Installation Guide

SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre 
l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar 
ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA 
•  Before assembling the lighting xture, refer to the caution titled ELECTRICAL CONNECTIONS. If you feel you do not have enough electrical wiring 
experience, refer to a do-it-yourself wiring handbook or have the xture installed by a qualied, licensed electrician./Avant de commencer l’assemblage 
du luminaire, reportez-vous à la mise en garde intitulée BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES. Si vous pensez ne pas posséder sufsamment d’expérience 
en câblage électrique, consultez un guide de câblage pour bricoleurs ou demandez à un électricien qualié d’installer le luminaire./Antes de ensamblar 
la lámpara, consulte las precauciones en CONEXIONES ELÉCTRICAS. Si siente que no posee suciente experiencia en cableado eléctrico, consulte 
un manual de cableado de tipo "hágalo usted mismo" o contrate a un electricista calicado para que instale la lámpara.
 •   Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box. Turning the power off to 
the light switch is not sufcient to prevent electrical shock./Avant toute installation, coupez l’électricité du panneau central en plaçant le disjoncteur en 
position hors tension ou en enlevant le fusible. Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt ne suft pas à éliminer les risques de choc électrique./ Antes de 
comenzar la instalación, desconecte la alimentación colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado o retirando el fusible de la caja de 
fusibles. Apagar la alimentación que va al interruptor de luz no es suciente para evitar la descarga eléctrica. 
• This xture is suitable for indoor use only./Ce luminaire convient à un usage à l’intérieur seulement./Esta lámpara es adecuada solo para uso en 
interiores.
• To avoid risk of electric shock or re, do not modify this lamp; if any modication is made it may render the product unsafe./Pour éviter les risques 
de choc électrique et d’incendie, ne modiez pas ce luminaire. Toute modication pourrait rendre son utilisation dangereuse./Para evitar el riesgo de 
descargas eléctricas o incendio, no modique esta lámpara. Si realiza cualquier tipo de modicación, el producto podría resultar inseguro.
CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN 
• ELECTRICAL CONNECTIONS (Required Supply Circuit: 120V, 60Hz) Connect the white wire(s) from the xture to the white wire of the supply circuit. 
Connect the black wire(s) from the xture to the black wire of the supply circuit. Connect the green (or bare copper) colored wire to the grounding 
conductor of the supply circuit. Use U.L./CSA Listed wire connectors suitable for the size, type and number of conductors. No loose strands or loose 
connections should be present. Secure wire connectors with U.L./CSA Listed electrical tape.
• BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (circuit d’alimentation nécessaire : 120 V, 60 Hz) Raccordez les ls blancs du luminaire au l blanc du circuit 
d’alimentation. Raccordez les ls noirs du luminaire au l noir du circuit d’alimentation. Raccordez le l vert (ou en cuivre dénudé) au conducteur de mise 
à la terre du circuit d’alimentation. Servez-vous de capuchons de connexion homologués UL/CSA convenant au nombre de conducteurs, à leur taille et à 
leur type. Aucun brin de l ne doit sortir des capuchons et toutes les connexions doivent être solidement raccordées. Fixez les capuchons de connexion 
avec du ruban isolant homologué UL/CSA./CSA Listed electrical tape.
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead 
of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides & 
Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m., EST, 
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre an que vous puissiez assembler l’article 
sans tracas et en proter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez 
le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, 
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el pro-
ducto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte 
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a 
jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 
EB1714
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0808108
MODEL/MODÈLE/MODELO #20269-000
 3-LIGHT FLUSHMOUNT CANOPY
  PLAFONNIER À 3 LUMIÈRES  
BASE DE INSTALACIÓN AL RAS 
DE 3 LUCES
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit allenandroth.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site allenandroth.com./Visite allenandroth.com para obtener más información.
• CONEXIONES ELÉCTRICAS (circuito de suministro requerido: 120 V, 60 Hz) Conecte el o los conductores blancos de la lámpara al conductor blanco 
del circuito de suministro. Conecte el o los conductores negros de la lámpara al conductor negro del circuito de suministro. Conecte el conductor verde 
(o de cobre desnudo) al conductor de puesta a tierra del circuito de suministro. Utilice conectores de cables con clasicación UL/CSA apropiados para 
el tamaño, tipo y número de conductores. No deben quedar conexiones o lamentos sueltos. Asegure los conectores de cables con cinta aislante con 
clasicación UL/CSA.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio 
or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user isencouraged to try to correct the interference by one 
or more of the following:/Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément 
à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un 
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément 
aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être 
totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suft pour le vérier d’allumer 
et d’éteindre successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette n, il devra :/Este equipo ha sido probado 
y se ha vericado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites 
están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza 
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las 
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa 
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que 
intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
 1. Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;/Reoriente o reubique la antena de recepción.
 2. Increase the separation between the lighting unit and receiver./accroître la distance entre l’unité d’éclairage et le récepteur;/Aumente la separación 
entre la luminaria y el receptor.
 3. Connect the lighting unit into an outlet on a circuit other than the outlet which the receiver is connected./brancher l’unité d’éclairage sur une prise de 
courant appartenant à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur;/Conecte la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al 
que usa el receptor.
 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance./chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en 
télévision./Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio y TV.
NOTE: SAFETY INFORMATION continued on inside page./REMARQUE : Suite des « Consignes de sécurité » à la page intérieure./NOTA: "Información 
de seguridad" continúa en la página interior.
WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA
ENERGY STAR qualied Solid State product with non replaceable components is warranted for ve (5) years from the date of original purchase.This warranty 
does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and specically excludes liability for indirect, 
incidental or consequential damages. Product found to be defective may or may not be replaced with same or like type product, contingent on the nature of the 
defect, and or replacement availability and/or compensated for at a prorated value. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, 
and/or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you 
specic rights and you may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty.
Cet article à semi-conducteurs homologué ENERGY STAR avec composants non remplaçables est garanti pour une période de cinq (5) ans à compter de 
la date d’achat initiale. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces endommagées en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une 
manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout 
article qui s’avère défectueux sera remplacé ou non par un article semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d’un article de remplacement 
ou le dédommagement accordé selon la valeur au prorata. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas de limitation quant à la durée des garanties 
implicites, et à l’exclusion ou à la limitation des dommages accessoires ou consécutifs. Les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent donc ne 
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une 
province à l’autre. Une preuve d’achat est nécessaire pour vous prévaloir de cette garantie.
Este producto de estado sólido con calicación ENERGY STAR con componentes que no pueden reemplazarse está garantizado por cinco (5) años desde 
la fecha de compra original. Esta garantía no cubre las piezas defectuosas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación no adecuada y 
especícamente excluye la responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o no reemplazarse por el mismo 
tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto o la disponibilidad de repuestos, o puede reembolsarse su valor proporcional. Algunos 
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las 
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos especícos, pero podría tener también otros derechos que 
varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para implementar la garantía.


