User manual

Remontoir montres automatiques
Version 05/11
N° de commande individuel 67 16 86
°
N° de commande double 67 16 85
Utilisation conforme
Le remontoir de montres automatiques sert à remuer et donc à remonter des montres automatiques méca-
niques.
Il ne doit être branché que sur le bloc d’alimentation fourni.
Les blocs d’alimentation sont destinés exclusivement à l’utilisation sur une prise habituelle du réseau public
avec 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz de tension alternative.
L’appareil et le bloc d’alimentation ne doivent être utilisés que dans des locaux fermés, son utilisation en plein
air est donc interdite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de
bain.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi que des
risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
L’ensemble du système ne doit être ni modifié, ni transformé. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisation entraî-
ne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. Si c’est le cas, la garantie prend
fin.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les infor-
mations importantes.
Le symbole de la main précède les conseils et indications spécifiques d’utilisation.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications arbitraires du
produit sont interdites.
Le bloc secteur fourni appartient à la classe de protection II.
Pour mettre le remontoir de montres automatiques complètement hors circuit, débrancher le bloc d’alimen-
tation de la prise de courant.
Ne remplacez jamais un câble de raccordement endommagé d’un bloc d’alimentation. En cas d’endomma-
gement du câble de raccordement, le bloc d’alimentation est inutilisable et il convient alors de procéder à
son élimination. Une réparation n’est pas admissible.
Tenez les appareils électriques hors de portée des enfants. Soyez donc extrêmement prudent lorsque vous
utilisez l’appareil en présence d’enfants, en particulier lorsque ceux-ci essaient d’introduire des objets dans
les ouvertures du boîtier de l’appareil. Danger de mort dû à des chocs électriques.
Contrôlez de temps à autre l’appareil et le bloc d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne présentent pas
d’endommagements. Ne touchez jamais le bloc d’alimentation, le remontoir de montres automatiques ou le
câble de raccordement s’ils sont endommagés. Débrancher d’abord la prise de courant (par exemple au
moyen du coupe-circuit automatique correspondant à la prise) puis retirer prudemment le bloc d’alimenta-
tion de la prise de courant. N’utilisez plus le produit ; amenez-le dans un atelier spécialisé.
Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, à proximité
immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre sa sécuri-
té électrique. Risque important d’incendie ou de choc électrique avec danger de mort ! Dans ce cas, met-
tez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez, par ex., le coupe-circuit auto-
matique) et retirez ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez plus le produit, mais
apportez-le dans un atelier spécialisé.
N’exposez le produit ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes
vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies, sur ou directement à côté du bloc d’ali-
mentation ou du remontoir de montres automatiques.
En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit, adres-
sez-vous à un technicien spécialisé.
Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil en climat tropical.
Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres du présent
mode d’emploi.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous
ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre
spécialiste.
Installation
Au moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’empla-
cement de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil ni à la lumière directe du
soleil, ni aux vibrations, ni à la poussière, ni à la chaleur, ni au froid, ni à l’humidité. L’appareil doit se trouver
éloigné de tout transformateur ou moteur puissants.
Ne faites fonctionner l’appareil que sur un support horizontal stable.
Veillez à ce que l’installation soit stable, la chute éventuelle des appareils présentant un
risque d’accident non négligeable.
Eviter de chocs ou violents ou mouvements brusques de l’appareil, en particulier quand
il est en service.
Etant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées pour les meubles, il n’est pas
exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les meubles en raison d’une réaction
chimique. Pour cette raison, il est recommandé de protéger vos meubles précieux avant d’y pla-
cer l’appareil.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Raccordement du bloc d’alimentation
N´utiliser que le bloc secteur fourni pour la connexion au réseau.
Comme source de tension pour le bloc secteur fourni, utiliser uniquement une prise de
courant de 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, raccordée au réseau d’alimentation public. Ne ten-
tez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une tension différente.
Faites attention lors de la pose de l’appareil que le câble électrique ne soit pas coincé ou
endommagé par des bords coupants.
La prise de courant à laquelle est raccordée le bloc d’alimentation doit être facilement
accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l´appareil de
l´alimentation électrique en cas de panne.
Brancher la fiche basse tension du bloc d’alimentation sur la prise du bloc d’alimentation.
Connectez le bloc d’alimentation à la prise murale.
Utilisation
Toujours arrêter l’appareil avant d’enlever ou d’introduire une montre.
L’appareil est équipé d’une minuterie intégrée. Il fonctionne pendant une heure et s’arrête
ensuite pendant trois heures. Ensuite le cycle reprend de nouveau.
Cette fonction assure d’une part que la montre est toujours remontée, mais qu’elle ne le soit
pas trop ou soumise à un mouvement sans aucune raison.
Ouvrir le couvercle et extraire le support de montre vers l’avant.
Si vous souhaitez introduire une petite montre de dame, extraire le support plus grand pour montres
d’hommes du support de montre.
Refermer le support de montre et tendre la montre à l’aide du bracelet.
Remettre le support de montre dans son logement à l’intérieur de l’appareil.
Fermer le couvercle.
Modèle avec un support de montre :
Pousser la touche de fonctions dans la positions correspondant au sens de rotation souhaité.
Pour arrêter, remettre la touche de fonction sur la position centrale (STOP).
Modèle avec deux supports de montre :
Choisir le sens de rotation souhaité avec la touche de rotation.
Allumer l’appareil à l´aide de l´interrupteur marche/arrêt (mettre l’interrupteur sur la position “I”).
Pour l’arrêter, remettre l’interrupteur marche/arrêt sur la position “O“.
Certaines montres automatiques ne se remontent que dans un seul sens. Pour cela, lire les ins-
tructions de votre montre.
Pour les montres à fond de verre et mécanisme visible, il est possible de déterminer le sens en
faisant tourner le rotor par un mouvement. Le sens dans lequel le rotor est le plus difficile à tour-
ner est le sens de remontage de la montre.
Manipulation
Ne connectez jamais l’appareil immédiatement à l’alimentation électrique lorsqu’il vient d’être transporté
d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher les blocs d’alimentation de la prise de courant ; retirez-les en
les saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
En cas de non utilisation prolongée, retirez le bloc secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d´alimentation de la prise de courant par temps d’orage.
Pour assurer une ventilation suffisante, ne jamais couvrir le remontoir de montre automatique et le bloc d’ali-
mentation. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes,
rideaux ou similaires.
Entretien et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec, le remontoir de montre automatique ne néces-
site aucun entretien.
Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les sur-
faces du boîtier.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Modèle avec un Modèle avec deux
support de montre : supports demontre
Tension de service 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
(bloc d’alimentation) (bloc d’alimentation)
4 V/DC (remontoir de montres) 4 V/DC (remontoir de montres)
Puissance absorbée 1,5 W / 0,1 W (service/veille) 1,5 W / 0,1 W (service/veille)
Intervalle de fonctionnement 1 h fonctionnement / 3 h pause 1 h fonctionnement / 3 h pause
Dimensions 163 x 150 x 126mm 225 x 170 x 125mm
Poids 400g 790g
Automatische horloge-opwinder
Version 05/11
Bestelnr. enkel 67 16 86
°
Bestelnr. dubbel 67 16 85
Beoogd gebruik
De automatische horloge-opwinder dient ervoor, mechanisch automatische horloges te bewegen en derhalve
op te winden.
Het is alleen goedgekeurd voor aansluiting met de meegeleverde netadapter.
De netadapter is alleen geschikt voor gebruik op een normale contactdoos van het openbare stroomnet met
100 - 240 V/AC, 50/60 Hz wisselspanning.
De toepassing van het apparaat en de netadapter is alleen toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bijv. in badkamers, dient absoluut te worden vermeden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product, bovendien is
het met risico’s zoals kortsluiting, brand of elektrische schokken verbonden.
Het samengestelde product mag niet worden gewijzigd, resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend.
De veiligheidsinstructies dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op garantie. Wij zijn niet verantwoordelijke voor gevolgschade.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk. In derge-
lijke gevallen vervalt de garantie:
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiks-
aanwijzing.
Het symbool met de hand vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening.
Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet
toegestaan.
De meegeleverde netadapter voldoet aan veiligheidsklasse II.
Om de automatische horloge-opwinder volledig van de netvoeding te scheiden, moet de netadapter uit de
contactdoos worden getrokken.
Vervang een beschadigde aansluitkabel van een netadapter nooit zelf. Gebruik de netadapter niet meer
indien een aansluitkabel beschadigd is. Een reparatie is niet toegestaan.
Houd apparaten die op netspanning werken buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als
het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen, vooral als zij proberen voorwerpen door de openin-
gen van de behuizing in het apparaat te steken. Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg
hebben.
Controleer het product en de adapter regelmatig op eventuele beschadigingen. Indien de netadapter, de
automatische horloge-opwinder of de aansluitkabel beschadigingen vertoont, mag u deze niet aanraken.
Schakel eerst de betreffende contactdoos van de stroomverzorging (bijv. via de betreffende zekerings -
automaat) en trek daarna de adapter voorzichtig uit de contactdoos. Gebruik het product hierna niet meer,
maar breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten in de buurt van het apparaat. Vloeistoffen kun-
nen in de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat
het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dat geval het betreffende stop-
contact spanningsloos (bijv. zekeringautomaat uitschakelen) en trek daarna de stekker van de netadapter
uit het stopcontact. Het product daarna niet meer gebruiken, breng het naar een vakwerkplaats.
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en hoge mechani-
sche belastingen.
Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast de adapter of naast de automatische horloge-
opwinder.
Raadpleeg een vakman bij vragen omtrent de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product.
Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften in de overige hoofdstukken van deze gebruiksaanwij-
zing.
Gelieve onze technische helpdesk of een andere vakman te raadplegen wanneer er onduidelijkheid bestaat
omtrent de correcte aansluiting van het product of wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwij-
zing worden beantwoord.
Opstelling
Houd bij het neerzetten van het apparaat rekening met de omgeving, bijv. de plaats van de dichtstbijzijnde
contactdoos, enz. Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen,
stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in
de nabijheid van het apparaat bevinden.
Plaats het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond.
Zorg dat het apparaat stabiel wordt geplaatst aangezien vallende apparatuur ongelukken
kan veroorzaken.
Vermijd heftige schokken of bewegingen van het apparaat, in het bijzonder wanneer het
wordt gebruikt.
Door toepassing van diverse laksoorten en polijstmiddelen kan niet worden uitgesloten dat de
onderkant van het apparaat, als gevolg van een chemische reactie, zichtbare sporen op meu-
bilair kan achterlaten. Het apparaat dient daarom niet zonder geschikte bescherming op kost-
bare meubeloppervlakken te worden geplaatst.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Aansluiting van de netadapter
Gebruik voor de voeding van het apparaat uitsluitend de meegeleverde netadapter.
Als spanningsbron voor de netadapter mag uitsluitend een goedgekeurde wandcon-
tactdoos (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt.
Probeer nooit het apparaat met een andere spanning te gebruiken.
Zorg bij het aansluiten dat de aansluitkabel niet wordt afgekneld of door scherpe randen
wordt beschadigd.
Het stopcontact waarop de adapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn
zodat de adapter in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan
worden gescheiden.
Sluit de laagspanningsstekker van de netadapter aan op de aansluitbus aan de achterzijde van het
apparaat.
Steek de netadapter in een wandcontactdoos.
Bediening
Schakel het apparaat altijd uit, voordat u een horloge uitneemt of aansluit.
Het apparaat beschikt over een ingebouwde timer. Deze werkt één uur en staat daarna drie
uur uit. Dan begint deze cyclus opnieuw.
Deze functie waarborgt enerzijds dat uw horloge altijd opgewonden is, echter anderzijds niet te
sterk wordt opgewonden resp. zinloos wordt bewogen.
Open de afdekklep en trek de horlogehouder naar voren uit.
Indien u een dameshorloge wilt inleggen, neemt u de grote houder voor herenhorloges er uit.
Druk de horlogehouder samen en span uw horloge er met de band overheen.
Zet de horlogehouder opnieuw in de zetting van het apparaat.
Sluit de afsluitdeksel.
Model met één horlogehouder:
Schuif de functieschakelaar in de positie met de gewenste draairichting.
Schuif de functieschakelaar weer in de middenpositie (STOP) om uit te schakelen.
Model met twee horlogehouders:
Selecteer met de draairichtingschakelaar de gewenste draairichting.
Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar (schakelaar in stand „I“ zetten).
Voor het uitzetten de aan/uit-schakelaar weer in de „O” stand zetten.
Veel automatische horloges worden alleen in één draairichtingen opgewonden. Kijk hierom-
trent in de handleiding van uw horloge.
Bij horloges met glazen achterkant en zichtbare rotor kan dit worden vastgesteld als u de rotor
door bewegen van het horloge draait. De richting waarin de rotor moeilijker draait, is de opwind-
richting van het horloge.
Algemeen gebruik
Verbind het apparaat nooit meteen met de stroomvoorziening als ze van een koude in een warme ruimte is
gekomen. Het apparaat kan door het condenswater dat zich daarbij vormt onherstelbaar worden bescha-
digd.
Laat het apparaat met eruit getrokken stekker op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater
is verdampt.
Netadapters nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit trekken.
Trek de netadapter nooit aan het netsnoer uit het stopcontact, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde
greepvlakken uit het stopcontact.
Trek de netadapter uit het stopcontact wanneer u het product langere tijd niet gebruikt.
Neem bij onweer om veiligheidsredenen altijd de netadapter uit het stopcontact.
De automatische horloge-opwinder en de netadapter nooit afdekken om voldoende ventilatie te waarbor-
gen. Hinder bovendien de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gordijnen.
Onderhoud en verzorging
De automatische horloge-opwinder is onderhoudsvrij en behoeft - afgezien van een incidentele reiniging met
een zachte, droge doek - verder geen verzorging.
Gebruik in geen geval reinigingsproducten met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen omdat
hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Afvoer
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften
afgevoerd te worden.
Technische gegevens
Model met één horlogehouder Model met twee horlogehouders
Bedrijfsspanning 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz (netadapter) 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz (netadapter)
4 V/DC (horloge-opwinder) 4 V/DC (horloge-opwinder)
Vermogensopname 1,5 W / 0,1 W (gebruik/standby) 1,5 W / 0,1 W (gebruik/standby)
Functieinterval 1u gebruik / 3u pauze 1u gebruik / 3u pauze
Afmetingen 163 x 150 x 126mm 225 x 170 x 125mm
Massa 400g 790g
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V3_0511_01/HK