BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JS470E JS470EB Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubi
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 4 When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. If your tool is equipped with a dust bag, empty it frequently and after completion of sawing. Spontaneous combustion, may in time, result from mixture of oil or water with dust particles. Be extremely careful of dust disposal, materials in fine particle form may be explosive.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jig Saws FIG.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 8 Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL This jig saw is equipped with a Bosch tool-less blade changing system for fast and easy changes of T-shank blades. (Note: This jig saw does not accept U-shank blades.) If blade is not properly ! WARNING installed, then the blade may unexpectedly dislodge from jig saw when tool is energized. 1. To remove a previously-used blade, pull blade change lever until blade ejects. point where slots were previously).
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 9 ATTACHING OVERSHOE Your tool is equipped with a protective plastic overshoe that protects finer surfaces. footplate (Fig. 5). Note: This insert will only work with blades that have ground sides such as T301CD, T101B, T101D, and T101DP. To attach, hook overshoe over front of metal footplate and snap into place at rear of footplate (Fig. 4).
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 10 TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger, depress button and release trigger. TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze trigger and release it without depressing the "LockON" button. If the “Lock-ON” button is ! WARNING continuously being depressed, the trigger can not be released. CONSTANT RESPONSE CIRCUITRy The internal electronic feedback system provides a "soft start", which will reduce the stresses that occur from a high torque start.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 11 TOOL TIPS Always be certain that smaller workpieces are securely fastened to a bench or other support. Larger panels may be held in place by clamps on a bench or sawhorses. top speed, and then very gradually lower the blade (Fig. 8). FIG. 7 To begin a cut, clearly mark the cutting line, and rest the front of the footplate on the work.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 12 FIG. 10 FIG. 12 ATTACHING GUIDE TO JIG SAW 1. Orient the blade clamp so that the proper end is placed on the jig saw foot from either side of the tool. 2. Insert guide bar through a clamp, then through the slots provided in foot, with the guide’s fence orientated correctly for the intended application, parallel cutting or circle cutting. (If possible, place second clamp on bar from opposite side of jig saw.) 3.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 13 - When cutting wheels or discs, cut from the outside the intended radius. 7. Hook clamp(s) onto footplate, and position the guide to that adjusted radius measurement. 8. Place lock knob(s) on proper side of clamp(s) and securely tighten lock knob(s) on the clamp(s) (Fig. 11). FIG. 14 9. Insert jig saw plug into power source, hold the saw firmly, squeeze trigger and slowly push the saw forward.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 14 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS ! WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 17 Portez toujours des lunettes de sécurité ou un dispositif de protection des yeux lorsque vous utilisez cet outil. Utilisez un masque antipoussières ou un respirateur pour les applications qui produisent de la poussière. Lorsque vous retirez la lame de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants de protection appropriés pour saisir la lame ou l'accessoire. Les accessoires risquent d'être chauds après une utilisation prolongée.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 19 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie à chantourner FIG.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 21 Assemblage INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME Cette scie à chantourner est équipée d’un système de changement de lame sans outil Bosch qui permet de changer rapidement et facilement les lames à tige en T. (Remarque : cette scie à chantourner n’est pas compatible avec les lames à tige en U.) Si la lame n’est pas installée ! AVERTISSEMENT correctement, elle risque de se déloger de la scie à chantourner lorsque l’outil est mis sous tension. 1.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 22 POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS Votre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice en plastique qui protège les surfaces plus fines. Pour fixer, accrochez la sursemelle par-dessus l'avant de la semelle en métal et enclenchez en place à l'arrière de la semelle (Fig. 4).
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 23 POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la gâchette et relâchez-la sans appuyer sur le bouton de blocage en marche. l’utilisateur appuie continuellement sur le bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas être relâchée. SOUFFLE-COPEAUX EN MARCHE.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 24 CONSEILS CONCERNANT LES OUTILS Assurez-vous toujours que les ouvrages plus petits sont fixés solidement à un établi ou autre support. Les panneaux plus grands peuvent être tenus en place à l'aide de pinces de fixation sur un établi ou de chevalets de scieur. Pour commencer une coupe, marquez clairement la ligne de coupe, et faites reposer l'avant de la semelle sur l'ouvrage.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 25 FIG. 12 FIG. 10 RACCORDEMENT DU GUIDE À LA SCIE SAUTEUSE 1. Orientez la bride de fixation de la lame de telle façon que son extrémité appropriée puisse être lacée sur le pied de la scie sauteuse depuis n’importe quel côté de l’outil. 2.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 26 7. Accrochez la ou les bride(s) de fixation à la plaque d’assise, et positionnez le guide en fonction de cette mesure du ajustée du rayon. 8. Placez le(s) bouton(s) de fixation du côté approprié de la bride ou des brides de fixation, et serrez fermement le(s) bouton(s) de verrouillage sur la ou les bride(s) de fixation (Fig. 11). 9.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 27 Cordons de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF Si un cordon de rallonge ! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 29 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 30 Use siempre anteojos de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para realizar aplicaciones que generen polvo. Sujete firmemente el material antes de cortarlo. No lo sostenga nunca en la mano ni sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede combarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 32 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 33 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras caladoras FIG.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 34 Ensamblaje INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA Esta sierra caladora está equipada con un sistema de cambio de hoja sin herramientas Bosch para realizar cambios rápidos y fáciles de hojas con vástago en T. (Nota: Esta sierra caladora no acepta hojas con vástago en U.) Si la hoja no está instalada ! ADVERTENCIA correctamente, entonces es posible que se desacople inesperadamente de la sierra caladora al encender la herramienta. 1.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 35 COLOCACION DE LA SOBREZAPATA ANTIINDENTACIONES La herramienta está equipada con una sobrezapata protectora de plástico que protege las superficies más finas. Para colocar la sobrezapata, engánchela sobre la parte delantera de la placa-base de metal y acóplela a presión en su sitio en la parte trasera de la placa-base (Fig. 4).
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 36 PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICIÓN "ON": apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo. PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON". Si se oprime continuamente el ! ADVERTENCIA botón de “Fijación en ON”, no se puede soltar el gatillo.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 37 CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA Asegúrese siempre de que las piezas de trabajo más pequeñas estén sujetas firmemente a un banco u otro soporte. Los paneles más grandes pueden sujetarse en su sitio mediante abrazaderas sobre un banco o caballetes de aserrar. Para comenzar un corte, marque claramente la línea de corte y apoye la parte delantera de la placa-base sobre la pieza de trabajo.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 38 FIG. 10 FIG. 12 Cuando sea posible, sujete la barra a la sierra caladora utilizando ambas abrazaderas para brindar un mejor agarre y una mayor precisión. INSTALACIÓN DE LA GUÍA EN UNA SIERRA CALADORA 1. Oriente la abrazadera de la hoja de manera que el extremo apropiado esté colocado sobre el pie de la sierra caladora desde cualquiera de los dos lados de la herramienta. 2.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 39 7. Enganche la(s) abrazadera(s) a la placa-base y posicione la guía respecto a esa medida de radio ajustada. 8. Coloque el pomo o los pomos de fijación en el lado apropiado de la(s) abrazadera(s) y apriete firmemente el pomo o los pomos de fijación en la(s) abrazadera(s) (Fig. 11) 9. Inserte el enchufe de la sierra caladora en la fuente de alimentación, sujete firmemente la sierra, comprima el gatillo y empuje lentamente la sierra hacia delante.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 40 Cordones de extensión TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA Si es necesario un cordón de ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 41 Notes: -41-
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 42 Remarques : Notas: -42-
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 43 Remarques : Notas: -43-
BM 2610008439 03-14_JS470E / EB 3/10/14 10:13 AM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.