Installation Guide
6
H
F
E
12
G
H
2
1
1
13
2
1/8"
(3mm)
1/2"
(13mm)
F
3
3
1
H
14
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
15
Install Lift Rod (F) into opening on the top of the Spout (E). From under the sink, slide the Lift
Rod Strap (H) onto Lift Rod (F) and tighten the bolt nger tight. Final tightening will be
completed during Step 14.
Instale la barra de cierre vertical (F) en la abertura en la parte superior del surtidor (E).
Por debajo del fregadero, deslice el tirante de la barra de cierre vertical (H) sobre la barra de
cierre vertical (F) y apriete el perno con los dedos. El ajuste nal se completará en el paso 14.
Installer la tige de levage (F) dans l’ouverture située sur le dessus du bec (E). Par en dessous
du lavabo, faire glisser la bride de la tige de levage (H) sur la tige de levage (F) et serrer le
boulon à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à l’étape 14.
Push Pivot Rod down. Insert Pivot Rod through closest hole on Lift Rod Strap (H) with pivot
rod down. Squeeze Lift Rod Clip (G) and slide other side of Clip (G) onto the Pivot Rod.
Empuje el pivote hacia abajo. Inserte el pivote a través del agujero más cercano en el tirante
de la barra de cierre vertical (H) con el pivote hacia abajo. Apriete el clip de la barra de cierre
vertical (G) y deslice el otro lado del clip (G) sobre el pivote.
Pousser la tige de pivotement vers le bas. Insérer la tige de pivotement dans l’ouverture la
plus proche sur la bride de tige de levage (H), en gardant la tige de pivotement orientée
vers le bas. Serrer la bride de tige de levage (G) et faire glisser l’autre côté de la bride (G) sur
la tige de pivotement.
1. Loosen nut on Lift Rod Strap (F) to allow Lift Rod to rest in faucet.
2. Verify Pivot Rod (H) is still pushed down, and Drain Plug Cap (I) is open in the sink.
3. Tighten bolt with wrench.
1. Aoje la tuerca del tirante de la barra de cierre vertical (F) para permitir que la barra de
cierre vertical descanse en el fregadero.
2. Verique que el pivote (H) todavía esté presionando hacia abajo, y que el tapón
(I) del fregadero esté abierto.
3. Apriete el tornillo con la llave.
1. Desserrer l’écrou sur la bride de tige de levage (F) pour permettre à la tige de levage
de reposer sur le robinet.
2. Vérier que la tige de pivotement (H) est toujours poussée vers le bas et que le bouchon
(I) est ouvert dans le lavabo.
3. Serrer l’écrou avec une clé.
Turn on Hot and Cold water supply. Check for leaks. Installation complete.
Abra el suministro de agua fría y caliente. Revise si hay fugas. La instalación está completa.
Ouvrir l'alimentation en eau chaude et en eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
L’installation terminée.