User manual

I
Istruzioni
Cassaforte elettronica „20EA“
N. ord. 755009
Uso previsto
La cassaforte serve per conservare gli oggetti di valore. È dotata di un robusto allog-
giamento in lamiera d’acciaio ed è stata progettata per il montaggio a parete o su una
superficie stabile.
Il funzionamento avviene tramite 4 batterie di tipo AA/Mignon. Con la chiave in dota-
zione la cassaforte può essere aperta anche quando le batterie sono scariche.
Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le altre informazioni contenute in
questo manuale.
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti
i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i
diritti riservati.
Dotazione
Cassaforte
Due chiavi
4 viti e 4 rondelle
Istruzioni
Significato dei simboli
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione,
all’utilizzo o al funzionamento.
Il simbolo della “Freccia” indica che vi sono suggerimenti e indicazioni spe-
ciali relativi al funzionamento.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza del-
le presenti istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a per-
sone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo sposta-
mento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio.
Il prodotto è destinato solo al montaggio e all’uso in ambienti interni
asciutti e chiusi. Il prodotto non è idoneo per ambienti umidi o bagnati.
Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini!
Prestare attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito
poiché potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Avvisi relativi alla batteria
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare le batterie incustodite; vi è il rischio di ingestione da parte dei bambini
o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che
presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario
utilizzare dei guanti protettivi.
Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di
esplosione!
Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione!
Non mescolare batterie o batterie ricaricabili con diverso stato di carica (ad es.
batterie ricaricabili pienamente cariche e cariche per metà).
Per motivi di sicurezza di funzionamento e di durata, utilizzare solo batterie
alcaline di alta qualità e non ricaricare le batterie.
Montaggio
Come posizione di installazione scegliere un luogo dove la cassaforte non è diretta-
mente visibile o facilmente accessibile. Ad esempio, un’anta dell’armadio o dietro dei
libri, delle cartelle, ecc. Ideale sarebbe anche la realizzazione di una parete divisoria.
Sull’anta può essere appeso, ad esempio, un quadro.
Proteggere la cassaforte dall’umidità. Non installare la cassaforte in am-
bienti umidi o in scantinati umidi.
Tramite i fori sull’alloggiamento la cassaforte può essere montata direttamente sulla
parete, a terra o su un’altra superficie stabile.
Se alla consegna la cassaforte è chiusa, utilizzare la chiave in dotazione per
aprirla.
La serratura si trova sotto un piccolo coperchio in plastica sottile situato a destra
accanto all’impugnatura di bloccaggio.
Per il montaggio, a seconda della base, sono necessari viti e tasselli adeguati. Inoltre
è possibile anche un fissaggio supplementare con un adesivo speciale se la base lo
rende possibile.
Aprire/chiudere la cassaforte con chiave
Questo potrebbe essere necessario se le batterie stanno per esaurirsi o
sono scariche, ovvero quando la cassaforte non può essere aperta inseren-
do il codice di apertura.
Inoltre, la cassaforte può essere utilizzata anche senza batterie, se lo si de-
sidera.
Rimuovere il coperchio di plastica della serratura
che si trova a destra accanto all’impugnatura di
bloccaggio.
Inserire la chiave nella serratura in posizione cor-
retta e girare leggermente la chiave in senso antio-
rario verso sinistra.
Tenere la chiave in questa posizione e ruotare la
manopola di bloccaggio verso destra fino al bloc-
co. Estrarre nuovamente la chiave dalla serratura e
aprire lo sportello della cassaforte.
Per chiudere la cassaforte, prima chiudere lo sportello. Poi girare la manopola di
bloccaggio verso sinistra fino al blocco, la serratura ora è bloccata.
Controllare la serratura: ora non è più possibile girare la manopola di bloccaggio
verso destra.
Se aprendo l’anta della cassaforte verso sinistra viene ruotata accidental-
mente la manopola di bloccaggio, estrarre entrambi i perni di bloccaggio
dall’anta della cassaforte (non è più possibile chiudere lo sportello della
cassaforte), e seguire le indicazioni precedenti per l’apertura dello sportello
della cassaforte.
Inserimento/sostituzione delle batterie
Aprire la cassaforte con la serratura, come mostrato in precedenza.
Aprire il vano batterie sul retro dello sportello; far scorrere la copertura posteriore
affinché possa essere rimossa.
Inserire quattro nuove batterie di tipo AA/Mignon prestando attenzione alla corretta
polarità (più/+ e meno/-).
Richiudere il vano batterie.
Una sostituzione della batteria è necessaria se, quando si apre la cassaforte, si
accende il LED rosso o se la cassaforte non si apre più mediante immissione del
codice. Con la sostituzione della batteria il codice di accesso resta invariato.
Se i tasti numerici della cassaforte non funzionano più, è possibile aprire la
cassaforte mediante la chiave fornita. La serratura corrispondente si trova
sotto un coperchio di plastica scuro sulla destra accanto all’impugnatura di
bloccaggio, si veda l’immagine in alto.
Funzionamento
a) Aprire la cassaforte con l’inserimento del codice
Inserire il codice e premere il tasto “A“ o “B“. A ogni pressione dei tasti viene emes-
so un segnale acustico e il LED “PROCEED“ si accende brevemente.
Nelle impostazioni di fabbrica il codice è preimpostato come “159“, ecco la
sequenza di tasti “159A“ o “159B“ da premere.
Se il codice è corretto, il LED “READY“ si accende di colore verde e sono emessi
due segnali acustici. Entro 5 secondi, ruotare la manopola di bloccaggio verso de-
stra fino all’arresto e aprire lo sportello. Se la manopola di bloccaggio non viene
mossa, per motivi di sicurezza dopo 5 secondi la serratura viene bloccata automati-
camente.
Se il codice è errato, sono emessi 3 segnali acustici. Dopo l’immissione per tre volte
del codice errato, il tastierino si blocca per 20 secondi ed è emesso un suono di
allarme.

Summary of content (2 pages)