Blue Power GTE 850 GTE 845 GTE 840 GTE 830 Originalbetriebsanleitung - de Original operating instructions - en Notice d'instructions d'origine - fr Istruzioni per l'uso originali - it Originele 111 - nl Originale driftsvejledning - da Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi Originale driftsanvisningen - no Originalbruksanvisning - sv Originální návod k obsluze - cs Eredeti üzemeltetési útmutató - hu Oryginalna instrukcja obsugi - pl Originalna uputa za rad - hr Originálny návod na obsluhu - sk Izvirno navodilo z
180° 90° J 2
L 3
GTE 830 - GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 GTE 840 - GTE 845 Blue Power GTE 850 de GTE 830 1 Mittelgriff 2 Teleskopstiel 3 Einstellung Senkrechtschnitt 4 Fadenmesser 5 Pflanzenschutzbügel (Blue Power GTE 850) 6 Ein- /Ausschalter 7 Obergriff mit Kabelzugentlastung 8 Blue Power Button (Blue Power GTE 850) 9 Einstellung Stielneigung 10 Räder (GTE 845, Blue Power GTE 850) 11 Fadenkassette 12 Tipp-Automatik en 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Middle grip Telescoping handle Edge adjustment Cord cutter P
sv 1 Mitthandtag 2 Teleskopskaft 3 Inställning för kantklippning 4 Trådkniv 5 Plantskyddsbygell (Blue Power GTE 850) 6 Strömbrytare 7 Övre handtag med kabeldragavlastning 8 Blue Power-knapp (Blue Power GTE 850) 9 Inställning av skaftlutning 10 Underrede (med hjul) (GTE 845, Blue Power GTE 850) 11 Trådkassett 12 Trådkniven cs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 střední držadlo teleskopická násada nastavení úhlu hlavy strunový nůž ochranný třmen na rostliny (Blue Power GTE 850) Spínač horní držadlo s odlehčen
Originalbetriebsanleitung - en de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garten-Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungen und Brandgefahr, nachstehende Sicherheitshinweise zu beachten. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum.
Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Dieser Rasenkantentrimmer ist für die Pflege von Rasenkanten sowie kleineren Gras- und Rasenflächen im privaten Bereich vorgesehen. Dieser Trimmer sollte nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen usw. sowie in der Landund Forstwirtschaft eingesetzt werden.
• Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung; keine weite Kleidung etc. die vom Schneidwerkzeug erfasst werden kann. Festes Schuhwerk! Schützen Sie auch Ihre Beine (z. B. durch lange Hosen). • Augenschutz und Gehörschutz tragen! • Beim Transport zu den einzelnen Arbeitsstellen ist der Motor abzustellen. • Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsgehen. Stolpergefahr! • Halten Sie die Anschlussleitungen von den Schneidwerkzeugen fern.
Freischneiden D 1. Halten Sie das Gerät am Ober- und Mittelgriff. 2. Schwingen Sie das Gerät halbkreisförmig vor dem Körper (ohne Bodenkontakt). 3 Hinweise • Der optimale Arbeitswinkel für das Freischneiden beträgt ca. 30°. • Höheres Gras langsam und stufenweise schneiden. Kantenschnitt Die Funktion des Kantenschnitts ermöglicht ein präzises Trimmen entlang der Rasenkante E .
Gerät ausschalten • Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Fadennachstellung GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 Blue Power Button O Blue Power GTE 850 Der Blue Power Button ermöglicht Ihnen ein stromsparendes-, umweltbewusstes und geräuschreduziertes Arbeiten bei reduzierter Drehzahl. • Drücken Sie den Blue Power Button bei laufendem Motor, um die Drehzahl zu reduzieren . • Drücken Sie den Blue Power Button erneut bei laufendem Motor, um die Drehzahl wieder zu erhöhen .
Beseitigung von Störungen Problem Fadennachstellung funktioniert nicht Ursache Abhilfe • Spule leer • Fadenkassette austauschen. • Schneidfaden ist abgerissen und in die • Fadenspule entnehmen, ggf. Faden mit Fadenbox eingezogen. leichtem Zug neu aufwickeln und Spule • Schneidfaden hat sich auf der Spule vereinlegen. klemmt. • Schneidfaden ist auf der Spule verschweißt. • Verschweißten Fadenteil entfernen, ggf. Faden mit leichtem Zug neu aufwickeln und Spule einlegen.
Original operating instructions - en en Congratulations on the purchase of your WOLF-Garten product! Please read the instructions carefully and familiarize yourself with the different control elements and how to operate the device properly. Attention! When using power tools it is important to observe the following safety advice in order to protect yourself against electrical shock. The operator is responsible for accidents involving other persons and/or their property.
Safety instructions General • This trimmer is ideal for trimming lawn edges and small lawn areas in private gardens. The trimmer should not be used in public gardens, parks, sports grounds, streets etc. and in farming and forestry.
• Should the powercord be damaged during use, immediately disconnect it from the mains. Do not touch the cable until it has been disconnected from the mains. • Never leave the trimmer without supervision. Store it in a safe place. • The switches installed shall not be removed or bridged over, e. g. by binding the switch to the handle. • Do not allow the cord spool to strike the ground or edges of working area. If the cord spool receives a hard knock, this will cause a strong vibration on the handle.
Adjusting the length of the bar K Switching on and off O 1 GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 1. Loosen the threaded sleeve . 2. Pull the telescopic handle out until the shaft is the length you require . 3. Tighten up threaded sleeve . Caution! Spinning strands Tool continues spinning after switching off! Switching on the device • Press and hold down the on/off switch . Switching off the device Adjusting the mid-grip L 1. Loosen the clamp on the loop handle . 2.
Maintenance Cleaning 1 Attention! Rotating string! Tool is still running! • Always disconnect from the power supply before performing any work on the trimmer! • You can prolong the life of your trimmer by removing grass from the ventilation slots and the bottom of the trimmer before or after each use. Replacing the cord spool 1 1 Attention! Rotating string! Tool is still running! • Always disconnect from the power supply before performing any work on the trimmer! GTE 830 R 1.
Faults and how to remedy Problem Cord adjustment does not work Possible cause Remedy • Spool is empty. • Fit new spool. • Line is torn and stuck inside spool. • Remove spool, check tightness of winding and replace spool in the usual way. • Line is „welded“ to itself or to spool through heat build-up. • Remove welded line section, check tightness of winding and replace spool in the usual way.
Notice d'instructions d'origine - fr fr Merci d'avoir acheté un produit WOLF-Garten Lire attentivement le mode d'emploi et se familiariser avec les éléments de commande et l'usage correct de l'appareil. Attention ! Lors de l'utilisation d'outils électriques, les consignes de sécurité cidessous doivent être respectées afin d'éviter tout risque d'électrocution, de blessure et de brûlure. L'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des tiers ou leurs biens. Sommaire Signification des symboles.
Consignes de sécurité En général • L’appareil est idéal pour l’entretien des bords de pelouses et de petites pelouses privées. Cette tondeuse apparaat uitzetten en de stekker eruit halen. à fil WOLF-Garten n’est pas à utiliser dans les jardins publics, les parcs, les stades étc. et même pas dans l’agriculture et activité forestière.
• N’approchez pas la main ou le pied du fi l en rotation. • Portez des lunettes enveloppantes et une protection auditive! • Portez toujours des vêtements adéquats et des chaussures fermées pour tondre. • Pour transporter la tondeuse jusqu’à l’autre pelouse à tondre, coupez toujours le moteur. • Gardez le câble d’alimentation à l’écart de la tondeuse. • Si l’appareil abîme le câble d’alimentation pendant l’utilisation, débranchez immédiatement la fi che mâle de la prise de secteur.
Coupe de bordure La fonction de la coupe de bordure permet une coupe précise le long de la bordure de la pelouse. E . GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt . 2. Tournez le bouton de coupe de 90° (le bouton de coupe s'encrante de manière audible). 3. Appuyez sur le bouton d'arrêt . 4. Réglez l'angle de travail (le manche s'encrante de manière audible). GTE 830 B 1. Appuyez sur le bouton de retenue . 2. Tournez la tête de coupe de 180° jusqu'à l'encrantement .
3 Remarque : Dispositif de protection contre le courant résiduel Ces dispositifs de protection protègent l'utilisateur contre les graves blessures que peut occasionner le contact avec des fils détériorés, les défauts d’isolation et, dans certains cas, si des fils sous tension sont détériorés lors de l'utilisation. • Ne brancher l’appareil qu'à une prise de courant protégée par un dispositif de protection contre le courant résiduel (RCD) et, avec un courant résiduel inférieur à 30 mA.
GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 Q GTE 830 R 1. Presser simultanément les deux crans du couvercle de la bobine et retirer le couvercle + . 2. Retirer la bobine de fil. 3. Enlever d`éventuelles impuretés. 4. Mettre la bobine de fil en place dans le carter . 5. Enfilez l'extrémité du fil dans l'œillet de la boîte à fil . 1. Comprimez simultanément et énergiquement les deux crans du couvercle de bobine et retirez-le . 2. Retirez la bobine de fil. 3. Enlevez les souillures éventuellement présentes. 4.
Pièces de rechange N° de commande Désignation de l‘article Description de l‘article 7136095 GT-F5 Cassette de fil nylon (GTE 830) 49ATS0--650 GT-F10 Cassette de fil nylon (GTE 840, GTE 845, Blue Power GTE 850) Fourni(e) par le revendeur spécialisé Garantie Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre importateur.
Istruzioni per l'uso originali - it Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLF-Garten Leggere attentamente il manuale d'uso e prendere dimestichezza con gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Attenzione! Quando si utilizzano utensili elettrici, occorre osservare le indicazioni di sicurezza riportate di seguito per proteggersi dalle scosse elettriche, da lesioni e dal rischio d'incendio.
Indicazioni di sicurezza Avvertenze generali • Questa rotofalce è stata progettata per la manutenzione di bordure, nonché di superfi ci erbose e piccoli prati. Questa rotofalce non va usato per impiante pubblici, parchi, centri sportivi, vicino a strade ecc. nonché in agricoltura o in silvicoltura.
• Indossare sempre abiti indicati per il lavoro; non capi molto larghi ecc., che possono restare impigliati nel meccanismo di taglio. Calzature resistenti! Proteggere anche le gambe (ad esempio mediante pantaloni lunghi). • Durante il trasporto fi no ai singoli punti di utilizzo, è necessario spegnere il motore. • Fare particolare attenzione quando si cammina all’indietro: c’è il pericolo d’inciampare! • Tenere il cavo di alimentazione lontano dal meccanismo di taglio.
Taglio dei bordi La funzione di taglio dei bordi consente di tosare con precisione lungo il bordo del prato E . GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A 1. Premere il pulsante di blocco . 2. Girare la testa di taglio di 90° (la testa di taglio scatta in posizione in modo udibile). 3. Premere il pulsante di blocco . 4. Regolare l'angolo di lavoro (il manico scatta in posizione in modo udibile). GTE 830 B 1. Premere il pulsante di arresto . 2. Girare la testa di taglio di 180° finché scatta in posizione .
Spegnimento dell'apparecchio • Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento. Regolazione del filo GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 Pulsante Blue Power O Blue Power GTE 850 Il pulsante Blue Power consente di lavorare a numero di giri ridotto risparmiando corrente, proteggendo l'ambiente e riducendo il rumore. • Premere il pulsante Blue Power a motore acceso per ridurre il numero di giri . • Premere nuovamente il pulsante Blue Power a motore acceso per aumentare di nuovo il numero di giri .
Interventi di riparazione Problem Possibile causa Rimedio • Rocchetto vuto. • Vedi sostituzione cassetta filo di taglio. La regolazione au• Filo di taglio strappato e cassetta rientrata. tomatica della lun• Filo inceppato sulla bobina. ghezza del filo non funziona • Filo attaccato saldamente sulla bobina. • Manca la tensione di rete • Togliere la bobina, tira re eventual-mente il filo leggermente avvolgendolo e rientrare la bobina.
Originele gebruiksaanwijzing - nl Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-Garten-produkt De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en uzelf vertrouwd maken met de bediening en het juiste gebruik van uw apparaat. Opgelet! Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u ter voorkoming van elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar de volgende veiligheidsvoorschriften in acht nemen. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken met andere personen of hun eigendom.
Veiligheidsvoorschriften Algemene aanbevelingen • Algemene aanbevelingen voor graskanten, zoals kleinere graskanten en gazons uit de partikuliere sektor. De draadmaaier is niet bestemd voor gebruik in parken, sportvelden en in de landbouw. • Om verwondingen te voorkomen mag de draadmaaier niet worden gebruikt: – voor het maaien van struiken en hagen; – voor het maaien van bloemen; – voor het verkruimelen van kompost.
• Bij het lopen van de ene naar de andere werkplek dient de motor uitgeschakeld te zijn. • Wees vooral voorzichtig bij achteruitlopen. • Houdt de verlengkabel uit de buurt van de maaikop. • Als de aansluitkabel gedurende het gebruik wordt beschadigd, moet deze onmiddellijk van het net worden gescheiden. Kabel niet aanraken voordat deze van het gescheiden is. • Het apparaat bij rustpauzes niet onbeheerd laten liggen. Berg het veilig op.
Wielen GTE 845 - Blue Power GTE 850 Voor een zo gelijkmatig mogelijke getrimde graskant gebruikt u het best de wielen F . Wielen zijn bijzonder geschikt voor het trimmen van graskanten. • Montage resp. hoogteverstelling volgens afbeeldingen G H J . Aansluiten op de wandcontactdoos (230 Volt, 50 Hz) • Het apparaat slechts aansluiten op wandcontactdozen die gezekerd zijn met een 10-16 A zekering met. trage smeltveiligheid (of 16A zekeringautomaat).
Snijdraadtoevoer GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 • Als de snijdraad door slijtage te kort wordt, het toestel gewoon uitschakelen. De draad verstelt zich dan automatisch op de juiste lengte bij. • Bij elk in- en uitschakelen stelt de draad zich automatisch 6-8 mm bij. Veelvuldig in- en uitschakelen zonder reden heeft daardoor een verhoogde slijtage van de draad tot gevolg. GTE 830 P • Het draaiende apparaat even tegen een harde ondergrond drukken, bijv. een trottoirtegel (aandrukkracht ca. 3 kg).
Opheffen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Opheffen door • Spoel leeg. • Zie verwisselen van de draadcassette • Draad is afgebroken en in de cassette te• Draadcassette verwijderen en vervolgens ruggetrokken. Het nastellen van de draad geleidelijk opwinden en vervol• Draad heeft zichzelf om de spoel vastgede snijdraad werkt gens cassette weer monteren. klemd. niet • Gesmolten draad verwijderen en vervolgens de draad weer geleidelijk opwinden • Draad is om de spoel gesmolten.
Originale driftsvejledning - da Tillykke med dit nye WOLF-Garten-produkt Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, og gør dig fortrolig med betjeningselementerne og den rigtige brug af apparatet. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj skal de efterfølgende sikkerhedsanvisninger overholdes for at forebygge elektrisk stød, personskader og brandfare. Brugeren er ansvarlig for ulykker, hvor andre personer og deres ejendom er involveret.
Sikkerhedshenvisninger Almindelige henvisninger • Denne græstrimmer bør kun bruges til pleje af græskanter samt mindre græs- og plænearealer i private husstande. Denne græstrimmer bør ikke anvendes i offentlige anlæg, parker, sportsanlæg, i vejrabatter osv. samt i land- og skovbrug.
• Hav altid egnet arbejdstøj på; brug ikke „fl agrende” tøj, som snøren kan få fat i. Brug gode sko. Beskyt også benene (f. eks. ved at have lange bukser på). • Motoren skal afbrydes ved eventuel transport fra arbejdssted til arbejdssted. • Vær særlig opmærksom, når De bevæger Dem baglæns – fare for at falde over et eller andet. • Hold tilslutningskablerne langt væk fra snøren. • Hvis tilslutningsledningen beskadiges under brugen, skal den straks afbrydes fra strømnettet.
3 Hjul GTE 845 - Blue Power GTE 850 For at opnå et lige højt og rent snit, bør hjulene bruges F . Ved kantklipning er det særdeles fordelagtigt at bruge hjul. • Montage resp. justering i højden iht. billederne G H J. Indstilling af stanglængde K Bemærk: Fejlstrømsafbryder Disse sikkerhedsanordninger beskytter mod alvorlige personskader ved berøring af beskadigede ledninger, isoleringsfejl og i visse tilfælde også ved beskadigelse af ledninger under spænding.
Vedligeholdelse Rengøring 1 Pas på! Roterende snor! Værktøjet arbejder stadig! • Træk netstikket på apparatet inden enhver form for arbejde på apparatet! • Du forøger trimmerens levetid, hvis du gør ventilations-slidserne rene og renser apparatets underside for græsrester før og efter hver trim.
Afhjælpning af fejl Problem Trådjusteringen fungerer ikke Mulige årsager Afhjælpning • Spolen er tom. • Se udskiftning af trådspole. • Tråden er revet over og er rullet tilbage i trådkassetten. • Tråden har klemt sig fast i kassetten. • Tag trådspolen af. Tråden løsnes med lette træk, og trådspolen sættes i igen. • Tråden er „svejset“ fast på spolen. • Fjern den tråd, der er „svejset“ fast på spolen. Tråden løsnes med lette træk, og trådspolen sættes i igen.
Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi Sydämelliset onnentoivotukset WOLF-Garten-tuotteesi hankinnan johdosta Lue käyttöohje huolellisesti, ja tutustu käyttöosiin ja laitteen oikeaan käyttöön. Huomio! Sähkötyökalujen käytössä on huomioitava seuraavat turvallisuusohjeet sähköiskua, loukaantumisia ja palovaaraa vastaan. Käyttäjä on vastuullinen onnettomuuksista muille henkilöille tai vahingoista näiden omaisuudesta.
Turvallisuusohjeet Yleistä • Trimmeri solvetuu ertyisen hyvin nurmikon reunojen ja pienten nurmikkoalueiden leikkaamiseen kotipuutarhoissa. Trimmeriä ei saisi käyttää yleisissä puutarhoissa, urheilukentillä, kaduilla tms. eikä maa- jaa metsätaloudessa. • Onnettomuusvaaran vuoksi trimmeriä ei saa käyttää: – pensaiden ja pensasaitojen leikkaamiseen; – kukkien leikkaamiseen; – puutarhajätteiden paloitteluun komostointia varten.
Käytön jälkeen • Vedä verkkopistoke irti käytön jälkeen ja tarkasta kone vaurioiden varalta. • Huomio: Katkaistuasi virran trimmeristä leikkuri ei pysähdy heti. • Odota aina, että leikkuri pysähtyy. • Sammuta moottori, varmista että leikkuulaite on pysähtynyt ja irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen huolto- ja korjaustöitä, suojusten poistamista tai siimakelan vaihtoa. Käytä vain alkuperäisiä WOLF-Garten-siimakeloja ja noudata asennusohjeita.
Laitteen kytkemin pois päältä Keskikahvan säätäminen L 1. Löysää keskikahvan salpausvipu . 2. Työnnä keskikahva halutulle korkeudelle 3. Kiristä salpausvipu . • Vapauta päälle/pois-kytkin. . Blue Power -painike O Blue Power GTE 850 Moottorin suojakaari/ohjain ja kasvisuoja Blue Power GTE 850 M Moottorin suojakaari suojaa moottoria iskujen tai kolhaisujen aiheuttamilta vaurioilta. Samalla suojakaari . toimii ohjaimena ja helpottaa koneen käyttöä Kasvinsuojelusanka suojaa pensaita, puita ja penkkikasveja.
Huolto Puhdistus 1 Huomio! Pyörivä siima! Laite liikkuu! • Irrota aina virtajohto ensin pistorasiasta! • Trimmeri kestää pitkään, kun poistaa ruohonjäänteen tuuletusaukoista ja laitteen alta ennen käyttöä. Lankakasetin vaihtaminen 1 1 Huomio! Pyörivä siima! Laite liikkuu! • Irrota aina virtajohto ensin pistorasiasta! Ennen virran kytkemistä: pidä trimmeri maan pinnan suuntaisena -- tapaturman vaara. GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 Q GTE 830 R 1.
Häiriöiden poistminen Ongelma Siiman säätö ei toimi Mahdollinen syyt Korjaus • Kela on tyhjä. • Asenna uusi kela. • Siima on juuttunut kelan sisälle. • Irrota kela, tarkista siiman kireys ja aseta kela normaalisti paikoilleen. • Siima on sulanut ja tarttunut kelan seinämään kuumuudesta. • Poista sulanut siiman osa, tarkista siiman kireys ja aseta kela normaalisti paikoilleen. • Verkkojännite puuttuu • Tarkasta virransyöttö, korjauta se tarvittaessa ammattisähkömiehellä.
Originale driftsanvisningen - no Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOLF-Garten Les denne bruksanvisningen nøye og bli fortrolig med betjeningselementene og riktig bruk av utstyret. Obs! Følg nedenstående sikkerhetsanvisninger ved bruk av elektrisk verktøy slik at du beskytter deg mot elektrisk støt, personskader og brannfare. Brukeren er ansvarlig for ulykker som rammer andre personer eller deres eiendeler. Barn og andre personer som ikke er kjent med bruksanvisningen, må ikke bruke utstyret.
Sikkerhetsanvisninger Generelle henvisninger • Denne plentrimmeren er forutsett til vedlikehold av plenkanter og mindre gress og plenfl ater på privat område. Denne trimmeren skal ikke brukes i offentlige anlegg, parker, sportsanlegg, på veier osv. og heller ikke i jord- og skogbruk. • På grunn av legemsfare for forbrukeren må plentrimmeren ikke brukes: – til trimming av småskog, hekker og busker; – til skjæring av blomster; – til oppkutting med tanke på kompostering.
• Hold tilslutningsledningene unna skjæreverktøyene. • Hvis det skulle opptre skader på tilkoblingsledningen under bruken, ma nettforbindelsen kuttes øyeblikkelig. Ledningen må ikke berøres før den er koblet fra nettet. • La aldri plentrimmeren ligge uten tilsyn når du avbryter arbeidet! Oppbevar den på et sikkert sted. • Koblingsinnretningene som er innstallert på apparatet må ikke fjernes eller kortsluttes, f. eks. ved å binde strømbryteren il skaftet.
Stille inn lengden på holmen K GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 1. Løsne gjengehylsen . 2. Trekk ut teleskopstangen til du har fått en ideell lengde på holmen . 3. Trekk til gjengehylsen igjen . Slå på/av O 1 OBS! Roterende tråd Apparatet fortsetter å gå! Slå på apparatet • Trykk og hold inne av-/på-bryteren . Slå av apparatet Stille inn midtgrepet L 1. Løsne låsespaken på midtgrepet 2. Skyv midtgrepet til ønsket høyde 3. Stram til låsespaken . • Slipp opp av-/på-bryteren. . .
Vedlikehold Rengjøring 1 Merk! Roterende skjæretråd Verktøyet kjører etter stopp! • Før alt arbeid på apparatet må nettpluggen trekkes ut! • De forlenger trimmerens levetid ved å fjerne gressrester fra luftespalten og undersiden av apparatet før eller etter hver trimming. Bytte trådkassett 1 1 Merk! Roterende skjæretråd Verktøyet kjører etter stopp! • Før alt arbeid på apparatet må nettpluggen trekkes ut! Før De slår på: Hold gresstrimmeren parallelt med bakken da det er fare for skade.
Feilretting Problem Etterjustering av tråd fungerer ikke Mulig årsak Abhilfe • Trådspolen er tom. • Se trådkasettbytte. • Tråden er revet av og er blitt dratt inn i ka• Ta ut trådkasetten, og vikl på tråden med setten. et lett drag og sett på plass kasetten. • Tråden har klemt seg fast i spolen. • Tråden er klebet fast på spolen. • Fjern den ødelagte tråden og vikl på tråden med et lett drag og sett på plass kasetten. • Nettspenning mangler • Kontroller strømtilførselen, la evt.
Originalbruksanvisning - sv Tack för att du har köpt en WOLF-Garten-produkt Läs bruksanvisningen noga och bekanta dig med manöverorganen och korrekt användning av maskinen. Varning! Beakta säkerhetsinfomationen nedan för skydd mot elstötar, skador och brandrisk vid användning av elektriska verktyg. Användaren ansvarar ensam för olyckor med andra personer eller skador på deras egendom. Låt aldrig barn eller andra personer som inte känner till bruksanvisningen använda maskinen.
Säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar Sladden • Denna trimmer är avsedd för klippning av gräskanter och mindre gräsytor. Denna trimmer är inte lämplig för offentliga anläggningar, såsom parker, bollplaner och dyl, eller i jord och skogsbruket. • För att undvika olyckshändelser, kroppsskada etc. får trimmern inte användas vid: – klippning av buskar, häckar och buskartade växter; – beskärning av blommor; – fi nfördelning av t. ex. kompost.
• Under arbetet håller man säkerhetsavstånd till den roterande tråden. Rör inte den roterande tråden! • Använd ögon- och hörselskydd! • Ha alltid lämpliga kläder – inga vida plagg som kan fastna i de roterande delarna. Stadiga skor! Skydda också benen genom att använda långbyxor. • Då man förfl yttar sig mellan olika platser som skall klippas, skall motorn vara avstängd. • Var särskilt försiktig då du går baklänges, så att du inte snubblar! • Se till att sladden inte kommer i närheten av klippdelarna.
Kantskärning Föra in kabeln i dragavlastningen N Kantskärningsfunktionen gör det möjligt att trimma kanterna exakt E . Dragavlastningen i styrhandtaget förhindrar att förlängningskabeln oavsiktligt lossnar. • Fäst förlängningskabeln i dragavlastningen som bilden visar. GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A 1. Tryck på låsknappen . 2. Vrid trimmerhuvudet 90° (trimmerhuvudet klickar hörbart fast). 3. Tryck på låsknappen . 4. Ställ in arbetsvinkeln (skaftet klickar hörbart fast).
GTE 830 P Trådframmatning GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 • Stäng helt enkelt av redskapet, om klipptråden på grund av förslitning har blivit för kort. Då justeras tråden automatiskt till rätt längd. • Vid varje in- och urkoppling matas tråden automatiskt ut 6 - 8 mm. Täta in- och urkopplingar utan anledning medför därför ökad åtgång av klipptråd. • Låt maskinen gå och tryck den snabbt mot ett fast underlag, tex gångplattor (tryckkraft ca 3 kg). Då matas automatiskt ca. 2,5 cm skärtråd fram.
Åtgärder vid störning Problem Trådjusteringen fungerar inte Ursache Åtgärd • Spolen tom. • Byt trådkasett. • Skärtråden har gått av och dragits in i spolhuset. • Skärtråden är fastklämd i spolen. • Tag ur trådspolen, med lätt drag dras tråden fram. Sätt tillbaka trådspolen. • Skärtråden har svetsats fast på spolen. • Tag bort den fastsvetsade tråden. Drag fram tråden och sätt tillbaka spolhuset. • Ingen ström • Kontrollera strömförsörjningen, låt vid behov reparera av en behörig elektriker.
Originální návod k obsluze - cs Srdečně blahopřejeme ke koupi výrobku společnosti WOLF-Garten Pečlivě si přečtěte návod k použití a seznamte se s ovládacími prvky a se správným použitím výrobku. Pozor! Při použití elektrického nářadí je třeba na ochranu před úrazem elektrickým proudem, zraněním a nebezpečím požáru dodržovat dále uvedené bezpečnostní pokyny. Uživatel je odpovědný za úrazy ostatních osob nebo za poškození jejich vlastnictví.
Bezpečnostní pokyny Všeobecné odkazy • vyžínač trávy je určen k údržbě ukončení trávníků, stejně jako k údržbě malých trávních ploch v soukromém sektoru. Vyžínač nesmí být používán ve veřejném sektoru, k údržbě parků, sportovišť, komunálních ploch a v oblasti lesnictví a zemědělství.
• přívodní kabely držte v bezpečné vzdálenosti od žacího zařízení • pokud poškodíte přívodní kabel při práci, ihned jej vypněte ze zásuvky. Nedotýkejte se kabelu dokud jste jej nevypnuli ze zásuvky • při přerušení práce nenechte vyžínač ležet bez dozoru. Uložte jej na bezpečné místo • na stroji instalované spínače a vypínače nesmějí být demontovány nebo blokovány (pevné spojení spínače s rukojetí) • tělesem cívky nenarážejte na pevný podklad a na zdi domů.
Nastavení délky násady K GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 1. Uvolněte závitovou objímku . 2. Vytáhněte teleskopickou násadu, dokud nebude dosaženo ideální délky násady . 3. Utáhněte závitovou objímku . Nastavení středového držadla L 1. Uvolněte aretační páčku na středovém držadle . 2. Posuňte středové držadlo do požadované výšky . 3. Upněte aretační páčku .
Údržba Čištění 1 Pozor! Rotující struna Nástroj dobíhá! • Před každou prací na sekačce odpojte přívod el. proudu. • Životnost Vašeho vyžínače zvýšíte, když před nebo po každém jeho použití vyčistíte větrací štěrbinu a spodní stranu přístroje od zbytků trávy. Výměna kazety se strunou 1 1 Pozor! Rotující struna Nástroj dobíhá! • Před každou prací na sekačce odpojte přívod el. proudu. GTE 830 R 1. Víko cívky současně silně stiskněte u obou západek .a stáhněte . 2. Vyndejte strunovou cívku. 3.
Odstranění závad Problém A menet beállítása nem működik Možná příčina Odstranění • Prázdná cívka • Výměna kazety • Struna je strhaná a zatažena do kazety. • Struna se zachytila v cívce. • Vyjměte cívku a natočte strunu s lehkým tahem na cívku a znovu založte. • Struna je na cívce zatavena • Zatavenou část struny odstraňte. Strunu opět naviňte, kazetu založte. • Nincs hálózati feszültség • Ellenőrizze az áramellátást, szükség esetén villanyszerelővel javíttassa meg.
Eredeti üzemeltetési útmutató - hu Gratulálunk az új WOLF-Garten-terméke megvásárlásához Olvassa el alaposan a használati utasítást, és ismerkedjen meg a kezelőelemekkel valamint a gép helyes használatával. Figyelem! Elektromos kéziszerszámok használata közben tartsa be a következőkben felsorolt, elektromos áramütés elleni, valamint a sérülés és a tűzveszély elleni védelmet szolgáló alapvető biztonsági intézkedéseket.
Biztonsági előírások Általános tanácsok • Ez a fűszegély nyíró magánhasználatra készült, gyepfelületek szegélyének és kisebb pázsitfelületek nyírására. Ez a fűszegély nyíró nem használható nyilvános helyeken, közparkokban, sportlétesítményekben, utcákon valamint a mezőés erdőgazdaságban. • A használó testi épségének védelme érdekében a berendezés nem használható: – bokrok és sövény nyírására, – virágok vágására, – komposztáláshoz történő aprításra.
• Ha használat közben megsérül a csatlakozó kábel, azonnal feszültségmentesítse, pl. a dugaszoló aljzatból való kihúzással. Ne érjen a kábelhez, mielőtt leválasztotta azt a hálózatról. • Munkaszünetekben se hagyja felügyelet nélkül heverni a fűszegély nyírót. Tárolja biztonságos helyen. • A készülékre szerelt biztonsági felszereléseket nem szabad eltávolítani, kiiktatni vagy áthidalni (pl.: nem szabad a kapcsoló fogantyúját a tolókarhoz kötözni). • Ne üsse a földhöz vagy falszegélyhez a száltartó dobozt.
Kerekek GTE 845 - Blue Power GTE 850 A teljesen egyforma magasságú és egyenes vágás érdekében használjon kerekeket F . A kerekek nagy segítséget nyújtanak szegélynyíráskor. • Összeszerelés és magasságbeállítás a G H J ábrák alapján. Nyél hosszának beállítása K Csatlakoztatás a csatlakozóaljzatra (230 volt, 50 Hz) • A gépet csak olyan csatlakozóaljzatra csatlakoztassa, amelyet egy 10-16 Amp. tehetetlen biztosíték vagy B típusú LS-kapcsoló B biztosít. 3 GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 1.
Szál utánállítás GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 • Ha a vágószál túl rövidre kopott, a készüléket egyszerűen kapcsolja ki. A szál automatikusan utána állítódik. • Minden ki- / bekapcsoláskor automatikusan 6-8 mm hosszú szálat adagol a készülék. A gyakori, indokolatlan ki- / bekapcsolgatás megnöveli a szál fogyását. GTE 830 P • Röviden koccantsa a forgó gépet szilárd aljzathoz, pl. járdalap (a szükséges erő kb. 3 kg). Ezáltal kb 2,5 cm szál automatikusan kieresztődik.
A zavarok elhárítása Probléma A menet beállítása nem működik Lehetséges okok Segítség • üres az orsó • Nézze meg a szálkazetta cseréjét. • Leszakadt a vágószál és behúzódott az orsóházba. • A vágószál beakadt az orsóba. • Vegye ki az orsót, enyhén feszítve csavarja fel újra a szálat majd helyezze vissza az orsót. • A vágószál az orsóhoz hegesztődött.
Oryginalna instrukcja obsugi - pl Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF-Garten Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z prawidłową obsługą urządzenia. Uwaga! W celu zabezpieczenia się przed porażeniem prądem, obrażeniami ciała i pożarem podczas używania narzędzi elektrycznych, należy przestrzegać poniżej podanych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Za szkody poniesione w wypadkach przez osoby trzecie oraz poniesione przez nich szkody materialne, odpowiada użytkownik urządzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne • Ten trymer do trawy przewidziany jest do pielęgnacji trawników przez osoby prywatne. Ten trymer do trawy nie powinien być stosowany w instytucjach publicznych, parkach, obiektach sportowych, na ulicach itd. jak również w rolnictwie i leśnictwie. • Z powodu zagrożenia dla zdrowia użytkownika trymer do trawy nie może być stosowany: – do trymowania zarośli, żywopłotów i krzewów; – do ścinania roślin kwiatów – do rozdrabniania w sensie kompostowania.
• Trymer należy trzymać podczas włączania równolegle do trawnika, ponieważ w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia. • Także podczas pracy należy zachować odstęp bezpieczeństwa do wirującej żyłki. Nie należy dotykać wirującej żyłki. • Należy zawsze nosić odpowiedni strój roboczy; nie nosić szerokiej odzieży, która może zostać pochwycona przez oprzyrządowanie tnące. Mocne obuwie! Należy chronić również swoje nogi (np. zakładając długie spodnie).
Eksploatacja „w powietrzu” D Uchwyt ochraniający silnik/szyna prowadząca i uchwyt chroniący rośliny 1. Trzymać urządzenie za uchwyty górny i środkowy. 2. Obracać urządzenie półkolami przed sobą (nie dotykając podłoża). 3 Uwaga • Optymalny kąt pracy w trakcie cięcia „w powietrzu” wynosi 30°. • Wyższą trawę należy kosić powoli i stopniowo. Blue Power GTE 850 M Uchwyt ochraniający silnik przed uszkodzeniami na skutek uderzenia lub zderzenia.
• Aby ponownie zwiększyć prędkość obrotową, jeszcze raz wcisnąć przycisk Blue Power Button przy pracującym silniku . Włączanie/wyłączanie O 1 Uwaga! Wirująca nić Narzędzie pracuje także po wyłączeniu urządzenia! Wysuwanie żyłki Włączanie urządzenia • Wcisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik . Wyłączanie urządzenia • Zwolnić włącznik/wyłącznik.
3 GTE 830 R 1. Przycisnąć równocześnie oba noski zatrzaskowe na pokrywie szpuli i zdjąć pokrywę . 2. Wyjąć szpulę żyłki. 3. Usunąć ewentualne zanieczyszczenia. 4. Koniec żyłki nowej szpuli przeciągnąć przez oczko w pokrywie obudowy i kasetę szpuli włożyć do pokrywy obudowy . Zwracać uwagę, aby założyć szpulę zgodnie z rysunkiem. 5. Pokrywę szpuli założyć na zabierak w taki sposób, aby oba noski zatrzaskowe wyraźnie zaskoczyły .
Części zamienne Nr zamówienia. Opis artykuu Opis artykuu 7136095 GT-F5 Szpulka z żyłką (GTE 830) 49ATS0--650 GT-F10 Szpulka z żyłką (GTE 840, GTE 845, Blue Power GTE 850) Dostawa przez sprzedawcę Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importera. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są one błêdem materiałowym lub produkcyjnym.
Originalna uputa za rad - hr hr Čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke WOLF-Garten Pažljivo pročitajte priložene upute i upoznajte se s položajem radnih elemenata i njihovom pravilnom upotrebom. Oprez! Pri upotrebi električnih alata uvažite sljedeće sigurnosne upute za zaštitu od strujnog udara, tjelesnih povreda i opasnosti od požara. Korisnik je odgovoran za bilo kakve ozljede trećih lica ili oštećenja njihove imovine.
Sigurnosne upute Opće napomene • Ovaj trimer ivica trave je predviđen za njegu ivica trave kao i manjih travnatih površina u privatnoj oblasti. Ovaj trimer ne bi trebalo koristiti u javnim postrojenjima, parkovima, športskim objektima, na ulicama itd, kao i u poljodjelstvu i šumarstvu. • Zbog fi zičke opasnosti po korisnika trimer trave ne smije biti upotrebljen: – za trimovanje grmlja, živice i grmova; – za sječenje cvijeća – za sitnjenje u smislu kompostiranja.
• Držite priključne vodove daleko od rezajućih alata. • Kada se priključni vod za vrijeme uporabe ošteti, on mora biti hitno odvojen od mreže. Vod ne dodirivati prije nego je odvojen od mreže. • Kod prekida rada ne ostavljajte trimer nikada da leži bez nadzora. Molimo čuvajte na bezbjednom mestu. • Na uređaju instalirani prekidački mehanizmi ne smiju biti uklonjeni ili premošćeni (npr. vezivanjem tasterskog prekidača na ručci). • Kutijom sa niti ne udarati u tlo i ne lupati na ivicama zidova.
3 Kotači GTE 845 - Blue Power GTE 850 Da postignete ravnomjerno visoki i čisti rez, trebate upotrijebiti kotače F . Kotači su posebno prikladni za rubni rez. • Montaža odnosno podešavanje visine u skladu sa slikama G H J . Namještanje duljine šipke K Napomena: Zaštitni uređaj struje kvara Ovaj zaštitni uređaj štiti od teških tjelesnih povreda prilikom dodirivanja oštećenih kabela, izolacijskih kvarova kao i u određenim slučajevima od oštećenih kabela koji su pod naponom.
Održavanje Čišćenje 1 Pozor! Rotacijska uzica Alat je još uvijek radi! • Prije svih radova na uređaju izvući mrežni utikač! • Povećaćete životni vijek Vašeg trimera, ako prije ili poslije svakog trimovanja očistite proreze za zrak i očistite donju stranu uređaja od ostataka trave.
Otklanjanje smetnji Problem Pomicanje konca ne funkcionira. Ursache Abhilfe • Kalem prazan • Zamjeniti kazetu niti • Rezna nit je potrgana i uvučena u kutiju niti • Rezna nit se zaglavila na kalemu • Skinuti kalem niti, po potrebi nit s lakim zatezanjem naviti i uložiti kalem. • Rezna nit je zatopljena na kalemu • Zatopljeni dio niti ukloniti, po potrebi nit s lakim zatezanjem naviti i uložiti kalem. • Nedostaje mrežni napon.
Originálny návod na obsluhu - sk sk Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho výrobku značky WOLF-Garten Starostlivo si prečítajte návod na používanie a oboznámte sa s prvkami obsluhy a so správnym používaním zariadenia. Upozornenie! Pri používaní elektrických nástrojov treba kvôli ochrane pred zásahom el. prúdom, zraneniami a požiarom, dodržiavat‘nasledujúce bezpečnostné upozornenia. Užívateľ je zodpovedný za úrazy iných osôb a poškodenie ich majetku. Obsah Význam symbolov. . . . Bezpečnostné predpisy .
Bezpečnostné predpisy Všeobecné pokyny • Táto osekávačka trávnikových okrajov slúži na ošetrovanie okrajových zón trávnikov, ako aj menších porastových a trávnatých plôch na súkromných pozemkoch. Oseká-vačka by sa nemala používať na verejných priestranstvách, v parkoch, na športovis-kách, uliciach atď., ako ani v poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve.
• Noste vždy vhodný pracovný odev; žiadne široké, odstávajúce časti ošatenia a pod., ktoré by mohli byť rezným nástrojom zachytené. Používajte pevnú obuv ! Chráňte si aj nohy (napr. nosením vhodných nohavíc). • Noste ochranu očí a ochranu sluchu! • Pri preprave na jednotlivé pracovné miesta treba elektromotor zastaviť. • Buďte obzvlášť opatrní pri pohybe smerom dozadu. Hrozí nebezpečenstvo potknutia ! • Udržujte pripojovací kábel v bezpečnej vzdialenosti od rezného nástroja.
Orezávanie hrán Zavedenie kábla do káblovej príchytky (ťahové odľahčenie) N Funkcia orezávania hrán umožňuje presné orezávanie pozdĺž okraja trávnika E . Ťahové odľahčenie vo vodiacej rukoväti zabraňuje neúmyselnému uvoľneniu predlžovacieho kábla. • Upevnite predlžovací kábel do káblovej príchytky podľa znázornenia na obrázku. GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A 1. Stlačte aretačné tlačidlo . 2. Otočte rezaciu hlavu o 90° (rezacia hlava počuteľne zapadne). 3. Stlačte aretačné tlačidlo . 4.
Doregulovanie dĺžky struny GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 • Ak sa opotrebovaním rezná struna príliš skráti, tak kosačku jednoducho vypnite. Dĺžka struny sa doreguluje automaticky. • Pri každom zapínaní a vypínaní sa struna nastavuje automaticky o 6-8 mm. Časté cykly zapínania a vypínania bez dôvodu preto zapríčiňujú nadmerné opotrebovanie reznej struny. GTE 830 P • Položte bežiacu ko-sačku na pevný podklad, napr. na chodník, krátko natipujte [naťukajte] (prítlačná sila približne 3 kg).
Odstránnnenie porúch Porucha Nastavovanie struny nefunguje Príčina Odstránenie • Prázdna cievka • Vemeniť strunovú kazetu. • rezná struna je pretrhnutá a vtiah-nutá do • Vyberte strunovú cievku von, prípadne krabice. strunu založte pri miernom zatiahnutí a • rezná struna sa zasekla na cievke znovu ju naviňte na cievku.
Izvirno navodilo za obratovanje - sl sl Čestitamo k nakupu izdelka WOLF-Garten Natančno preberite navodila za uporabo in se seznanite s sestavnimi deli in uporabo naprave. Pozor! Pri uporabi električnega orodja za zaščito pred električnim udarom, poškodbami in požarom upoštevajte naslednje varnostne napotke. Za nesreče drugih oseb ali z njihovo lastnino je odgovoren lastnik. Preprečite uporabo naprave otrokom in osebam, ki navodil za uporabo niso prebrale.
Varnostna navodila Splošna navodila • Ta trimer je predviden za negovanje robov trate ter manjših travišč in travnatih površin v zasebnem območju. Trimer ni primeren za uporabo v javnih kompleksih, parkih, športnih igriščih, ob cestah in pod. ter v kmetijstvu in gozdarstvu. • Zaradi nevarnosti telesnih poškodb uporabnika se trimer za trato ne sme uporabljati: – za rezanje grmičevja, žive meje in grmov; – za rezanje rož; – za sekljanje v smislu kompostiranja.
• Pri prenašanju stroja na različna delovna mesta morate motor izklopiti. • Bodite posebej pozorni pri hoji vnazaj. Nevarnost spotikanja! • Držite priključne kable vedno v primerni razdalji od rezalnega orodja. • Če se med uporabo poškoduje priključni kabel, morate napravo takoj izklopiti iz električnega omrežja. Kabla se ne dotikajte, preden stroja niste odklopili iz električnega omrežja. • Pri prekinitvah dela nikoli ne puščajte trimerja brez nadzora. Hranite napravo na varnem mestu.
Kolesa 3 GTE 845 - Blue Power GTE 850 Za enakomerno visok in čist rez morate uporabiti kolesa F . Kolesa so zelo primerna za rez robov. • Montaža oz. nastavitev višine v skladu s skicami G H J. Nastavitev dolžine nosilca K Napotek: Varnostna naprava za okvarni tok Ta varovalna naprava vas ščiti pri dotiku poškodovanih vodov, pomanjkljivi izolaciji in v določenih primerih tudi pri poškodbah vodov pod napetostjo.
Servisiranje Čiščenje 1 Pozor! Vrteči pas se premika! Naprava se ob izklopu ne zaustavi v trenutku! • Pred izvajanjem del na napravi, obvezno izvlecite vtič naprave iz vtičnice! • Življenjsko dobo Vašega trimerja boste podaljšali, če pred ali po rezanju trave očistite reže za prezračevanje in spodnjo stran naprave od ostankov trave.
Odpravljanje napak Težava Nastavitev nitke ne deluje Vzrok Odpravljanje motnje • Tulec je prazen. • Zamenjajte kaseto z nitko. • Rezalna nitka se je strgala in se je potegnila v škatlo. • Rezalna nitka se je zataknila na tulcu. • Izvlecite tulec z nitko, po potrebi navijte nitko z rahlim nategom na novo in ponovno vstavite tulec. • Rezalna nitka je zvarjena na tulec. • Odstranite zvarjen del nitke, po pot-rebi navijte nitko z rahlim nategom na novo in ponovno vstavite tulec.
Оригинално упътване за експлоатация - bg bg Поздравления за покупката на продукт от WOLF-Garten Прочетете внимателно инструкцията за употреба и се запознайте с отделните елементи и начина на работа на уреда. Внимание! При използване на електрически инструменти, за защита от електрически удар, наранявания и опасност от пожар трябва да се спазват следните указания за безопасност. Ползвателят е отговорен за евентуални злополуки с други лица или тяхното имущество. Съдържание Значение на символите . . . . . .
Инструкции за техника на безопасност Общи инструкции • Този тример за окантване на тревата е предназначен за лично ползване за поддържането на кантовете на тревата както и на малки тревни и паркови площи. Този тример не трябва да се използва в обществени градини, паркове, спортни съоръжения, по улиците и т.н. както и в селското и горско стопанство.
• По време на работа също стойте на безопасно разстояние от въртящата се нишка. Не посягайте към въртящата се нишка. • Винаги носете подходящо работно облекло; не носете широки дрехи и др., които могат да се захванат от режещия инструмент. Носете здрави обувки! Предпазвайте и краката си (напр. носете дълги панталони). • Носете защита за очите и за слуха! • При транспортирането до отделните места за работа двигателят трябва да се изключи. • Бъдете особено предпазливи, когато вървите назад.
Свободно рязане D Регулиране на средната ръкохватка L 1. Дръжте уреда за горната и средната ръкохватка. 2. Движете уреда в полукръг пред тялото (без да докосвате земята). 3 Бележка • Оптималният работен ъгъл за рязане на жив плет е 30°. • Режете високата трева бавно и постепенно. 1. Разхлабете фиксиращия лост на средната ръкохватка . 2. Плъзнете средната ръкохватка до желаната височина . 3. Стегнете фиксиращия лост .
3 Указание: Автоматично защитно устройство срещу ток при повреда Тези защитни устройства осигуряват защи та при допир до повредени проводници, неизправна изолация и в определени случаи също и при повреди на намиращи се под напрежение проводници от тежки нараня вания. • Препоръчваме уредът да се включва само в електрически розетки със защитно устройство срещу ток при повреда (RCD), допускащо ток на утечка не повече от 30 mA. • За по-стари инсталации се предлагат комплекти за дооборудване.
GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 Q GTE 830 R 1. Натиснете капака на касетата едновременно на двете фиксиращи гнезда и го демонтирайте + . 2. Извадете касетата с нишката 3. Отстранете евентуалните замърсявания 4. Поставете касетата на нишката в корпуса . 5. Вденете края на кордата през ухото на иглата . 1. Натиснете едновременно силно двата щифта за блокиране върху капачката на бобината и извадете . 2. Извадете бобината с кордата. 3. Отстранете евентуалните замърсявания. 4.
Резервни части Номер за поръчка Обозначение на артикула 7136095 GT-F5 49ATS0--650 GT-F10 Описание на артикула касета за нишката (GTE 830) касета за нишката (GTE 840, GTE 845, Blue Power GTE 850) Доставката се извършва чрез Вашия търговец Гаранционни условия B½ cø®a c¹pa¸a ca aæ媸å åμªaªe¸å¹e o¹ ¸aòa¹a ®o¯ÿa¸åø åæå o¹ c½o¹e¹¸åø ¸ocå¹eæ ¨apa¸ýåo¸¸å ºcæoåø.
Оригинальная инструкция по эксплуатации - ru Поздравляем Вас с покупкой изделия фирмы WOLF-Garten Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и запомните назначение эле ментов управления и правила эксплуатации устройства. Внимание! При использовании электроинструментов для предотвращения получения удара электрическим током, травм и возгорания необходимо соблюдать приведённые ниже правила безопасности.
Правила техники безопасности Общие указания • Данный триммер предназначен для ухода за кромками газона, а также за небольшими травяными площадками и газонами в частном хозяйстве. Этот триммер не может применяться в общественных местах, парках, на спортивных сооружениях, дорогах и т.п., а также в природном ландшафте и лесном хозяйстве.
При работе После работы • Держите подальше от режущего инструмента руки и ноги, особенно когда включаете двигатель. • Соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать травм вследствие контакта с приспособлением, которое служит для отрезания нити. После извлечения новой нити всегда удерживайте изделие перед включением в его обычном рабочем положении. • Во избежание травм триммер держать при включении параллельно газону. • Во время работы также сохранять безопасное расстояние до вращающегося корда.
Эксплуатация Время эксплуатации Колеса • Просьба соблюдать местные предписания. • Обратитесь в местные административные органы для выяснения времени эксплуатации. GTE 845 - Blue Power GTE 850 Рабочий угол GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A Работать на газонокосилке можно, используя 4 рабочих угла. Благодаря этому можно быстро и удобно обработать проблематичные и тяжело доступные места в саду C . 1. Нажмите фиксирующую кнопку . 2.
Крепление кабеля в устройстве разгрузки от натяжения N Кнопка Blue Power O Устройство разгрузки от натяжения в направляющей рукоятке предотвращает самопроизвольное отсоединение удлинительного кабеля. • Закрепите удлинительный кабель в устройстве разгрузки от натяжения, как показано на иллюстрации. Кнопка Blue Power позволяет выполнять стрижку с экономией электроэнергии, что обеспечивает снижение нагрузки на экологию и уровня шума благодаря пониженной скорости вращения.
Техобслуживание Чистка 1 Внимание! Вращающаяся леска Инструмент двигается по инерции! • Перед всеми работами на агрегате отсоединять сетевой штекер! • Вы увеличите срок службы Вашего триммера, если перед его использованием или после этого очистите воздухозаборники и нижнюю часть агрегата от остатков травы.
Устранение неполадок Проблема Не работает регулирование длины струны Причина Устранение • Катушка пустая • Заменить катушку с кордом. • Режущий корд оборван и втянут в корпус. • Режущий корд запутался на катушке. • Извлечь катушку с кордом, при необходимости, корд размотать, слегка потянув его и вложить катушку. • Режущий корд прилип к катушке. • Удалить прилипшую часть корда, при необходимости, корд размотать, слегка потянув его и вложить катушку.
Instrucţiuni de funcţionare originale - ro ro Vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs WOLF-Garten Citiţi cu atenţie sporită instrucţiunile de utilizare şi familiarizaţi-vă cu modul corect de utilizare a maşinii. Atenţie! La utilizarea dispozitivelor electrice, în vederea protecţiei contra electrocutării, rănirii şi pericolului de incendiu, se vor respecta următoarele instrucţiuni privind siguranţa. Utilizatorul este răspunzător pentru accidentarea altor persoane sau avarierea bunurilor acestora.
Instrucţiuni pentru siguranţă Instrucţiuni generale • Acest trimmer pentru marginile gazonului este proiectat pentru îngrijirea marginilor gazonului, precum şi a suprafeţelor mai mici cu iarbă şi gazon din domeniul privat. Acest trimmer nu se va utiliza în grădinile publice, parcuri, amenajări pentru sport, pe străzi etc., precum şi în agricultură şi silvicultură.
• Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte adecvată de lucru; nu purtaţi haine largi, etc., care ar putea să fie apucate de unealta tăietoare. Încălţăminte adecvată! Protejaţi-vă şi picioarele (de ex. cu pantaloni lungi). • Purtaţi protecţie pentru ochi şi auz! • În timpul transportului către zonele individuale de lucru se va închide motorul. • Fiţi deosebit de atenţi în cazul mersului cu spatele. Pericol de împiedicare! • Menţineţi cablurile de alimentare la distanţă de uneltele tăietoare.
Tăierea marginilor de gazon Funcţia de tăiere a marginilor de gazon facilitează tunderea de-a lungul bordurilor de gazon E . Etrierul de protecţie al motorului/ şina de glisare şi etrierul pentru protecţia plantelor GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A Blue Power GTE 850 M 1. Apăsaţi butonul de blocare . 2. Rotiţi capul de tăiere la 90° (capul de tăiere se fixează cu un zgomot). 3. Apăsaţi butonul de blocare . 4. Reglaţi unghiul de lucru (coada se fixează cu un zgomot).
Deconectarea dispozitivului • Eliberaţi întrerupătorul. Ajustarea firului GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 Butonul Blue Power O Blue Power GTE 850 Butonul Blue Power permite lucrul eficient din punct de vedere energetic, ecologic şi silenţios la turaţie redusă. • Apăsaţi butonul Blue Power, cu motorul pornit, pentru a reduce turaţia . • Apăsaţi din nou butonul Blue Power, cu motorul pornit, pentru a mări turaţia .
Înlăturarea defecţiunilor Problemă Mecanismul de ajustare a firului nu funcţionează Cauză Remediere • bobină goală • Înlocuirea casetei firului. • Firul tăietor este rupt şi tras în interiorul cutiei firului. • Firul tăietor s-a blocat pe bobină. • Scoateţi bobina firului, even-tual printr-o tragere uşoară reînfăşuraţi-l, şi reintroduceţi bobina. • Firul tăietor s-a sudat pe bobină. • Îndepărtaţi partea de fir sudată, dacă este cazul reînfăşuraţi firul prin tragere uşoară, şi reintroduceţi bobina.
Orijinal işletme kılavuzu - tr tr WOLF-Garten ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz, ve kumanda parçalarının ve cihazın nasıl doğru kullanıldığını öğreniniz. Dikkat! Elektronik aletlerin kullanılması halinde elektrik çarpmasına, yaralanmaya ve yanma tehlikesine karşı belirtilen güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır. Kullanıcı, diğer kişileri ve mülklerini kapsayan kazalardan sorumludur.
Güvenlik uyarıları Genel Uyarılar • Bu misinalı çim biçme makinesi, şahsa ait alanlardaki kenar çimlerinin yanı sıra daha küçük boyutlardaki çim ve çimen alanlarının bakımına yönelik olarak tasarlanmıştır. Bu misinalı çim biçme makinesi kamu tesislerinde, parklarda, spor tesislerinde, caddelerde vs. ve tarım ve ormancılıkta kullanılmamalıdır.
• Aksi takdirde yaralanma tehlikesi söz konusu olduğundan, misinalı çim biçme makinesini çalıştırırken çimlere paralel şekilde tutunuz. • Çalışırken de dönen misinayla aranızda bir güvenlik mesafesi bırakınız. Dönen misinayı tutmayınız. • Her zaman uygun çalışma kıyafetleri giyiniz; kesici aletlere takılabilecek geniş kıyafetler, vs. giymeyiniz. Sağlam ayakkabılar kullanınız! Bacaklarınızı da koruyunuz (örneğin uzun pantolonlar giyerek).
1 Kenar kesimi Kenar kesiminin işlevi çim kenarı boyunca hassas bir kesimi sağlar E . Kenar kesiminde bitki koruma dirseği ters takılmalıdır . Çeki boşaltmasına kablonun geçirilmesi GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A N 1. Sabitleme düğmesine basın . 2. Kesim başlığını 90° kadar çevirin (kesim başlığı duyulur şekilde yerine yerleşir). 3. Sabitleme düğmesine basın . 4. Çalışma açısını ayarlayın (çubuk duyulur şekilde yerine yerleşir).
Misinanýn ayarlanmasý GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 • Kesici misinanın aşınma nedeniyle fazla kısa kalması halinde makineyi kapatmanız yeterlidir. Misina uzunluğu otomatik olarak ayarlanacaktır. • Her açma kapamada misina uzunluğu otomatik olarak 6-8 mm ayarlanmaktadır. Bu nedenden ötürü nedensiz olarak sık açma kapama misinanın daha fazla aşınmasına neden olmaktadır. GTE 830 P • Çalýþan makineyi sabit bir zeminin, örneðin kaldýrýmýn üzerine kýsaca bastýrýnýz (basýnç kuvveti yakl. 3 kg).
Arızaların giderilmesi Sorun İp ayarlama çalışmıyor Nedeni Çözüm • Bobin boş • Misina kaseti değiştiriniz. • Kesici misina kopmuş ve misina kutusunun içine çekilmiş. • Kesici misina bobinin üzerinde sıkışmış. • Misina bobinini çıkartınız veya misinayı hafifçe çekerek yeniden sarınız ve bobini geri takınız. • Kesici misina bobinin üzerine kaynamış. • Kaynamış misina parçasını çıkartınız veya misinayı hafifçe çekerek yeniden sarınız ve bobini geri takınız.
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού - el el Ευχαριστούμε πολύ για την αγορά αυτού του προϊόντος της WOLF-Garten Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. Προσοχή! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων θα πρέπει να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας ώστε να προστατευθεί τε από ηλεκτροπληξία, τραυματισμούς και κίνδυνο πυρκαγιάς. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα τρίτων ή πρόκληση ζημιών στην περιουσία τους.
Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές παρατηρήσεις • Αυτό το χορτοκοπτικό μηχάνημα περιποίησης/κοπής γρασιδιού (τρίμμερ) προβλέπεται για την περιποίηση του γρασιδιού στις γωνίες, καθώς και για μικρότερες επιφάνειες με πρασινάδες και γκαζόν, για ιδιωτική χρήση. Αυτό το τρίμμερ δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε δημόσιες εγκαταστάσεις, πάρκα, χώρους άθλησης, σε δρόμους κλπ., καθώς και σε αγροτικές και δασικές εργασίες.
Κατά την εργασία Μετά την εργασία • Τα χέρια και τα πόδια σας βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από τα εργαλεία κοπής και προ παντός, όταν ενεργοποιείτε το μοτέρ. • Προσέχετε να μην τραυματιστείτε στη διάταξη, που χρησιμεύει για την κοπή του μήκους της πετονιάς. Μετά το τράβηγμα νέας πετονιάς, κρατάτε το μηχάνημα πάντοτε στην κανονική θέση εργασίας του, προτού τεθεί σε λειτουργία. • Κρατήστε το τρίμμερ γκαζόν κατά την ενεργοποίηση παράλληλα προς το γκαζόν, διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυνος τραυματισμού.
Λειτουργία Ώρες λειτουργίας Τροχοί • Προσοχή στις κατά τόπους προδιαγραφές. • Να πληροφορείσθε τις ώρες κοινής ησυχίας από τις αρμόδιες υπηρεσίες ή τα αστυνομικά τμήματα. GTE 845 - Blue Power GTE 850 Γωνία εργασίας GTE 840 - GTE 845 - Blue Power GTE 850 A Ο κλαδευτήρας έχει ρυθμιζόμενες γωνίες εργασίας 4 κατευθύνσεων. Αυτό σας επιτρέπει να φτάσετε τα δυσκολοπρόσιτα σημεία του κήπου σας πιο εύκολα C. 1. Πατήστε το κουμπί ασφάλισης . 2. Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία εργασίας Το κοντάρι κουμπώνει αισθητά.
Τοποθετήστε το καλώδιο στη λαβή εύκαμπτου καλωδίου. N Κουμπί Blue Power O Η λαβή εύκαμπτου καλωδίου, η οποία βρίσκεται στη χειρολαβή οδήγησης, αποτρέπει την ακούσια απελευθέρωση του καλωδίου επιμήκυνσης. • Τοποθετήστε το καλώδιο επιμήκυνσης στη λαβή, όπως απεικονίζεται. Το κουμπί Blue Power εξοικονομεί ρεύμα, είναι φιλικό προς το περιβάλλον και λειτουργεί με μειωμένο θόρυβο σε χαμηλό αριθμό στροφών.
Συντήρηση Καθαρισμός 1 Προσοχή! Το κορδόνι περιστρέφεται! Το κοπτικό εργαλείο λειτουργεί για λίγο χρονικό διάστημα και αφού απενεργοποιήσετε τη μηχανή! • Πριν από τη διενέργεια της κάθε εργασίας να τραβάτε το φις από τη πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου! • Αυξάνετε τη διάρκεια ζωής του τρίμμερ σας εάν μετά από κάθε περιποίηση καθαρίζετε τις σχισμές αερισμού και την κάτω πλευρά του μηχανήματος από υπολείμματα γρασιδιού.
Αντιμετώπιση βλαβών Πρόβλημα Η ρύθμιση του νήματος δεν λειτουργεί Αιτία Αντιμετώπιση • Πηνίο άδειο • Αντικατάσταση κασέτα νήματος • Νήμα κοπής έχει κοπεί και έχει τραβηχτεί μέσα στο κουτί νήματος. • Το νήμα κοπής έχει μπλεχτεί στο πηνίο. • Αφαιρέστε το πηνίο νήματος, εάν χρειάζεται τυλίξτε το νήμα με ελαφρύ τράβηγμα και τοποθετήστε ξανά το πηνίο. • Το νήμα κοπής έχει συγκολληθεί πάνω στο πηνίο.
Notes 131
www.WOLF-Garten.com Teil-Nr.