Directions for use Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização Gebruiksaanwijzingen 40070 40080 60050 70060 70076 80060 90060 900114 40070 / 40080 / 60050 / 70060 / 70076 / 80060 / 90060 / 900114
60050 15 10 14 12 13 16 18 1 2 3
70060 / 80060 9 12 15 10 14 17 13 16 18 3 1 2 4
70076 15 13 17 14 18 12 10 9 3 1 2 5
90060 9 15 12 14 10 13 17 N 25 21 19 4 18 16 S 5 6 1 3 2 Fig.
900114 13 18 17 15 10 11 14 12 9 N 25 24 23 4 19 21 S 5 20 22 6 1 3 2 Fig.
Fig. 1 Fig. 1A Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig.
Fig.
english ENGLISH DIRECTIONS FOR USE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tripod Leg Tripod Leg Adjusting Screw Accessory Tray Polar Axis Locking Lever Counterweight Shaft Counterweight Hour Axis Scale Declination Scale Objective Lens Dust Caps 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Cradle Telescope Main Body Eyepiece Finderscope Bracket Finderscope Diagonal Focus Tube Focus Knob Flexible Control Cable Polar Axis Micro Adjustment Lever 1) Extend the legs (1), as indicated in Fig.
Insert the angle prism into the focusing tube (17). Secure by tightening the corresponding fastening screws (see Fig. 5.) for model 90060 & 900114 see (Fig. 9). 7) Insert the eyepiece (13) into the angle prism (16). This also has to be adjusted with the small fastening screw (see Fig. 6). 8) If you wish to use the prismatic eyepiece extension with the factor 1.5x or the 3x Barlow lens, insert this between eyepiece (13) and the focusing tube (17) (see Fig. 7).
english ADJUSTING THE FINDERSCOPE Since the telescope has a limited field of view, it can be quite difficult to locate a given star or planet. For this reason the telescope is fitted with a finder scope with reticule for orientation. It is advisable to complete the following settings in daylight. 1) Insert the eyepiece with the lowest magnification in the Zenith mirror or Zenith prism. Look at a stationary easily recognizable object that is not further away than 300m.
The field of view is wider so that the object for observation is more easily localized. The highest magnification power should only be used for particularly clear observations of the moon an object that is relatively close and exceptionally bright, so that good detail resolution is achieved at high magnification ratios. BARLOW LENS The Barlow lens increases the magnification of the telescope. A 3x Barlow lens will therefore triple the telescope's magnification power.
english PARTS & ACCESSORIES The parts and accessories that come with your telescope might be different from country to country, please refer to the packaging to find out how your telescope is equipped. The following magnification values are achieved when using the prismatic eyepiece extensions and the exchangeable eyepieces: See technical Chart (p. 45). BARSKA® OPTICS WARRANTY / REPAIR OUTSIDE THE US & CANADA Congratulations on your purchase of a high quality product.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO Gamba treppiedi Vite regolazione gambe treppiedi Scatola porta accessori Leva fermo asse polare Asta contrappeso Contrappeso Scala asse oraria Scala asse deslinazione Lenti objettivo Copertureantipoivere (toglierle prima di operare) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Culla Corpa principale telescopio Oculare Supporto cercatore Cercatore Diagonale Manopola fuoco Tubo di messa a fuoco Cavo di controllo flessible Leva di microregolazione asse polare 1) Estraete dall'imballaggio le
italiano 6) Inserite quindi il prisma angolare (17) nel tubo di messa a fuoco e fissatelo per mezzo delle viti di bloccaggio corrispondenti (vedi Fig. 5) per i modelli 90060 / 900114 procedete come nella (Fig. 9). 7) Piazzate successivamente l'oculare(13) nel prisma angolare (16) e bloccatelo ugualmente con la piccola vite di fissaggio (vedi Fig. 6). 8) Se desiderate utilizzare il veicolo a prismi di ingrandimento di 1.
tale che sia direttamente puntato sulla Stella Polare. Serrate strette entrambe le leve. Polaris è la 1° dal Polo Nord celeste. Per questo motivo l'osservazione delle stelle deve essere leggermente regolata nella loro identificazione nella volta celeste. REGOLAZIONE DEL CERCATORE 1) Inserite l'oculare con la magnificazione più bassa in un prisma Zenith. Osservate un oggetto fisso facilmente identificabile che si trovi a 300 metri.
italiano La scelta dell'ingrandimento dipende da quello che volete osservare. Esiste tuttavia una regola di carattere generale.: L'osservazione sarà l'ideale allorquando l'ingrandimento non eccede da 15 a 20 volte il diametro dell'obiettivo in mm. Per un obiettivo di 60 mm, l'ingrandimento ottimale per osservare la maggior parte dei corpi celesti si situa tra le 100 e le 125 volte. Per osservare le stelle scegliete piuttosto un piccolo ingrandimento.
PARTI E ACCESSORI Le parti o gli accessori costituenti il vostro telescopio possono differire a seconda della nazione. Per questo motivo si prega di studiare le note riportate sull'imballaggio per identificare i pezzi da cui l'apparecchio è costituito. Potete ottenere gli ingrandimenti seguenti combinando diversamente gli oculari, il veicolo a prismi e le lenti Barlow. Vedasi la tabella tecnica. (p. 45) Ci congratuliamo con voi per aver acquistato un prodotto di alta qualita'.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANEJO español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parta del tripode Tornillo de ajuste de la pata del tripode Bandeja para los accesorios Manivela para el bloqueo del eje polar Arbol desl contrapeso Contrapeso Escala eje de la hora Escala efe de declinacion Lentilla de objetivo Proteccione contra el polvo (quitar antes de mirar) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Armazon portador Cuerpo principa dal telescopico buscador Mirilla Abrazadera des telescopico Buscador Telescopio buscador Diagonal Boto
6) A continuación inserte el prisma diagonal en el tubo de enfoque y fíjelo con los correspondientes tornillos de bloqueo (véase Fig. 5). Para los modelos 90060 y 900114, véase Fig. 9. 7) Coloque a continuación el ocular (13) en el prisma diagonal (16). Fíjelo también mediante el pequeño tornillo de fijación (véase Fig. 5). 8) Si desea utilizar la prolongación ocular con el factor 1.5x o la lente Barlow de 3x, debe colocarlos entre el ocular (13) y el tubo de enfoque (17) (véase Fig. 7).
que esté directamente dirigido a la Estrella Polar. Apriete las dos manivelas. Como Polaris se encuentra a 1° del polo Norte celeste, deberá ajustar ligeramente la localización de estrellas en el cielo. AJUSTE DEL BUSCADOR Dado que el campo visual que se ve a través del telescopio es limitado, encontrar una estrella o planeta tiene un cierto grado de dificultad. Por este motivo, el telescopio incorpora un buscador que, gracias a una práctica retícula, facilita la localización.
La elección del número de aumentos depende de lo que se quiera observar. No obstante, existe una norma general: la observación ideal para observar la mayoría de los astros se consigue cuando el número de aumentos no sobrepasa de 15x a 20x el diámetro del objetivo. Por ejemplo, con un objetivo de 60 mm, el número de aumentos óptimo para observar la mayoría de los astros se sitúa entre 100x y 125x. Para observar las estrellas es preferible un número de aumentos menor.
PIEZAS Y ACCESORIOS Les piezas y los accesorios incluidos en su telescopio pueden variar de un país a otro: consulte el embalaje para conocer el equipo incluido con el telescopio. Para conocer los aumentos que se pueden obtener con la combinación de los distintos oculares, el prisma diagonal y la lente de Barlow, vea "Datos técnicos" (p.45). BARSKA® OPTICS: GARANTÍA Y REPARACIONES FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS & CANADA español Enhorabuena por haber comprado un producto de alta calidad.
FRANCAIS MODE D' EMPLOI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pied du trepied Vis de réglage pour pied Plateau pour accessoires Levier de verouillage de l'axe polaire Tige du contrepoids Contrepoids Echelle Horaire Echelle de déclinaison de l'axe Lentille de l'objectif Coiffes de protection 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Monture Corps principal du téléscope Oculaire Support du téléscope chercheur Téléscope chercheur Diagonale Bouton de focalisation Tube de focalisation Cable de contrôle flexible Levier pour réglage préci
6) Engagez ensuite le prisme de renvoi d'angle (16) dans le tube de mise au point (17) et fixez-le au moyen des vis de blocage correspondantes (voir Fig. 5). pour le 90060 & 900114 voir (Fig. 9). 7) Placez ensuite l'oculaire (13) sur le prisme de renvoi d'angle (16) et bloquez le également avec la petite vis de fixation (voir Fig. 6). 8) Si vous désirez utiliser le véhicule à prismes de grossissement 1.
REGLAGE DE LA LUNETTE CHERCHEUSE Considérant le champ très étroit de la lunette astronomique, il serait difficile de la pointer sur une étoile ou une planète. C'est pourquoi on lui a adjoint une lunette chercheuse avec réticule qui, comme son nom l'indique, facilitera le pointage vers les astres. Nous recommandons de procéder aux réglages suivants à la lumière du jour.
Français Le choix du grossissement dépend de ce que vous voulez observer. Il existe cependant une règle générale : l'observation sera idéale lorsque le grossissement n'excède pas 15 à 20 fois le diamètre de l'objectif en mm. Pour un objectif de 60mm, le grossissement optimal pour observer la plupart des astres se situe par conséquent entre 100 fois et 125 fois. Pour observer des étoiles choisissez plutôt un petit grossissement.
PIÈCES ET ACCESSOIRES Les pièces et accessoires fournis avec votre télescope peut varier d'un pays à l'autre, veuillez consulter l'emballage pour connaître l'équipement de votre télescope. Vous pouvez obtenir les grossissements suivants en combinant différemment les oculaires, le véhicule à prismes et la lentille de Barlow: Voir tableaux technique. (p. 45) GARANTIE / RÉPARATION DES OPTIQUES BARSKA® HORS DES ETATS-UNIS ET DU CANADA Félicitations : vous venez d'acquérir un produit de très haut niveau.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Stativbein Stativbein-Einstellschraube Zusatztablett Polarachsen-Sperrhebel Schaft des Gegengewicht Gegengewicht Skala der Stundenachse Skala der Deklinationsachse Objektivlinse Staubkappen 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Wiege Teleskopkörper Okular Sucherklammer Sucher Diagonalspiegel Fokusierknopf Fokussiertubus Biegsames Steuerkabel Polaraxe-Mikroeinstellhebel 1) Damit eine optimale Standfestigkeit gewährleistet werden kann, sind die Stativbeine (1) au
7) Als nächstes eines der beiden Okulare (13) in das Winkelprisma (16) ein setzen und durch die kleine Befestigungsschraube justieren. Siehe Abbildung 6. 8) Wird die prismatische Okularverlängerung mit dem Faktor 1.5x oder die 3x Barlowlinse verwendet, so sind diese wahlweise ohne Winkelprisma(13) an das Fokussierohr (17) anzuschließen. Siehe Abbildung 7.
darauf zurückzuführen, dass Ihr Teleskop nicht auf ebenem Boden steht. Lösen Sie den Horizontalachsenhebel erneut und drehen Sie das Teleskop so, dass es direkt auf den Polarstern zeigt. Arretieren Sie beide Hebel. Der Polarstern ist 1° vom nördlichen Himmelspol entfernt. Daher muss das Visieren von Sternen leicht angepasst werden, wenn Sie diese am Himmel auffinden. EINSTELLEN DES SUCHERFERNROHRES 1) Als erstes ist das Okular mit der geringsten Vergrößerung (12.5mm) in das Winkelprisma einzusetzen.
Dadurch erreicht man ein größeres Sehfeld und das gewünschte Objekt kann besser lokalisiert werden. Die stärkste Vergrößerung dient nur den besonders markanten Beobachtungen, z. B. des Mondes, der relativ nah und außerordentlich hell ist und damit eine gute Auflösung der Details bei starker Vergrößerung ergibt. BARLOWLINSE Die Barlowlinse verstärkt die Vergrößerung des Teleskops um den 3-fachen Faktor, d.h.
TEILE UND ZUBEHÖR Die Teile und das Zubehör, das mit Ihren Teleskop mitgeliefert wird, können sich von Land zu Land unterscheiden. Sehen Sie daher auf Ihrer Verpackung nach, wie Ihr Teleskop ausgerüstet ist. Bei der Verwendung der prismatischen Okularverlängerungen 1.5x und der 3x Barlowlinse mit den auswechselbaren Okularen können folgende Vergrößerungswerte erreicht werden: Siehe Tabelle. (p.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pema do tripé Parafuso de ajuste das pernas do tripé Tabuleira de acessorios Alavanca de fixaçäo Eixo do contrapeso Contrapeso Escala do eixo horario Escala do eixo de inclinaçäo Lentes da objectiva Tampas de protecçäo do pô (retire antes de efectuar observaçöes) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Armaçäo Corpo principal do telescopio Ocular Suporte do dispositivo finderscope Dispositivo finderscope Espelho diagonal Botäo rotivo de focagem Turbo de foca
6) A seguir insira o prisma angular (17) no tubo de focagem. Fixe-o apertando os parafusos correspondentes (veja a Fig. 5). Para os modelos 90060 e 900114 (veja Fig. 9). 7) Coloque seguidamente a ocular (13) no prisma angular (16). Fixando a também com os parafusos pequenos (veja Fig. 6). 8) Se optar por utilizar ocular prismática com o factor de ampliação 1.5x ou a lente de Barlow com ampliação 3x intercale o elemento pretendido entre a ocular (13) e o tubo de focagem (17) (veja Fig. 7).
AJUSTAMENTO DA OBJECTIVA Uma vez que o telescópio tem um campo de visão limitado, pode ser difícil localizar uma dada estrela ou planeta. Por esta razão o telescópio está munido de uma objectiva com mira de orientação. Sendo, recomendável efectuar os seguintes ajustamentos, à luz do dia: 1) Coloque a ocular com a menor ampliação no espelho ou prisma de Zénite. Observe um objecto estático facilmente reconhecível e que não esteja a mais de 300m de distância.
observar a maioria dos objectos celestes, uma amplificação de 100x a 125x pode ser conseguida com uma objectiva de 60mm. Sendo que para a observação de estrelas o aconselhável será uma amplificação inferior. Quanto maior for o campo de visão mais facilmente o objecto de observação é localizado. Para obter uma boa resolução é conveniente usar amplificações maiores somente para observar superfícies claras da lua, corpos celestes que estejam particularmente perto ou excepcionalmente brilhantes.
PEÇAS E ACESSÓRIOS As peças e acessórios que vêm com o seu telescópio pode mudar de pais para país, consulte a embalagem para certificar como o seu telescópio está equipado. Para saber os aumentos que se pode obter com as combinações das várias oculares, consulte os valores de ampliação na tabela técnica (pagª. 45). GARANTIA BARSKA OPTICS / REPARAÇÃO FORA DOS E.U.A E CANADÁ Parabéns pela compra deste produto de alta qualidade.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Driepoot Afstelschroef van de driepoot Accessoirebakje Grendelstaaf van pollas Staaf van het tegengewicht Tegengewicht Schaalaanduiding uur Schaalaanduiding declinatie Objectieve lens Stofkapjes 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Wieg Telescoophuis Oogstuk Klem van de zoeklens Zoeklens Diagonaal Scherpteregelaar Scherpstellingbuis Flexibele controlekabel Microafstelhedel van de polaas 1) Schuif de poten (1) volledig uit, zoals aangegeven in Fig.
7) Plaats het oculair (13) in het hoekprisma (16). Dit moet ook worden bijgeregeld met de kleine bevestigingsschroef (zie Fig. 6). 8) Als u het prismatische oculairhulpstuk wil gebruiken met factor 1.5x of 3x Barlow-lens, plaats dit dan tussen het oculair (13) en de focusseerbuis (17) (zie Fig. 7). 9) Als uw telescoop is voorzien van een maanfilter, kunt u de filter op de draad van het oculair eronder schroeven, alvorens het oculair in de focusseerbuis te plaatsen.
DE ZOEKER BIJREGELEN Aangezien de telescoop een beperkt gezichtsveld heeft, kan het moeilijk zijn een bepaalde ster of planeet te lokaliseren. Daarom is de telescoop voorzien van een zoeker met dradenkruis voor de oriëntatie. Het is aan te raden de volgende instellingen overdag te doen. 1) Plaats het oculair met de kleinste vergroting in de Zenith-spiegel of Zenith-prisma. Kijk naar een stationair en gemakkelijk te herkennen object dat niet verder af staat dan 300m.
De vereiste vergroting hangt af van het object dat wordt waargenomen. De volgende algemene richtlijn is aan te raden: ideale waarnemingsomstandigheden worden bekomen bij een vergroting van niet meer dan 15x - 20x de diameter van het objectief, m;a.w. een optimale vergroting van 100x - 125x is mogelijk met een objectief van 60 mm diameter om de meeste hemellichamen te observeren. Een lagere vergroting is aan te raden voor het observeren van sterren.
ONDERDELEN & ACCESSOIRES De onderdelen en accessoires die met uw telescoop worden geleverd, kunnen verschillen van land tot land. Gelieve de verpakking te raadplegen om na te gaan waarmee uw telescoop is uitgerust. De volgende vergrotingswaarden zijn mogelijk met de prismatische oculairhulpstukken en de verwisselbare oculairen: zie het technische diagram. (p. 45) GGARANTIE/HERSTELLINGEN VAN BARSKA® OPTICS BUITEN DE VS & CANADA Gefeliciteerd met uw aankoop van een kwaliteitsproduct.
45