LED Utility Light TM/ MC/ MR with motion sensor Model: LM55970 CARE & USE INSTRUCTIONS IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call us at 1-866-294-9244 (English), Monday - Friday, 8am - 5pm Pacific Time, email us at info@winplususa.com 820 South Wanamaker Ave., Ontario, CA 91761, USA www.winplus.
This product is splash-proof, suitable for use in home, office, warehouse, workshop, garage and covered damp locations (e.g. covered patios, covered porches, etc.). It is IP65 rated, which means it is protected against dust ingress and is able to withstand splashed water from any direction (does not include being fully submersed in water or deep snow). This product is ideal for lighting in damp areas, such as patio awnings and covered decks. It is also dust- and wind-proof.
Package Contains: Please lay out all parts and read the instructions prior to installation. 1 x LED Utility Light with 1.5 m / 4.
Product Specifications: 1. Operating Voltage: 120Vac, 60 Hz 2. Wattage: 48 W 3. Light Output: 3800 lm 4. Colour Temperature: 4000K 5. LED Life Cycles: up to 50,000 hrs 6. Dimensions: 116 cm / 45.6 in (L) x 12.6 cm / 4.9 in (W) x 8.5 cm / 3.3 in (H) 7. Weight: 2.4 kg / 5.2 lb 8. Waterproof rating: IP 65 9.
2 3 2. Wear safety glasses before drilling pilot holes. 4 3. Screw in the screw hooks (not provided). 5 4c 4a 4b 4a. Determine desired hanging height, 5. Clip mounting brackets onto the slip wire hanging hook through the chain. lighting fixture. 4b. Insert the hanging hook into the openings of the mounting bracket. Repeat for another mounting bracket. 4c. Connect the chain onto the screw hook, and repeat for another chain and hook.
Ceiling flush mount: 1 Final installed illustration 2 2. Wear safety glasses before drilling pilot holes. Drill two 2 mm diameter pilot holes. 4 4. Clip mounting brackets onto the lighting fixture. 6 1. Select a suitable mounting location, and make sure the wooden surface is suitable for supporting the lighting fixture. Use the measuring template to mark the hook locations on the mounting surface. 3 3. Screw the mounting bracket with the wood screw provided. Repeat for the second mounting bracket.
Ceiling hanging with hooks: 1 Final installed illustration 2 1. Select a suitable mounting location, and make sure the wooden surface is suitable for supporting the lighting fixture. Use the measuring template to mark the hook locations on the mounting surface. 3 2. Wear safety glasses before drilling pilot holes. 4 3. Screw in the screw hooks (not provided). 5 a b 4a. Slip wire hanging hook into the screw hook. Repeat for the second hanging hook. 5.
Smart Sensor Control Setting and Operation: Unplug and allow the unit to cool before changing the control setting. You can use the lighting fixture in different locations by selecting the Smart Sensor control setting that is most suitable for the desired location and use. Please refer to the following instructions for choosing the Smart Sensor control setting. CAUTION: Unplug the power cord from the electrical outlet before adjusting the Smart Sensor control setting.
Definition of each Smart Sensor Control Setting: Switches 1 & 2: Sensor Detection Distance Setting Very near Maximum Sensing Distance (D) 1 m / 3.2 ft - 3 m / 9.8 ft Near 3 m / 9.8 ft - 5 m / 16.4 ft Mid-range 5 m / 16.4 ft - 8 m / 26.2 ft Far 8 m / 26.2 ft - 12 m / 39.3 ft 3 m / 9.8 ft Sensor Detection Distance is the detection area of the smart sensor. You can choose from various settings: Very near, Near, Mid-range and Far. The sensing distance would be ranged from around 1 m / 3.
Switches 5 & 6: Ambient Light Sensor Ambient Light Sensor refers to the surrounding light level to keep lighting fixture OFF during the day time regardless of any movement. You can choose from Off, Overcast, Dusk and Night. For example, if you set to Overcast, when the surrounding is bright enough, such as sunny day, the lighting fixture will stay OFF even if motion has been detected.
Some Recommended Settings: Garage: 1 & 2 Distance: Very near 3 & 4 Time Until Dim: 30 sec 5 & 6 Ambient Light Sensor: Off 7 & 8 Brightness Level: 100% 9 & 10 Time Until Off: 30 sec The motion sensor covers a small area and the light will dim down when there is no movement detected within 30 seconds, and the light will completely turn off when no movement is detected within 30 seconds after.
Covered Boat Dock: 1 & 2 Distance: Far 3 & 4 Time Until Dim: 10 min 5 & 6 Ambient Light Sensor: Dusk 7 & 8 Brightness Level: 100% 9 & 10 Time Until Off: 30 min Indoor Parking Lots / Always On: 1 & 2 Distance: Far 3 & 4 Time Until Dim: 10 min 5 & 6 Ambient Light Sensor: Off 7 & 8 Brightness Level: 100% 9 & 10 Time Until Off: Off By selecting this mode, the light will be ON all the time. When there is no movement within 10 min, the light will dim down.
Other Accessories: The lighting fixture is provided with a plastic cap and a cable bushing. Always refer to a qualified electrician if re-wiring of power cable is required. After re-wiring, the plastic cap is used for covering the original opening for the power cable, and the cable bushing is used for output of the power cable / hardwire.
Warranty: Winplus North America This Winplus product carries a 1 year warranty against defects in workmanship and materials. This product is not guaranteed against wear or breakage due to misuse and/ or abuse. NOTE: Warranty only applies for North American customers of purchases made in North America.
NOTE: Toll Free # is for North America Customers ONLY. See Customer service section for customer contact numbers for other regions/offices. For customer service and technical support, please call us at 1.866.294.9244 or email us at customercare@winplususa.com. If at that time it is determined that a replacement unit is needed, the support representative will issue a Return Authorization and instruct on how to get a new unit.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Lampe à DEL avec détecteur de mouvement Modèle : LM55970 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT Pour obtenir de l’assistance relativement au montage ou à l’installation, aux pièces et au service à la clientèle, appelez-nous au 1-866-294-9244 (anglais), du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique, ou écrivez-nous à info@winplususa.com 820 South Wanamaker Ave., Ontario, CA 91761, USA www.winplus.
Ce produit est à l’épreuve des éclaboussures, il peut être utilisé à la maison, au bureau, à l’entrepôt, à l’atelier, au garage et aux endroits humides couverts (par exemple, patios couverts, porches couverts, etc.). La lampe est cotée IP65, ce qui signifie qu’elle est protégée contre la pénétration de poussière et elle est capable de résister à l’eau éclaboussé en provenance de toute direction (cela n’inclut pas une immersion complète dans l’eau ou la neige profonde).
• Les avertissements, les précautions et les directives décrites dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui peuvent survenir. L’opérateur doit comprendre que le bon jugement et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais cela relève de l’opérateur. L’emballage contient : Veuillez étaler toutes les pièces et lire les instructions avant l’installation.
Spécifications du produit : 1. Tension de fonctionnement : 120 V, 60 Hz 2. Puissance : 48 W 3. Sortie de lampe : 3800 lm 4. Température de couleur : 4000K 5. Cycles de vie des DEL : jusqu’à 50 000 heures 6. Dimensions : 116 cm (L) x 12,6 cm (W) x 8,5 cm (H) 7. Poids : 2,4 kg / 5,2 lb 8. Cote d’étanchéité : IP 65 9.
2 3 2. Porter des lunettes de sécurité avant de percer des trous pilotes. 4 3. Visser les crochets à vis (non compris). 5 4c 4a 4b 4a. Déterminer la hauteur de suspension souhaitée, glisser le crochet de suspension de fil à travers la chaîne. 5. Fixer les supports de montage sur l’appareil d’éclairage. L’appareil d’éclairage est destiné à une installation directement au-dessous d’une prise montée au plafond.
Montage encastré au plafond : 1 surface en bois Illustration de l’installation finale 2 2. Porter des lunettes de sécurité avant de percer des trous pilotes. Percez deux trous pilotes de 2 mm de diamètre. 4 4. Fixer les supports de montage sur l’appareil d’éclairage. 22 1. Choisir un emplacement de montage approprié et s’assurer que la surface en bois peut supporter l’appareil d’éclairage. Utilisez le gabarit de mesure pour marquer les emplacements de crochets sur la surface de montage. 3 3.
Plafond suspendu avec des crochets : 1 surface en bois Illustration de l’installation finale 2 1. Choisir un emplacement de montage approprié et s’assurer que la surface en bois peut supporter l’appareil d’éclairage. Utilisez le gabarit de mesure pour marquer les emplacements de crochets sur la surface de montage. 3 2. Porter des lunettes de sécurité avant de 3. Visser les crochets à vis (non compris). percer des trous pilotes. 4 5 a b 4a.
Réglage et utilisation du contrôle de détecteur intelligent : Débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de changer le réglage de contrôle. Vous pouvez utiliser l’appareil d’éclairage dans des endroits différents en sélectionnant le réglage de contrôle du détecteur intelligent le mieux approprié pour l’emplacement et l’utilisation souhaitée. Veuillez consulter les instructions suivantes pour choisir le réglage de contrôle du détecteur intelligent.
Définition de réglage de chaque contrôle du détecteur intelligent : Commutateurs 1 et 2 : Distance de détection Réglage Distance maximale de détection (D) Très proche 1m-3m Proche 3m-5m Moyen Éloigné 5m-8m 8 m - 12 m 3m La distance de détection est la zone de détection du détecteur intelligent. Vous pouvez choisir parmi les différents paramètres : Très proche, Proche, Moyen et Éloigné. La distance de détection serait d’environ 1 m à 12 m.
Commutateurs 5 et 6 : Capteur de lumière ambiante Le capteur de lumière ambiante fait référence au niveau de lumière ambiante pour garder l’appareil d’éclairage éteint indépendamment de tout mouvement. Vous pouvez choisir parmi Désactivé, Ciel couvert, Crépuscule et Nuit. Par exemple, si le réglage est à Ciel couvert, lorsque la lumière environnante est assez lumineuse, tel que pendant une journée ensoleillée, l’appareil d’éclairage reste éteint même si un mouvement est capté.
Voici des réglages recommandés : Garage : 1 et 2 Distance : 3 et 4 Temps avant gradation : 5 et 6 Capteur de lumière ambiante : 7 et 8 % de niveau de luminosité : 9 et 10 Temps avant désactivé : Très proche 30 sec Désactivé 100 % 30 sec Le détecteur de mouvement couvre une petite zone et la lampe s’estompe lorsqu’il n’y a pas de mouvement capté dans les 30 secondes, et la lampe sera complètement éteinte lorsqu’aucun mouvement n’est capté dans les 30 secondes suivantes.
Quai de bateau couvert : 1 et 2 Distance : 3 et 4 Temps avant gradation : 5 et 6 Capteur de lumière ambiante : 7 et 8 % de niveau de luminosité : 9 et 10 Temps avant désactivé : Éloigné 10 min Crépuscule 100 % 30 min Aire de stationnement intérieure/ Toujours allumée : 1 et 2 Distance : 3 et 4 Temps avant gradation : 5 et 6 Capteur de lumière ambiante : 7 et 8 % de niveau de luminosité : 9 et 10 Temps avant désactivé : Éloigné 10 min Désactivé 100 % Désactivé Avec la sélection de ce mode, la
Autres accessoires : L’appareil d’éclairage est muni d’un bouchon en plastique et une bague de câble. Toujours consulter un électricien qualifié si un nouveau câblage du câble d’alimentation est nécessaire. Au terme du nouveau câblage, le capuchon en plastique sert à couvrir l’ouverture d’origine pour le câble d’alimentation et la bague de câble est utilisé pour la sortie du câble d’alimentation/câblage.
Garantie : Winplus North America Garantie limitée Ce produit Winplus comporte une garantie d’un an contre les défauts de fabrication et de matériaux. Ce produit n’est pas garanti contre l’usure ou le bris en raison d’une mauvaise utilisation ou d’abus. REMARQUE : La garantie ne s’applique qu’aux clients de l’Amérique du Nord ou aux achats faits en Amérique du Nord.
Pour obtenir du service à la clientèle ou du support technique, veuillez nous téléphoner au 1.866.294.9244 ou envoyer un courriel à customercare@winplususa.com. Si nous déterminons à ce moment la nécessité d’un appareil de rechange, le représentant du support technique émettra une autorisation de retour et vous informera de la procédure à suivre pour obtenir un nouvel appareil. Winplus North America n’offre aucune autre garantie outre la garantie expresse limitée mentionnée aux présentes.
une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception -- Accroître la séparation entre l’appareil et le récepteur -- Brancher l’appareil dans une prise ou un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché -- Consulter un vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aideThe device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. Le dispositif a été évalué répondre aux exigences relatives à l’exposition RF générale.
Lámpara LED utilitaria con sensor de movimiento Modelo: LM55970 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y USO IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE Para obtener ayuda con el ensamblaje o la instalación, piezas y servicio al cliente, llámenos al 1-866-294-9244 (inglés), Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m., Tiempo del Pacífico, envíenos un correo electrónico a info@winplususa.com 820 South Wanamaker Ave., Ontario, CA 91761, USA www.winplus.
Este producto es a prueba de salpicaduras, adecuado para usarse en la casa, oficina, almacén, taller, garaje y las ubicaciones húmedas cubiertas (p. ej. patios cubiertos, porches cubiertos, etc.). Tiene calificación IP65, lo que significa que está protegido contra el ingreso de polvo y es capaz de resistir salpicaduras de agua de cualquier dirección (no incluye ser completamente sumergido en agua o nieve profunda).
cubrir todas las condiciones posibles ni las situaciones que podrían ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden ser construidos con el producto, sino que deben ser proporcionados por el operador. El paquete contiene: Favor de desplegar todas las partes y leer las instrucciones antes de la instalación. 1 x Lámpara LED utilitaria con cable de corriente de 1.5 m 2 x Cadenas de montaje de 30 cm/12 pulg.
Especificaciones del producto: 1. Voltaje de operación: 120 V CA, 60 Hz 2. Vataje: 48 W 3. Salida de luz: 3800 lm 4. Temperatura del color: 4000K 5. Ciclos de vida del LED: hasta 50, 000 horas 6. Dimensiones: 116 cm (Largo) x 12.6 cm (Ancho) x 8.5 cm (Alto) 7. Peso: 2.4 kg / 5.2 lb 8. Calificación de resistencia al agua: IP 65 9.
2 3 2. Use anteojos de seguridad antes de perforar los orificios piloto. 4 3. Atornille los ganchos de tornillo (no incluidas). 5 4c 4a 4b 4a. Determine la altura deseada para colgarlo, deslice el gancho para colgar el alambre a través de la cadena. 4b. Inserte el gancho colgante en las aperturas de la abrazadera de montaje. Repita para la otra abrazadera de montaje. 4c. Conecte la cadena al gancho de tornillo y repita para la otra cadena y gancho. 5. Sujete las abrazaderas de montaje a la lámpara.
Montaje al ras del techo: 1 superficie de madera Ilustración de la instalación final 2 2. Use anteojos de seguridad antes de perforar los orificios piloto. Perfore dos orificios piloto de 2 mm de diámetro. 4 4. Sujete las abrazaderas de montaje a la lámpara. 38 Seleccione una ubicación adecuada para el montaje, y asegúrese de que la superficie de madera sea adecuada para sostener la lámpara. Use la plantilla de medición para marcar las ubicaciones para ganchos en la superficie de montaje. 3 3.
Colgando del techo con cadenas: 1 superficie de madera Ilustración de la instalación final 1. Seleccione una ubicación adecuada para el montaje, y asegúrese de que la superficie de madera sea adecuada para sostener la lámpara. Use la plantilla de medición para marcar las ubicaciones para ganchos en la superficie de montaje. 2 3 2. Use anteojos de seguridad antes de perforar los orificios piloto. 3. Atornille los ganchos de tornillo (no incluidas). 4 5 a b 4a.
Configuración y operación del control del sensor inteligente: Desconecte y permita que la unidad se enfríe antes de cambiar la configuración del control. Usted puede usar la lámpara en ubicaciones diferentes seleccionando la configuración del control del sensor inteligente que sea más adecuada para la ubicación y uso deseados. Favor de consultar las instrucciones siguientes para elegir la configuración del control del sensor inteligente.
Definición de cada configuración del control del sensor inteligente: Interruptores 1 y 2: Distancia de detección del sensor Configuración Distancia de detección (D) Muy cercana 1m-3m Cercana 3m-5m De rango medio Lejana 3m La distancia de detección del sector es el área de detección del sensor inteligente. Usted puede elegir entre varias configuraciones: Muy cercana, cercana, de rango medio y lejana. La distancia de detección iría del rango de aproximadamente 1 m a 12 m.
Interruptores 5 y 6: Sensor de luz ambiental El sensor de luz ambiental se basa en el nivel de luz a su alrededor para mantener la lámpara APAGADA sin importar cualquier movimiento. Usted puede elegir entre Apagado, Nublado, Atardecer y Noche. Por ejemplo, si lo fija en Nublado, cuando la luz ambiental esté suficientemente brillante, tal como en un día soleado, la lámpara seguirá APAGADA incluso si se detecta movimiento.
Algunas configuraciones recomendadas: Uso en Garage: 1 y 2 Distancia: Muy cercana 3 y 4 Tiempo hasta la atenuación: 30 sec 5 y 6 Sensor de luz ambiental: Apagado 7 y 8 % de nivel de brillo: 100% 9 y 10 Tiempo hasta apagado: 30 sec ENCENDIDO El sensor de movimiento cubre una área pequeña y la luz se atenuará cuando no se detecte movimiento durante 30 segundos; y la luz se apagará completamente cuando no se detecte movimiento durante los 30 segundos siguientes.
Muelle cubierto para embarcación: 1 y 2 Distancia: Lejana 3 y 4 Tiempo hasta la atenuación: 10 min 5 y 6 Sensor de luz ambiental: Atardecer 7 y 8 % de nivel de brillo: 100% 9 y 10 Tiempo hasta apagado: 30 min ENCENDIDO Estacionamientos interiores/ Siempre encendida: 1 y 2 Distancia: Lejana 3 y 4 Tiempo hasta la atenuación: 10 min 5 y 6 Sensor de luz ambiental: Apagado 7 y 8 % de nivel de brillo: 100% 9 y 10 Tiempo hasta apagado: Apagado ENCENDIDO Al seleccionar esta modalidad, la luz permanecerá ENCENDI
Otros accesorios: La lámpara se provee con una tapa de plástico y un casquillo para cable. Siempre consulte a un electricista cualificado si se requiere cambiar los alambres del cable de alimentación. Después de cambiar los alambres, la tapa de plástico se utiliza para cubrir la abertura original del cable de alimentación, y el casquillo del cable se utiliza para la salida del cable de corriente/cable fijo.
Garantía: Garantía del fabricante válida sólo en E.U.A. Vea garantía opfrecida por el importador. Winplus North America Garantía limitada Este producto Winplus tiene una garantía de un año contra defectos de mano de obra y materiales. Este producto no está garantizado contra el uso o rotura debida al uso indebido y/o abuso. NOTA: La garantía solo se aplica para los clientes norteamericanos de compras realizadas en Norteamérica.
Consulte la sección del servicio de atención al cliente para obtener los números de atención al público de otras regiones u oficinas Para comunicarse con atención al cliente y soporte técnico, comuníquese al 1.866.294.9244 o envíe un correo electrónico a customercare@winplususa.com. Si en ese momento se determina que es necesaria una unidad de reemplazo, el representante de soporte técnico emitirá una Autorización de devolución y le indicará cómo obtener la unidad nueva.
determinarse enciendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a intentar corregir la interferencia con una de las siguientes medidas: -- Vuelva a orientar o reubicar la antena receptora -- Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor -- Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que el receptor está conectado -- Comuníquese con un distribuidor o un técnico con experiencia en radios y TV para obtener ayuda Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito d