Instructions / Assembly

5
Inserte un extremo de cada riel en la
cubierta con malla. Asegúrese de que la
malla se inserte a través de los rieles.
Insérez une extrémité de chaque rail dans
le boîtier de l’écran. Assurez-vous que
l’écran passe sur les pistes.
Proceso de montaje
Estas instrucciones describen paso por paso el proceso para instalar una puerta de malla retráctil.
Antes de comenzar, vuelva a leer todas las instrucciones y familiarícese con las mismas.
PASO 1
COMPONENTES DE MONTAJE
Determine la configuración de montaje.
El montante de la malla debería estar
orientado hacia la bisagra de la puerta.
CONSEJO:
Apoye los montantes hacia
abajo sobre una superficie blanda para
proteger el acabado durante el montaje.
MIDA LA ABERTURA DEL
BORDE DE SU PUERTA
Esta puerta de malla esdiseñada para
anchos de entre 32" (81,28 cm) y 36"
(91,44 cm), sin hacer modificaciones. Si
la puerta mide menos de 32" de ancho,
los rieles superior e inferior requerirán
un corte para adecuarse al ancho de
la puerta. Diríjase a la página 7 para
completar esta modificación primero.
4
Procédure d’assemblage
Ces instructions constituent la procédure à suivre étape par étape pour installer une
porte-moustiquaire rétractable. Avant de commencer, revoyez toutes les instructions et
familiarisez-vous avec les pièces incluses.
MESUREZ L’OUVERTURE DU
CADRE DE PORTE EXTÉRIEUR
Cette porte est conçue pour s’adapter
aux cadres de porte extérieurs mesurant
entre 32" et 36" de large sans que des
modifications soient nécessaires. Si le
cadre de porte extérieur mesure moins
de 32" de large, le rail du haut et le rail
du bas devront être coupés. Référez-
vous à la page 7 pour effectuer cette
modification en premier lieu.
ÉTAPE 1
ASSEMBLEZ LES PIÈCES
Déterminez la configuration d’assemblage.
Le cadre de la moustiquaire doit être orienté
vers le côté des charnières de la porte.
CONSEIL:
Placez la moustiquaire vers le
bas sur une surface souple pour protéger
la finition durant l’assemblage.
Inserte un extremo de cada riel en la
cubierta con malla. Asegúrese de que la
malla se inserte a través de los rieles.
Insérez une extrémité de chaque rail dans le
boîtier de l’écran. Assurez-vous que l’écran
passe sur les pistes.
Barra
corrediza
Barre
coulissante
Riel inferior
Rail du bas
Utilice esta configuración para la ménsula
de conexión cuando haya un borde plano
enfrente del umbral.
Utilisez cette configuration du support de
fixation lorsque le seuil est un bord tranchant
droit.
También se puede rotar la ménsula de
conexión como una opción para umbrales de
puertas que están al ras del suelo y no tienen
un borde plano enfrente para la conexión.
Le support de fixation peut aussi être renversé
pour les seuils de porte qui sont au même
niveau que le sol et qui ne sont pas munis
d’un bord tranchant droit pour la fixation du
support.
Deslice la ménsula de conexión por el riel inferior. La misma se utilizará posteriormente para
conectar el riel al umbral.
Glissez le support de fixation sur le rail inférieur.Cet assemblage servira à fixer le rail au seuil.
Riel inferior
Rail inférieur
Riel inferior
Rail inférieur
Ménsula de
conexión
Support de
fixation
Configuración A
Vista exterior
Vue extérieure
Vista exterior
Vue extérieure
Ménsula de
conexión
Support de
fixation
Configuration A
Configuración B
Configuration B
Inserte los extremos planos
de los rieles superior e
inferior en el montante
decorativo.
Insérez les extrémités droites
et les rails inférieurs dans le
boîtier décoratif.