SLV Elektronik GmbH 230V~ IP55 QPAR51, GU10, 35W max.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FÜR BODENLEUCHTE NAUTILUS SPIKE Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf! SICHERHEITSHINWEISE Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr führen! • Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
ENGLISH Disconnect the product from the power supply, before you exchange the light source. Let the light source cool down before replacement. OPERATING MANUAL FOR GROUND LIGHT NAUTILUS SPIKE Read this short manual carefully and keep it accessible for further reference! SAFETY MESSAGES Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or fire! • Installation, mounting or works on the electrical connection may only be carried out by an approved electrician.
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODE D´EMPLOI POUR LUMINAIRE DE SOL NAUTILUS SPIKE L'ampoule / lampe Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une relecture ultérieure ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque pour la vie, à des brûlures et à un incendie ! • L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA DE SUELO NAUTILUS SPIKE Lámpara Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos.
ITALIANO MANUTENZIONE E ASSISTENZA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA DA TERRA NAUTILUS SPIKE Lampadine Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso futuro! AVVISI DI SICUREZZA Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla persona, rischi di combustione e incendio! • I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato.
NEDERLANDS INSTANDHOUDING EN VERZORGING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR GRONDLAMP NAUTILUS SPIKE Lichtbron Voor afloop van de levensduur de lichtbronnen steeds op tijd uitwisselen, om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen.
DANSK Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du veksler lyskilder. INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR GULVLAMPE NAUTILUS SPIKE Læs denne korte vejledning omhyggeligt igennem og opbevar den let tilgængeligt til senere anvendelse! SIKKERHEDSHENVISNINGER Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne kan føre til livs-, forbrændings- og brandfare! • Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-, montageog tilsluttningsarbejder.
JĘZYK POLSKI KONSERWACJA i CZYSZCZENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA DO MONTAśU NAZIEMNEGO NAUTILUS SPIKE śarówki NaleŜy sprawdzić, czy w urządzeniu znajdują się luźne elementy. W przypadku zauwaŜenia luźnych elementów, które nie zostały szczegółowo opisane kategorycznie zabrania się instalacji, bądź uŜytkowania urządzenia. Celem uniknięcia urazów osób, uszkodzenia lampy oraz innych przedmiotów naleŜy wymieniać Ŝarówki zawsze przed końcem ich okresu Ŝywotności.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА НА ПОЛУ NAUTILUS SPIKE Внимательно прочитайте это краткое руководство и сохраните его для последующего применения! МОНТАЖ (должно выполняться только аттестованным электриком) Расстояние между светильником и освещаемой поверхностью должно составлять не менее 0,5 m. Необходимо соблюдать особую осторожность при использовании рядом с легковоспламеняемыми предметами (например, занавески, шторы, листья и т. д.).
SVENSKA Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift. BRUKSANVISNING FÖR GOLVLAMPA/MARKLAMPA NAUTILUS SPIKE Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare användning! SÄKERHETSANVISNINGAR Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara, brännskada och brand! • Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker.
TÜRKÇE TAMĐR VE KORUYUCU BAKIM ZEMIN LAMBASI IÇIN KULLANMA KILAVUZU NAUTILUS SPIKE Ampul Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin.