Manual de instrucciones
Inicio rápido 1 Encienda el Safari presionando Power. 2 De inicio, se activará el modo Coin (monedas). 3 Para seleccionar un modo diferente, presione y suelte la tecla del Modo correspondiente. 4 El icono al lado del modo, indica que se ha seleccionado. El detector aplicará el patrón de discriminación y respuestas acústica de ese modo. 5 Presione la tecla Noise Cancel y espere 20 segundos para seleccionar el canal más estable. 6 Cuando termine la secuencia de Noise Cancel, ya puede empezar a detectar.
1 Felicidades. Acaba de adquirir un detector Minelab Gracias por comprar un detector de la casa Minelab. La detección de metales es una actividad fascinante y provechosa que practican muchas personas en todo el mundo. Conociendo bien el Safari podrá convertirse en un experto de la detección y combinar su pasión por las salidas al campo con la emoción de encontrar monedas, oro, reliquias, joyas o los objetos de metal que busque. El Safari localizará objetos valiosos como oro, monedas, joyas y otros metales.
INDICE 2 Interior portada Inicio rápido 3 Cómo funciona un detector de metal 4 Tecnología del Safari 5 Montaje 8 Ajuste del detector para una detección más cómoda 10 Estuche de pilas 13 Encendido del detector 14 Panel de control 16 Pantalla de detección 18 19 Conceptos básicos de detección Un sencillo ejercicio de detección 21 22 22 23 23 Modos de detección Modo Coin Modo Coin & Jewellery Modo Relic Modo All Metal 24 Pinpoint 25 26 26 27 27 28 28 Menu Sensitivity Target Volume Thre
4 Tecnología del Safari Espectro completo de banda (FBS) La mayoría de los detectores del mercado funcionan con una banda única o doble de 1 a 70 kiloherzios (kHz). Aunque esta tecnología ha sido útil durante años, Minelab descubrió que una frencuencia que funcionaba bien en una zona a veces no tenía tan buen rendimiento en otra. La mineralización, la concentración de chatarra y el tamaño del objeto influyen en la transmisión de la frecuencia.
Montaje Conexión de la barra superior y la inferior: 1 Saque la barra superior del cierre de seguridad, levantando para ello la palanca. 2 Introduzca el cable del plato por la parte interior de la barra superior, asegurándose de que el cierre de seguridad queda mirando al suelo. Conexión de la barra en la unidad: 1 Afloje el cierre de seguridad de la Caja de Control tirando de la palanca hacia fuera.
8 Ajuste del detector para detectar más cómodamente Para detectar más cómodamente es importante dedicar unos minutos a ajustar correctamente el detector. Cómo sujetar el detector Introduzca el brazo por el apoyabrazos y la correa. Agarre el mando del detector y apoye el brazo en el apoyabrazos. La posición correcta del apoyabrazos debería permitirle agarrar cómodamente el mango. El codo debe quedar justo por encima del apoyabrazos y el detector debería sentirlo como una extensión del antebrazo.
10 Estuche de pilas Cómo sacar el estuche del compartimiento: El Safari viene con un estuche de pilas alcalinas estándar, en el que se pueden introducir 8 pilas de 1.5V, tipo AA, con una duración de 14 horas si se utiliza el detector de forma constante. 1 Apague el detector. También se puede adquirir una batería de NiMH (Accesorios p. 39). La batería de NiMH 1600 mAh durará 12.5 horas de uso constante y la de NiMH 1800 mAh, 14 horas.
12 Estuche de pilas Cómo cargar la batería 1600/1800mAh NiMH (accesorio) Utilice el cargador de Minelab. El uso de otros cargadores puede dañar la batería y anular la garantía del producto. Encendido Para encender el Safari: Carga de la batería NiMH con el cargador del coche: 1 Saque la batería. Presione y suelte la tecla Power para encenderlo y de nuevo para apagarlo. La primera vez que lo encienda, se activará el Coin Mode (Modo Monedas). En ese modo puede empezar a detectar.
Panel de control 14 15 Coin (Monedas) Relic (Reliquias) Presionando se activa el modo monedas (p. 22). Presionando se activa el modo reliquias (p. 23). Coin & Jewellery (Monedas y joyas) All Metal (Todos los metales) Presionando se activa el modo monedas y joyas (p. 22). Presionando se activa el modo Todos los metales (p. 23). Power (Encendido) Noise Cancel (Cancelar ruidos) Presionando esta tecla se enciende y apaga el detector.
16 Pantalla de detección 17 Medidor de profundidad Icono de carga de batería Situado en el centro de la pantalla, es una barra vertical que predice la profundidad a la que puede encontrarse el objeto. En objetos cerca de la superficie el cursor se sitúa cerca de la parte superior y la barra queda oscurecida casi al completo, mientras que los que están profundos, el cursor se sitúa en la parte de abajo y la barra se oscurece parcialmente. Indica la carga de la batería.
18 Conceptos básicos de detección Movimiento del plato Los mejores resultados se obtienen si mantiene el plato cerca y paralelo al suelo en todo momento. De esta manera aumentará la profundidad de detección y mejorará la respuesta a los objetos pequeños. Procure no arrastrar el plato por el suelo. Aunque el material es rígido y durable, si lo golpea contra algún objeto pueden producirse señales falsas y lecturas imprecisas.
20 Un sencillo ejercicio de detección Sonidos del detector (cont) La Respuesta acústica es el sonido que produce el detector cuando detecta el objeto, y no lo rechaza. Cuando utilice el modo Coin y Coin & Jewellery, un objeto muy conductivo (p. ej. una moneda grande de plata) generará un tono muy agudo y un objeto de baja conductividad (p. ej. papel de aluminio) producirá un tono grave. Los objetos grandes y cerca de la superfice emitirán sonidos de mayor volumen.
22 Modos de detección Modo Coin (monedas) Este modo tiene un patrón de discriminación que rechaza una gran variedad de objetos inservibles, pero puede detectar la mayoría de las monedas. Una de las características del Safari es que puede variar el tono de la señal del objeto. En este modo, el tono varía de acuerdo con el nivel de conductividad del objeto detectado. Por ejemplo, los metales muy conductivos como la plata, el oro y el bronce emitirán un tono muy agudo.
24 Pinpoint (Localización) Este modo sirve para localizar la posición exacta del objeto detectado. El Safari es un detector en movimiento, es decir tiene que estar moviéndose para detectar un objeto. Cuando se activa este modo, puede dejar de moverlo. El detector emitirá un tono acústico constante cuando el plato está sobre el objeto. Ninguno de los patrones de discriminación estará activo, por lo que todos se detectarán todos los objetos que haya debajo del plato.
26 Menu 27 Sensitivity (Sensibilidad) Volumen del objeto Threshold (Tono de fondo) Noise Cancel (Cancelar ruidos) El control se puede ajustar para conseguir el mejor nivel en el entorno que está buscando. El valor de fábrica es Auto y se ajusta automáticamente a las condiciones del entorno. Pero también se puede fijar su valor entre 0 y 20. Este control se utiliza para ajustar el volumen de la señal — no el volumen del detector Safari. Se pueden elegir valores entre 0 a 20, y el prefijado es 20.
28 Menu Contrast (Contraste) Trash Density (Densidad de chatarra) Se ajusta con el control Contrast. Le permite optimizar el Safari para detectar en sitios con alta densidad de chatarra. 29 En este modo el Safari responde más rápidamente y elige los objetos valiosos entre la chatarra, pero requiere un patrón de discriminación más amplio para rechazar un objeto específico.
30 Discriminación Escala de Discrimination (Accept/ Reject) Para modificar el patrón de discriminación: Cuando se detecta un objeto, un número ID aparece en la parte izquierda de la pantalla y la barra y el cursor aparece en la escala de discriminación en la parte inferior. En los modos Coin & Jewellery el icono del objeto aparece también en la parte derecha de la pantalla. El patrón de discriminación se puede modificar y guardar para utilizarlo en cualquier momento que desee.
32 Discriminación Especificaciones técnicas Cómo crear y guardar un modo de usuario: Detector Transmisión Espectro de banda total (FBS). Transmisión simultánea de frecuencia de 1.5–100kHz 1 Seleccione el modo que desee modificar. 2 Modifique el patrón de discriminación según se indica en Cómo modificar el patrón de discriminación en p. 30. 3 Presione y mantenga presionada (aprox.
Valores de fábrica 34 Recuperación del objeto All Settings Parámetro Intervalo de valores Valor de fábrica Modo Coin, Coin & Jewellery, Relic o All Metal Modo Coin Coin –10 a +40 –10 a +2 y +6 a +8 Coin & Jewellery –10 a +40 –10 to –1 Modos Discriminación Relic –10 a +40 –10 to –3 All Metal –10 a +40 Open (abierto) Sensitivity Auto o 0–20 Auto Threshold Valores del menú 0–40 12 Noise Cancel – Automático Target Volume 0–20 20 Contrast 1–20 10 Low o High High Trash Den
36 Dónde puede haber tesoros Es una pregunta normal de todo detectoaficionado: ¿Dónde puedo encontrar un teroso? Hay muchos sitios en los que puede buscar. Lo mejor es donde haya habido poblaciones. Busque los objetos que utilizaban y que pudieran haber perdido. También puede buscar en sitios donde pasa mucha gente, como parques y playas, donde podrá encontrar monedas y joyas.
38 Resolución de problemas El detector no se enciende – Compruebe el estado de las pilas y las conexiones. – Compruebe que están bien metida en su sitio. – Si utiliza pilas alcalinas, compruebe que las ha colocado con la polaridad correcta. El detector se enciende pero se apaga – Compruebe la carga de las pilas. Pruebe con unas que sepa que tienen carga. – Puede que el detector esté muy caliente. Deje que se enfríe. – Intente encenderlo sin el cable del plato conectado.
40 Formulario servicio de reparación Nombre Dirección Teléfono Fax ( Día ( ) Casa ( ) ) Email Fecha Detector / Modelo Número de serie Adquirido en Fecha de compra Componentes defectuosos Descripción de la avería cortar o fotocopiar Explique cómo reproducimos la avería para poderla reparar
Líder mundial en tecnología de detección de metales Desde nuestros orígenes en 1985, Minelab se ha especializado en tecnologías electrónicas avanzadas. Nuestra ventaja competitiva se consiguió casi de forma inmediata gracias a nuestro equipo de I+D, inspirado por el genio de Bruce Candy.
Minelab Electronics Pty Ltd PO Box 537, Torrensville Plaza Adelaide, South Australia, 5031 Australia Tel: +61 (0) 8 8238 0888 Fax: +61 (0) 8 8238 0890 Email: minelab@minelab.com.au Minelab International Ltd Laragh, Bandon Co. Cork Ireland Tel: +353 (0)23 885 2101 Fax: +353 (0)23 885 2106 Email: minelab@minelab.ie Minelab USA Inc 871 Grier Drive, Suite B1 Las Vegas, Nevada, 89119 USA Tel: +1 702 891 8809 Fax: +1 702 891 8810 Email: info@minelabusa.