User manual
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione
sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_0115_01/SM
• Per chiudere la cassaforte, prima chiudere lo sportello. Poi girare la manopola di
bloccaggio verso sinistra fino al blocco, la serratura ora è bloccata.
Controllare la serratura: ora non è più possibile girare la manopola di bloccaggio
verso destra.
Se aprendo l’anta della cassaforte verso sinistra viene ruotata accidental-
mente la manopola di bloccaggio, estrarre entrambi i perni di bloccaggio
dall’anta della cassaforte (e quindi non è più possibile chiudere lo sportello
della cassaforte), e seguire le indicazioni precedenti per l’apertura dello
sportello della cassaforte.
b) Impostazione di un nuovo codice di accesso
• Innanzitutto, aprire la cassaforte di sicurezza,
come descritto in precedenza.
• Sul retro dello sportello della cassaforte (vici-
no all’asse dello sportello, sul lato interno dello
sportello) è stato montato un tasto nascosto, ve-
dere cerchio nell’immagine a destra.
Premere brevemente il tasto. Il LED “PROCEED“
si accende e sono emessi 2 segnali acustici.
• Ora immettere un codice da 3 a 8 cifre e preme-
re infine brevemente il tasto “A“ o “B“ (ad es.:
123456A). Quando sono emessi due segnali acu-
stici, il nuovo codice è salvato.
Se il LED “PROCEED“ lampeggia e sono emes-
si 3 segnali acustici, il codice non è valido (ad
es. quando è inserito un codice di sole 2 cifre).
Avviare nuovamente l’inserimento del codice, si
veda sopra.
Suggerimenti e avvertenze
• Il prodotto è adatto per la conservazione di oggetti di valore e per la protezione
contro accessi non autorizzati.
La protezione antifurto è costruttiva; cioè tramite l’alloggiamento in acciaio, lo spor-
tello e tipo di serratura. Ciò rende l’accesso non autorizzato alla cassaforte con gli
oggetti conservati più difficile.
• Durante l’apertura/chiusura della cassaforte assicurarsi di non essere osservati da
nessuno.
• A causa del meccanismo di bloccaggio integrato nello sportello, spesso non è di-
sponibile tutto l’interno della cassaforte. Chiudere lo sportello con attenzione, non
forzarlo! In caso contrario, gli oggetti potrebbero danneggiarsi.
• Non conservare mai entrambe le chiavi in dotazione nella cassaforte. In tal caso, se
si dimentica il codice, la cassaforte non può essere aperta!
• Se ha dimenticato il codice di accesso, aprire la cassaforte con la chiave in dotazio-
ne e programmare un nuovo codice di accesso.
Manutenzione e cura
• Il prodotto è esente da manutenzione, all’infuori del cambio di batteria.
• Pulire la cassaforte di tanto in tanto con un panno pulito, morbido e asciutto. Non
utilizzare detergenti aggressivi o prodotti chimici poiché potrebbero danneggiare
l’alloggiamento (sbiadimento).
Smaltimento
a) Prodotto
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative
vigenti in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batte-
rie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo sim-
bolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le desi-
gnazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad
es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un
centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o
qualsiasi altro negozio in cui è possibile acquistare batterie/ batterie ricaricabili! In
questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla prote-
zione dell’ambiente.
Dati tecnici
Alimentazione ............................4 Batterie Tipo AA/Mignon
Dimensioni...................................Alloggiamento esterno: 200 x 310 x 200 mm (A x L x P)
................................................ Con manopola di bloccaggio: 200 x 310 x 216 mm ..........
(A x L x P)
................................................Interno: 196 x 306 x 137 mm (A x L x P)
Apertura dello sportello ............136 x 204 mm (A x L)
Spessore della parete ...............Alloggiamento: 1,5 mm; Sportello: 3 mm
Volume .........................................ca. 8,2 l
Peso..............................................5,17 kg
Lievi deviazioni nelle dimensioni e nel peso sono dovute alla produzione.