INSTRUCTION MANUAL EN 22" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower ES 22" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado Model # DB9422SR Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST Email: support@amerisuninc.
CONTENTS Technical data…...………………………………………………………... Introduction………………………………………………………………. Safety information…….………………………………………………... General safety procedures ……....……………………………………… Important safety instructions……………………………………………. Knowing your lawn mower……………………………………………… Lawn mower preparation………………………………………………... Operation……………………....………………………………………… Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. Troubleshooting………………………………………………………….
INTRODUCTION Thank You for Purchasing a PowerSmart® Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice. Please keep this manual available to all users during the entire life of the lawn mower.
GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO). This is a poison gas you cannot see or smell. If you can smell the engine exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate this machine. 3. Clear the area of objects such as rocks, wire, toys, etc., which could be thrown by the blade. Stay behind the handle when the engine is running. 4.
4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 3. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 4. Only use a US EPA approved compliant portable fuel container. 5. Never remove gas cap or add fuel with the engine running.
KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower.
LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800)791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan. UNPACKING Unpack the lawn mower and all its parts, and compare against the list below.
ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. 2. Secure the lower handle with handle bracket with provided M8 screw (1) ,M8 nut (1) and Saddle washer on each side. M8 Screw, Nut and washer 3. Pull upper handle up and lock it in position with bolts,washer and knob on both side. Knob,washer and screw 4. Lock the cable to the handle using cable clip Cable Clip 5.
GRASS CATCHER Attach grass catcher 1. Lift mower rear discharge door. 2. Place grass catcher into the slots in the handle brackets. 3. Release the rear discharge door so that it rests on the grass catcher. Caution: Make sure that the Mulching Control Lever is in the bagging position Remove grass catcher 1. 2. 3. 4. Lift mower rear discharge door. Lift grass catcher up and off the slots in the handle bracket. Move the Mulching Control lever to the mulching position .
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Warning! Cutting height adjustments should only be performed after the engine and blades have come to a complete stop! It is always best to begin cutting your lawn with a higher deck height to prevent scalping your lawn. The cutting height is adjusted with a single lever. Actuate the adjustment lever and pull it to the required position. Please make sure that the lever locks into position.
To add oil, follow these steps: 1. Make sure the engine is on a travel surface. Tilting the engine to assist in filling will cause oil to flow into engine areas and will cause damage. 2. Remove the dipstick form the engine. 3. Add oil slowly .Do not overfill. 4. To check the oil level, wipe the dipstick with a clean rag. Insert the dipstick into the oil fill opening without screwing it in. Remove the dipstick to check the oil mark. 5.
lawn mower is started. When the engine start/stop lever is released, it must return to its initial position. Before you start mowing, you should run through this process several times in order to ensure that the lever and actuator cables are working properly. Repeat the test several times after the engine has started up. When the engine start/stop lever is released, the engine must stop within a few seconds. If not, contact Customer Service.
Turn off the engine before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues to rotate for a few seconds after the engine has been turned off. Never attempt to manually stop the blade. Regularly check to see if the blade is securely attached, is in good condition and is sharp. If the contrary is the case, sharpen the blade or replace it. In the event that the blade strikes an object, immediately turn off the lawn mower and wait for the blade to come to a complete stop.
MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full valve from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here. Changing of engine-governed speed will void engine warranty. All adjustments should be checked at least once each season.
CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 16.9 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting. To check the oil level: 1. Make sure the lawn mower is on a level surface. 2. Clean around oil fill. Remove dipstick and wipe the dipstick with a clean rag. Insert the dipstick into the oil fill opening without screwing in.
2. Unscrew the spark plug from the engine using the spark plug wrench provided. There is limited space for the wrench to turn. Use both rows of holes in the spark plug wrench to gain leverage to loosen the plug. 3. Visually inspect the spark plug for cracks or excessive electrode wear. Replace as necessary. 4. Measure the plug gap with a wire gauge. The gap should be 0.7 to 0.8 mm (0.028-0.031 in). 5.
STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. NOTE: Keeping the fuel tank full, reduces the amount of air and vapor and helps reduce deterioration of the fuel. This will also help minimize moisture accumulation common with ethanol blended fuels. When storing the mower for extended periods of time: 1.
TROUBLESHOOTING Problem Engine fails to start Engine runs erratic. Engine overheats. Idles poorly. Cause Engine start/stop lever disengaged. Spark plug wire disconnected. Fuel tank empty or stale fuel. Engine not primed. Faulty spark plug. Blocked fuel line. Engine flooded. Spark plug wire loose. Blocked fuel line or stale fuel. Water or dirt in fuel system. Dirty air filter Engine oil lever low. Air flow restricted. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. Dirty air cleaner.
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST 21
Item Stock# Description Qty Item Stock# Description Qty 1 303240514 Blade Bolt 1 45 303010095 Tapping screw 2 2 303043023A Butterfly washer 1 46 303080630 Self-propelled drive bar 1 3 303070862 22" New Blade 1 47 303080490 Blade control bar 1 4 303180808 Adapter 1 48 303080489A upper tube 1 5 6 7 303110023 303160550A 203050146A Flat key Spacer bush Belt protection cover 1 1 1 49 50 51 303200079A 303030025 303020308 Brake Control Cable cap nut outer hexagon bolt
Engine explode view and part list 23
Item Stock# Qty Item E01-1 11310-Z970110-00A0 CRANKCASE SUBASSEMBLY.
THREE (3) YEARS LIMITED WARRANTY PowerSmart is committed to building equipment that will provide years of dependable service. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. THREE (3) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWER SMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase.
Tabla de contenidos ES Datos técnicos…...……………………………………………………….. 26 Introducción………………………………………………………………. 27 Información de seguridad…….… ……………………………………... 27 Procedimientos generales de seguridad … …………………………… 28 Instrucciones importantes de seguridad…………………………………. 29 Conocer tu cortadora de césped………………………………………… 31 Preparaciones de la cortadora de césped…………………………………... 32 Manejo……………………....……………………………………….......… 35 Mantenimiento……………………………………………………………... 39 Almancenamiento………………………………………………………….
Introducción Gracias por Comprar el producto de PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre el manejo seguro y el mantenimiento de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Mantenga este manual a disposición de todos los usuarios durante toda la vida útil de la cortadora de césped.
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS. El escape del cortacésped contiene monóxido de carbono (CO). Este es un gas venenoso que no puede ver ni oler. Si puede oler el escape del motor, está respirando (CO).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo. 2. Solo permita que los adultos responsables que están familiarizados con las instrucciones manejen esta máquina. 3. Limpiar el área de objetos tales como piedras, cables, juguetes, etc.
2. Esté alerta y apague el cortacésped si un niño ingresa en el área. 3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen la cortadora de césped. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. 3.
9. No cambie la configuración del regulador del motor ni exceda la velocidad del motor. 10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Conocer su cortacésped Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped.
PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente. Si no realiza estos pasos correctamente puede dañar la cortadora de césped o acortar su vida útil.
FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped. 2 Se fija la manija inferior con soporte de manija con el tornillo M8 (1), tuerca M8 (1) y arandela con forma de silla a cada lado, que ya se proveen.. Tornillo,tuerc a , y arandela 3.
BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA Fijar la bolsa de recogida de hierba 1. Levante la puerta trasera de descarga del cortacésped 2. Coloque la bolsa de recogida de hierba a las ranuras del soporte de manija. 3. Suelte la puerta trasera de descarga para que quede en el regogedor de hierba Cuidado: Asegúrase de que la Palanca de Control Cubierta se encuentra en la posición de bolsa. Quitar la bolsa de recogida de hierba. 1. Levante la puerta trasera de descarga. 2.
AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames ! Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour éviter de scalper votre pelouse. La hauteur de découpe est ajustée avec un seul levier. Actionnez le levier de réglage et tirez-le dans la position souhaitée. Assurez-vous que le levier se verrouille en position.
Cuando se agrega el aceite, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que el motor esté en una superficie de conducir. La inclinación del motor para el llenado generará a que el aceite fluya hacia las áreas del motor y causará daños. 2. Saque la varilla del motor. 3. Agregue el aceite lentamente. No lo sobrellene. 4. Para revisar el nivel de aceite, limpie la varilla con un trapo limpio. Introduzca la varilla desde la apertura de llenado de aceite sin encajar girándola.
• L'essence peut vieillir dans le réservoir et en rendre le démarrage difficile. N'entreposez jamais la tondeuse à gazon pendant de longues périodes avec du carburant dans le réservoir ou le carburateur. Levier de démarrage / arrêt du moteur DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTEUR Cette tondeuse à gazon est équipée d'un levier de démarrage / d'arrêt du moteur pour empêcher le démarrage involontaire et assurer un fonctionnement sûr. Relâcher ce levier arrêtera rapidement la lame en cas de danger.
pour arrêter la tondeuse à gazon en mouvement. Entraînez-vous à démarrer et à vous arrêter avant d'utiliser la tondeuse pour la première fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez bien le contrôle de la tondeuse. La tondeuse L'accélérateur du moteur de votre tondeuse a été préréglé pour offrir des performances d'ensachage et de paillage optimales pour les années à venir. N'utilisez qu'une lame tranchante en bon état. Cela empêchera les brins d'herbe de s'effilocher et la pelouse de jaunir.
Precaución: No retire la cubierta de descarga lateral en ningún momento. Se usa como una bolsa trasera Use cesta de recogida para coleccionar los recortes cuando estoy operando el corta cortacésped 1.Fijar cesta de recogida persigue la instrucción a la preparación del cortacésped. Los recortes de hierba se recogerán automáticamente en la bolsa en cuanto funcione el cortacésped. Opere el cortacésped hasta la cesta de recogida resulta llena. 2.
4. Para evitar derrames de aceite, incline siempre el cortacésped de manera que el Filtro de Aire quede hacia arriba. 5. Sostenga firmemente el cortacésped, raspe y limpie la parte inferior de la plataforma con una herramienta adecuada. 6. Baje con cuidado el cortacésped sobre sus ruedas en el suelo. Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 ° en ninguna dirección y no deje el cortacésped inclinado durante ningún período de tiempo.
3.Utilizando un embudo o un dispensador adecuado, agregue la cantidad correcta de aceite (16.9fl.oz) en el cárter. 4.Vuelva a instalar la varilla medidora de aceite. NOTA: Nunca deseche el aceite de motor usado en la basura o en un desagüe. Llame a un centro de reciclaje local o garaje de automóviles para organizar la eliminación del aceite. MANTENIMIENTO DE LIMPIADOR DE AIRE El mantenimiento rutinario para el purificador de aire ayudará mantener el flujo de aire adecuado al carburador.
Programa de mantenimiento Antes de cada uso Ítem Acción Espada Tornillo de montaje de cuchilla Aceite de motor Inspeccionar x Inspeccionar x Verificar Cambiar Verificar Limpiar Reemplazar x Verificar x Verificar x Filtro de aire Bolsa de hierba Operación con control de cuchilla Bujía Uso de 5 Uso de horas o primeras primer mes 25 horas x x x1 Uso de 50 horas o cada 6 meses Uso de 150 Uso de 100 horas o horas o cada dos cada año años x2 x x1 x1 x x x Verificar Reemplazar x x Depó
ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tanque, la cubeta del carburador y la línea de combustible estén completamente vacíos y que el motor se pare.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca Causa Palanca de arranque / parada del motor desconectada. Cable de bujía desconectado. Depósito de combustible vacío o combustible rancio. El motor no está cebado. Bujía defectuosa. El motor funciona de forma errática. El motor se sobrecalienta. Marcha en vacío deficiente. Vibración / ruido excesivo El cortacésped no cubre la hierba. Corte desigual. Línea de combustible bloqueada. Motor inundado. Cable de bujía suelto.
VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS 45
Item 1 Stock# 303240514 Description Perno de cuchilla Qty Item 1 45 Stock# Description Qty 303010095 Tornillo roscante 2 1 2 303043023A Arandela de mariposa 1 46 303080630 Barra de accionamiento autopropulsada 3 303070862 22" Nueva hoja de cuchilla 1 47 303080490 Barra de control de cuchilla 1 4 303180808 Adaptador 1 48 303080489A Tubo superior 1 5 6 303110023 303160550A Llave plana Casquillo espaciador 1 1 49 50 303200079A 303030025 Cable de control de freno Tuer
Vista detallada y listado de piezas del motor 47
Item Stock# Description Qty Item Stock# E01-1 11310-Z970110-00A0 SUBCONJUNTO DE CÁRTER.
TRES (3) AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA PowerSmart se compromete a construir equipos que brinden años de servicio confiable. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS DE PRODUCTOS POWER SMART PARA USO DOMÉSTICO.