User manual

Szereljük fel a készüléket falra a „Felszerelés” c.
fejezetnek megfelelően.
Hálózati táplálás dugasztápegységgel
Vegyük le a hátlapot, mely csak be van pattintva.
Csatlakoztassuk az együttszállított dugasztápegységet
a megfelelő táphüvelybe.
Hálózati táplálás esetén általában nincs szükség az
elemekre; csak szükségáramforrásként szolgálnak a
hálózatkimaradás esetében.
Ha alkalmazni akarjuk ezt a funkciót, akkor rakjunk
be az elemtartóba 4 db „góliát”-elemet helyes
polaritással a fentiek szerint.
Rakjuk vissza a hátlapot a helyére, de vigyázzunk
közben arra, hogy ne csípjük be a tápkábelt, vagy
másképp se sérüljön meg.
A tápegységet csak száraz belső helyiségben szabad
alkalmazni.
Figyelem! A tápegységet ne érje víz vagy nedvesség,
mert különben életveszélyes áramütést okozhat.
Szereljük fel a készüléket falra a „Felszerelés” c.
fejezetnek megfelelően.
Felszerelés
A készülék hátoldalán van két nyílás, amelyen át falra
lehet felakasztani a házat, pl. két csavarral.
Megjegyzések:
y A készüléket csak függőleges falra szabad akasztani,
ekkor a villanófény felül van. Más felszerelés esetén a
házba víz tud behatolni.
y Mint már fentebb említettük, a dugasztápegységet
csak száraz belső helyiségben szabad alkalmazni.
y Amikor lyukat fúrunk a falba, vigyázzunk arra, hogy
ne sértsünk meg semmilyen kábelt vagy vezetéket.
y Ne irányozzuk a PIR-érzékelőt hőforrásokra, mert ez
megakadályozza az észlelési területen keresztülfutó
állatok felismerését.
y Úgy helyezzük el a PIR-érzékelőt, hogy olyankor ne
lépjen működésbe, amikor nem akartuk. Ez fordulhat
elő például gépkocsik elhaladásakor, vagy ha a PIR-
érzékelőt járdára irányozzuk.
y A felszerelési hely megválasztásakor figyeljünk arra,
hogy ne érje az érzékelőt közvetlen napsütés, rezgés,
por, hideg vagy hő.
Tisztítás
A készülék nem igényel karbantartást a felhasználó
részéről, ezért ne szedjük szét (kivéve a jelen kezelési
utasításban leírt teendőket). A készülék tisztítására csak
egy tiszta, száraz, puha és szálmentes ruhát használjunk.
Ha erősebb szennyeződést kell eltávolítani, akkor enyhén
nedvesítsük meg a ruhát.
A jó felismerési viselkedés érdekében elsősorban a
lencserendszer felületét tartsuk mindig tisztán. Ne
nyomjuk azonban erősen a lencséket (karcolási nyomok,
ill. sérülések jöhetnek létre).
Eltávolítás
a) Készülék
Ha a készülék kiszolgálta élettartamát, távolítsuk el az
érvényben lévő törvényi szabályozásnak megfelelően.
b) Elemek és akkuk
A kimerült/elhasznált elemeket és akkukat ne dobjuk a
háztartási hulladék közé, hanem vigyük speciális
gyűjtőhelyre, vagy bármely olyan üzletbe, ahol ilyeneket
is árusítanak.
Ötletek és tanácsok
y A villanófényhez alkalmazott világítóeszköz nem
cserélhető.
y A hosszabb élettartam érdekében a PIR-érzékelő ne
működjön feleslegesen. Alkalmas felszerelési helyet
kell ezért találni.
y Ha a készüléket lakáson belül használjuk, hagyjunk
az állatnak visszavonulási lehetőséget. Egy állat
tartós „besugárzása” ultrahanggal állatkínzás.
y Az állatok különböző mértékben érzékenyek az ultra-
hangra. Amíg egyes állatok azonnal elmenekülnek,
más állatokat esetleg nem nagyon zavar.
Az is elképzelhető, hogy megszokás áll elő. Ilyenkor
változtassuk meg a felszerelés helyét.
y Egyes állatok megvadulhatnak és haraphatnak többek
között, ha a készülék a közelükben működik. Ha ezt
tapasztaljuk pl. a kutyánkon a lakásban, akkor a
biztonságunk érdekében többé ne használjuk a
készüléket a lakásban, ill. háziállatunk közelében.
Műszaki adatok
Üzemi feszültség
állatriasztó: 6V=, 4 db góliátelem (vagy az
együttszállított tápegység, 9V=)
dugasztápegység: 230V~/50 Hz
PIR észlelési tartomány: vízszintes síkban kb. 90°
PIR észlelési távolság: maximum 8 méter
Hangerő: 110 dB (ultrahang),
frekvencia 16-27 kHz
120 dB (riasztási hang)
Riasztás időtartama: kb. 10 másodperc
Méretek: kb. 215 x 205 x 110 mm
Súly: kb. 650 gramm
Üzemi hőmérséklet: -20°C ÷ +40°