Lynx® SmartHub (GDC) Guía de instalación y uso
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Tabla de contenido Contenido Tabla de contenido 2 Compromiso de Toro con la excelencia 3 Introducción 3 Instalación del armario 4 Montaje en pared 4 Puesta a tierra 5 Suministro eléctrico 6 Construcción de la cimentación 7 Instalación del pedestal 7 Suministro eléctrico 9 Instalación del descodificador GDC 10 Sistema nuevo o Cable de comunicaciones nuevo 10 Instalación del descodificador GAC 12 Sistema nuevo o Cable de comunica
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Compromiso de Toro con la excelencia Toro está comprometido a desarrollar y producir los productos más fiables, de mejor desempeño y de más alta calidad del mercado. Puesto que su satisfacción es nuestra primera prioridad, hemos puesto en marcha el Servicio de Ayuda Toro, que le ayudará a resolver cualquier duda o problema que pueda presentarse.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Instalación del armario Montaje en pared La selección de un lugar de instalación apropiado es esencial para asegurar un funcionamiento seguro y fiable del Lynx SmartHub. El SmartHub incorpora un armario resistente a la intemperie diseñado para instalaciones en interiores o exteriores.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Puesta a tierra ! ¡IMPORTANTE! Los componentes de protección contra sobrecargas del SmartHub no pueden funcionar correctamente sin una puesta a tierra eficiente. La puesta a tierra debe ser lo más directa posible, sin curvas cerradas, con una resistencia no superior a 10 ohmios (medida con un dispositivo capaz de medir la resistencia de las puestas a tierra).
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Suministro eléctrico ¡ADVERTENCIA! EL CABLEADO DE CA SÓLO DEBE SER INSTALADO Y CONECTADO POR PERSONAL CALIFICADO. TODOS LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Y LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR LA NORMATIVA ELÉCTRICA APLICABLE, TANTO LOCAL COMO NACIONAL. ALGUNAS NORMAS PUEDEN EXIGIR UN MEDIO DE DESCONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, INSTALADO EN EL CABLEADO FIJO, QUE TENGA UNA SEPARACIÓN ENTRE CONTACTOS MÍNIMA DE 3 MM ENTRE LOS POLOS NEUTRO Y LÍNEA.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Instalación del pedestal Construcción de la cimentación Figura 4 1. Prepare un hoyo para la cimentación y el conducto de cableado respetando las dimensiones mínimas recomendadas indicadas en la figura 4. * Consulte en la normativa eléctrica local la profundidad de soterramiento necesaria para los cables. 2. Abra zanjas hasta el lugar de la instalación cuando sea necesario para cada tendido de cable. 3.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Puesta a tierra El extremo superior de la varilla de tierra debe quedar a ras o por debajo del nivel del suelo, y debe estar protegido contra daños con una arqueta ( A ). ! ¡IMPORTANTE! Los componentes de protección contra sobrecargas del Lynx SmartHub no pueden funcionar correctamente sin una puesta a tierra eficiente.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Suministro eléctrico ¡ADVERTENCIA! EL CABLEADO DE CA SÓLO DEBE SER INSTALADO Y CONECTADO POR PERSONAL CALIFICADO. TODOS LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Y LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR LA NORMATIVA ELÉCTRICA APLICABLE, TANTO LOCAL COMO NACIONAL. ALGUNAS NORMAS PUEDEN EXIGIR UN MEDIO DE DESCONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, INSTALADO EN EL CABLEADO FIJO, QUE TENGA UNA SEPARACIÓN ENTRE CONTACTOS MÍNIMA DE 3 MM ENTRE LOS POLOS NEUTRO Y FASE.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Instalación del descodificador GDC Sistema nuevo o Cable de comunicaciones nuevo Los módulos de descodificador de estación de CC están disponibles en configuraciones de 1, 2 o 4 estaciones. El pedestal y el armario SmartHub pueden admitir hasta 1000 descodificadores o 1000 estaciones cada uno. Cada SmartHub tiene una placa hija con dos circuitos de salida. Cada circuito de salida puede controlar hasta 500 módulos de descodificador y 500 estaciones.
Figura 7 Cables de estación Solenoide de corriente continua Rojo Módulo descodificador de 1 estación Cada estación puede activar un máximo de dos solenoides de corriente continua. Negro Estación 1 Cable de estación rojo liso: Conectar al cable rojo/blanco del solenoide Cable de estación rojo con raya negra: Conectar al cable negro del solenoide Salida a módulos de descodificador adicionales La tarjeta de salidas del Lynx SmartHub admite hasta 500 estaciones.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Instalación del descodificador GAC Sistema nuevo o Cable de comunicaciones nuevo El módulo descodificador está disponible en configuraciones de 1, 2 o 4 estaciones, o como aspersor de golf Toro con descodificador integrado de 1 estación. El pedestal y el armario SmartHub admiten hasta 250 descodificadores o 500 estaciones cada uno. Cada SmartHub tiene una placa hija con dos circuitos de salida.
Figura 8 Cada estación puede activar hasta 2 solenoides. (Para más detalles, consulte la compatibilidad de las válvulas.) Módulo descodificador de 1 estación Solenoide CA Negro Salida a módulos de descodificador Cable común de válvulas adicionales Cable de estación Negro Cada circuito de salida admite hasta 125 módulos de Estación 4 descodificador. Cable naranja: Conectar a uno de los cables del solenoide de la Estación 4.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Actualización del sistema existente, usando cableado existente Tipo de cable de comunicaciones Deben ser 2 o 3 conductores de cobre, macizo o trenzado, con aislamiento de PE o PVC, con capacidad nominal mínima de 600 V. Para cables de 3 conductores, el tercer conductor no se utiliza, y cualquier extremo expuesto debe taponarse y sellarse con un empalme DBR/Y.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Puesta a tierra del cable de comunicaciones (para descodificadores CA y CC) Se requiere un pararrayos (Pieza Toro DEC-SG-LINE) para proteger el módulo descodificador contra los rayos. Sin pararrayos, los descodificadores son vulnerables a daños por rayos. Para que estos pararrayos descarguen la energía de los rayos de manera eficiente, deben estar conectados correctamente a tierra.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Conexiones de la placa madre Figura 10 B A C Sensor de presión El programador Lynx SmartHub está diseñado para admitir sensores de presión de tipo Figura 11 normalmente abierto y normalmente cerrado. Configure el modelo de sensor de presión en el menú de preferencias del programador Lynx SmartHub. 1. Ponga el interruptor de alimentación del programador en la posición de OFF (desconectado). 2. Introduzca el cable del sensor de presión en el programador. 3.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Cable de comunicaciones Observe los siguientes requisitos y sugerencias para la instalación de los cables de comunicaciones: • El SmartHub remoto está diseñado para ser usado con cable de comunicaciones de par trenzado apantallado. Toro recomienda el Paige P7162D o equivalente. • Pueden conectarse más de un cable a la Unidad de protección contra sobrecargas (UPS, Pieza Nº 35-7353).
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Comunicación con el Lynx SmartHub Se necesita una computadora (PC) con el software "Lynx" de Toro para las comunicaciones con el Lynx SmartHub. El SmartHub permite que el software Lynx controle más de 9000 aspersores con precisión individual. La PC Lynx se conecta a una Unidad de Interfaz de Campo (UIC) que envía comandos a los SmartHub en todo el campo de golf. La UIC puede comunicarse con el SmartHub de dos maneras: por cable o por radio.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Configuración 2 - Lynx cableado La Unidad de Interfaz de Campo se conecta al SmartHub que está situado en el campo. Debido a la distancia (ver nota a continuación), es necesario utilizar una Unidad de protección contra sobrecargas (UPS) en ambos extremos del cable.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Para probar las comunicaciones de radio entre la UIC y el Lynx SmartHub 1. Ejecute Lynx. Ver la figura 17. Figura 17 2. 3. 4. 5. Haga clic en la barra de Utilidades (Figura 17, A). Seleccione el satélite deseado en la lista (Figura 17, B). Seleccione el botón de radio SmartHub Information (Información SmartHub) (Figura 17, C). Haga clic en el botón Start Operations (Iniciar Operaciones) (Figura 17, D).
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Cambio de frecuencia del radio Durante la instalación, su instalador autorizado Toro debe configurar el radio para que funcione correctamente. En el futuro, si llega a ser necesario cambiar la frecuencia de radio, necesitará: • El software Radio Manager de Raveon • Cable USB a serie (DB9) con controladores incluidos • Conector eléctrico Phoenix de 12 V (distribuidor autorizado Toro) • Fuente de alimentación de 12 V para el radio (distribuidor autorizado Toro) 1.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Figura 24 Figura 25 Se requiere una licencia FCC para operar en cualquier frecuencia UHF determinada. La coordinación (selección) de frecuencias se tramita a través de la Personal Communications Industry Association (Asociación sectorial de comunicaciones personales) (PCIA) (800-759-0300); es necesario presentar una solicitud ante la FCC. Deben pagarse asimismo una cuota de PCIA y una cuota de licencia FCC.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Operación Modos de funcionamiento El Lynx SmartHub puede colocarse en tres modos operativos: Modo Central, Modo Local y Modo Off (Apagado). En los tres modos, el SmartHub acepta comunicaciones desde Lynx®. Seleccione el modo de funcionamiento presionando Satellite Settings (Configuración de satélite) y seleccionando Comm Mode (Modo Comunicaciones). Seleccione entre los tres modos usando el dial de entrada .
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Componentes del mecanismo temporizador 1. 2. Las flechas Izquierda y Derecha permiten seleccionar el siguiente campo de entrada de la misma línea del menú. Los cambios se guardan una vez que haya salido de dicho campo de entrada. Las flechas Arriba y Abajo le permiten desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los elementos del menú. 3. Los LED de Modo de funcionamiento indican el modo operativo actual de la puerta de enlace.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Diagnóstico durante el arranque Durante el arranque, el SmartHub muestra: SmartHub TM Booting (Arranque SmartHub TM) El SmartHub TM inicia una prueba diagnóstica de manera automática durante el arranque. Esta función tarda aproximadamente 10 segundos y no es posible desactivarla. Si se detecta algún problema durante la prueba de autodiagnóstico, se indicará en la pantalla. Esta información de estado no puede ser editada.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Si el SmartHub tiene un programa activo en ejecución, la pantalla muestra: Sun 04/02/06 02:31 pm (Domingo 02/04/06 14:31 h) GW# 001-001 Sec: 57 Running 04 prg+ Man (Running Multi-Manual) (Ejecutando 4 programas Manuales (Ejecutando Multimanual) P01 Sta01 %00:05:00 P01 Est02 00:05:00 P01 Est03D 00:05:00 P02 Est10P 00:05:00 Man Est21 00:10:00 Man Est22S 00:10:00 (El símbolo "%" antes del tiempo de riego indica que la estación 01 está programado con ajuste porcentua
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso SmartHub Settings (Ajustes del SmartHub) Satellite Settings (Configuración de satélite) le permite establecer parámetros del SmartHub tales como Time (Hora), Date (Fecha) y Language (Idioma). • Utilice las teclas Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse por los menús. • Utilice las teclas Flecha izquierda y Flecha derecha para avanzar al campo de entrada siguiente de la misma línea de menú.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Clock Mode (Modo reloj): Utilice este elemento de menú para seleccionar el modo de reloj, AM/PM (12 horas) o reloj de 24 horas. Date Mode Utilice este elemento de menú para seleccionar el modo de fecha: MMDDYY (MMDDAA) o (Modo de fecha): DDMMYY (DDMMAA). Date (Fecha): Utilice este elemento de menú para ajustar la fecha actual.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Configuración de estaciones Station Settings (Configuración de estaciones) permite establecer parámetros específicos para cada estación. • Utilice las teclas Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse por los menús. • Utilice las teclas Flecha Izquierda y Flecha Derecha para avanzar al campo de entrada siguiente de la misma línea de menú. • Utilice el dial de entrada para seleccionar valores durante la edición.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Scheduled Watering (Riego programado) El Lynx SmartHub muestra la lista de Manejo de caudales por estación, y el programa automático descargado del software Lynx de la PC central. Station Based Flow Management (Manejo de caudales por estación): La pantalla SBF (Station Based Flow – Caudales por estación) es accesible desde el menú Scheduled Watering (Riego programado). Siga estos pasos para acceder a la pantalla. 1.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Manual Watering (Riego manual) Las funciones de Riego Manual se utilizan para añadir riego adicional si el programa de riego no resulta suficiente. También pueden utilizarse para resolver problemas en estaciones individuales para asegurar su funcionamiento correcto. Presione la tecla Manual Watering (Riego manual) para acceder a la función Multimanual.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Diagnóstico La función Diagnostics (Diagnóstico) del SmartHub remoto facilita la localización de problemas. Dentro de esta función, el usuario puede monitorear los voltajes internos del SmartHub y comprobar la versión del firmware. Utilice el dial de entrada para desplazarse por los menús del campo Menu:. Menú: Monitor de enlace Este elemento de Menú le permite monitorear el tráfico de la red de comunicaciones.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Condiciones de alarma Todas las condiciones de alarma, cuando están activas, pueden cambiarse entre los dos estados de mensaje indicados a continuación. Alarma térmica D1 Térmico D2 A=0.500 Pulsar Opt para Borrar D2 A=0.500 • • • Apaga y deshabilita la placa hija durante un tiempo indefinido. La LCD de la placa madre muestra la alarma e instrucciones sobre cómo volver a habilitar la placa hija.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Especificaciones Radio Tipo de equipo - Radio de datos, Raveon RV-M7-UC Banda de frecuencias – UHF Potencia de salida RF – 2.0 vatios Consumo de corriente: En espera (silenciado) – < 65 mA Transmisión 2 vatios potencia RF – < 1.0 A Licencia FCC: FCC ID# SRS-RV-M7-UC Fusibles y Disyuntor Fuente de alimentación: Interruptor de encendido/apagado/disyuntor de 1.5 A – Suministro eléctrico principal Fusible de 3.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Garantía y Declaración FCC Garantía The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente al propietario cada equipo de riego nuevo (incluido en el catálogo actual en la fecha de la instalación) contra defectos de materiales o mano de obra durante el periodo descrito en esta garantía, con la condición que dicho equipo sea utilizado para el riego de acuerdo con las especificaciones recomendadas del fabricante.
Lynx® SmartHub - Guía de instalación y uso Notas ©2021 The Toro Company, Irrigation Division • www.toro.com • 1-877-345-8676 Impreso número 373-0866-SP Rev.