Instructions / Assembly

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA:
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door
preparation steps before proceeding.
S’il faut percer la porte, sachez comment utiliser adéquatement votre perceuse et assurez-vous que vous
connaissez toutes les étapes De préparation de la porte avant de continuer.
Si debe perforar la puerta, sepa cómo usar su taladro con seguridad, y entienda todos los pasos de
preparación de la puerta antes de proceder.
Pre-Installation — Tools Required/Hardware Included
Pré-installation — Outils nécessaires /matériel inclus
Instalación previa — Herramientas necesarias/Hardware incluido
2
NOTE/REMARQUE/NOTA:
To ensure a long lasting nish, remove the locks, or do not install the locks, prior to painting your door. Periodically clean the locks
with mild soap and a soft cloth. Do not use abrasives or harsh chemicals, and avoid sharp or scratching objects.
Pour assurer un ni durable, retirer les serrures, ou ne les installez avant de peindre votre porte. Nettoyez régulièrement les serrures
avec un savon doux et un chiffon doux. Evitez les produits abrasifs ou chimiques agressifs, et évitez les objets pointus ou
susceptibles de gratter.
Para garantizar un acabado de larga duración, retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta. Limpie las
cerraduras periódicamente con jabón y paño suaves. No use productos químicos abrasivos o agresivos, y evite los objetos alados o
que puedan causar rayones.
A Key / Clé / Clave
B Exterior assembly / Assemblage extérieur / Montaje exterior
D Latch / Serrure / Pestillo
1
1
2
1
E Faceplate / Plaque de frontale / Placa frontal
F Strike Plate / Gâche / Cerradero
1
H Outside Cylinder / Cylindre extérieur / Cilindro exterior
C Drive-in Collar (Optional) / Collier Encastré (Facultatif) / Collarín rotativo (opcional)
1
1
1
J Deadbolt Latch / Pêne dormant / Cerrojo de pasador
1
L Strike Plate / Gâche / Cerradero
1
K Faceplate / Plaque de frontale / Placa frontal
1
I Drive-in Collar (Optional) / Collier Encastré (Facultatif) / Collarín rotativo (opcional)
1
N Reinforcement Plate / Plaque de renfort / Placa del refuerzo
1
1
Part
Pièce
Parte
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
For concealed screws only / Pour vis cachées seulement / Para tornillos ocultos sólo
D1 Lever / Levier / Palanca
1
D2 Rose / Rose / Rosa
D3 Mounting plate / Plaque de montage / Placa de montaje
1
1
Deadbolt / Pêne Dormant / Cerradura
G Interior assembly / Assemblage intérieur / Montaje interior
M Thumbturn / Tourniquet / Mariposa
Optional
Facultatif
Opcional
Optional
Facultatif
Opcional
Optional
Facultatif
Opcional
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUÍA DE USO Y CUIDADOS
FOR
POUR
PARA
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock.
Save this manual for future reference.
Lisez les consignes et instructions contenues dans le présent manuel avant d’installer et d’utiliser cette serrure. Conservez
ce manuel pour consultation ultérieure.
Lea las advertencias e instrucciones en este manual antes de instalar y usar esta cerradura. Guarde este manual para
consultas futuras.
1
Safety Information
Informations de sécurité
Información de seguridad
CAUTION/ATTENTION/ADVERTENCIA:
Before beginning the installation, please read and understand the entire manual.
Avant de continuer l’installation, veuillez lire et comprendre tout le manuel.
Antes de comenzar la instalación, lea y entienda todo el manual.
2
2
AA Deadbolt Screws / Vis de pêne dormant / Tornillos del cerrojo de pasador
BB Mounting Screws / Vis de xation / Tornillos de montaje
2
CC Deadbolt
Strike Plate Screws
/ Vis de Gâche / Tornillos del Cerradero
6 8
DD Latch/Strike Plate Screws / Vis de la plaque de la serrure/gâche / Tornillos del cerrojo/cerradero
Part
Pièce
Parte
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
0
Note: Not to scale.
Remarque: Pas à l'échelle.
Nota: No está a escala.
AA
BB
DD
CC
OR
O
OU
SWITCHING THE HANDLES (IF DESIRED)
CHANGEMENT DES POIGNÉES (SI NÉCESSAIRE)
CAMBIAR LAS MANIJAS (SI SE DESEA)
NOTE: Levers installed in reverse will not affect the product’s
performance.
REMARQUE: Les leviers installés dans l’ordre inverse
n’affecteront pas la performance du produit.
NOTA: Las palancas instaladas a la inversa no afectan el
desempeño del producto.
3
Prepare the door jamb – using the strike plate as a pattern, drill the latch and screw holes, and chisel out a
mortise until the strike plate fits flush
Préparez le jambage de la porte – à l’aide de la gâche comme modèle, percez les trous de la serrure et de la
vis, ciselez une mortaise jusqu’à ce que la gâche puisse entrer sans force.
Prepare el portante de la puerta: usando el cerradero como plantilla, perfore los orificios de la cerradura y el
cerradero, y cincele una muesca hasta que el cerradero entre perfectamente.
NOTE: To assure proper lockset function, the holes in the door
jamb must be drilled 1/2 in. (13 mm) deep.
REMARQUE: Pour assurer un bon fonctionnement de la serrure
complète, les trous sur le jambage de la porte doit être percé de
1/2 pouce. (13 mm) de profondeur.
NOTA: Para garantizar un funcionamiento adecuado del juego de
cerradura, debe perforar los oricios del portante de la puerta
hasta una profundidad de 1/2 pulgada (13 mm).
Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise.
À l’aide du modèle, marquez la porte et percez et ciselez une mortaise.
Con la plantilla, marque la puerta y perfore los orificios, y cincele las muescas.
NOTE: Drill from both sides to avoid wood splitting.
REMARQUE: Percez des deux côtés pour éviter l’éclatement du bois.
NOTA: Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.
NOTE: If your door already has holes, skip to Installation.
REMARQUE: Si votre porte a déjà des trous, passez à l’installation.
NOTA: Si su puerta ya tiene agujeros, pase a la instalación.
Pre-Installation (continued) — Door Preparation
Pré-installation (suite) — Préparation de la porte
Antes de la instalación (continuación) – Preparación de la puerta
PACKAGE CONTENTS LIST
ASSEMBLAGE DE SERRURE AVEC POIGNÉE :
LISTA DE CONTENIDOS DEL PAQUETE
H
J
M
OR
O
OU
OR
O
OU
L
K
A
B
E
D
F
G
C
I
D3
D2
D1
OR
O
OU
OR
O
OU
AA
CC
BB
DD
L
N
OR O OU
Keyed functions
Fonctions avec clé
Funciones con llave
Non-keyed functions
Fonctions sin clé
Funciones sin llave
90˚
4
a.
b.
c.

Summary of content (2 pages)