User manual

Q
Instrukcja użytkowania
Sejf na klucz „20“
Nr zam. 755003
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Sejf służy do przechowywania wartościowych przedmiotów. Ma stabilną obudowę ze
stalowej blachy i można go przymocować do ściany lub stabilnej powierzchni.
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i wszelkich innych informacji zawartych
w instrukcji użytkowania.
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i euro-
pejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualne-
go właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
Sejf
Dwa klucze
4 śruby i 4 podkładki ustalające
Instrukcja użytkowania
Objaśnienia symboli
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo
użytkowania urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeń-
stwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W powyższych
przypadkach gwarancja/rękojmia traci ważność.
Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie nieautory-
zowanych zmian i/lub modyfikacji produktu.
Nie można narażać produktu na skrajne temperatury, silne wibracje ani
silne obciążenia mechaniczne. Produkt należy chronić przed wilgocią.
Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany z dala od
dzieci!
Nie należy pozwolić na to, aby opakowanie było łatwo dostępne, może
okazać się ono niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Montaż
Jako miejsce montażowe wybierz miejsce, w którym sejf nie będzie bezpośrednio wi-
doczny i łatwo dostępny. Takie miejsce może np. znajdować się za drzwiami szafy lub
za książkami, segregatorami.
Idealnie sprawdziłoby się również wbudowanie w ściankę działową (ścianka z pustą
przestrzenią), a przed drzwiami można przykładowo zawiesić obraz.
Sejf należy chronić przed wilgocią. Z tego powodu nie montuj sejfu w wilgot-
nych pomieszczeniach lub piwnicach.
Poprzez otwory w obudowie sejfu można zamontować go do ściany, do podłoża lub do
innej stabilnej powierzchni.
Do montażu wymagane w zależności od podłoża odpowiednie śruby i ew. kołki.
Możliwe jest dodatkowe zamocowanie za pomocą specjalnego kleju itp., o ile zezwala
na to podłoże.
Obsługa
Włóż klucz do zamka na przedniej stronie sejfu. Zwróć przy tym uwagę na właściwą
orientację klucza.
Otwórz lub zamknij zamek sejfu w zwyczajowy sposób, przekręcając klucz.
Przechowuj klucze w bezpiecznym, niedostępnym bezpośrednio miejscu. Nie należy
nigdy przechowywać kluczy do sejfu np. w tradycyjnej szafce na klucze, w której znaj-
dują się np. inne klucze do domu lub piwnicy.
Uwagi i wskazówki
Produkt jest przeznaczony do przechowywania wartościowych przedmiotów i
ochrony przed nieupoważnionym dostępem.
Ochrona przed włamaniem jest osiągana poprzez odpowiednią konstrukcję: tj. po-
przez obudowę z blachy stalowej, konstrukcję drzwi i dwuzbierakową konstrukcję
zamka. Nieupoważniony dostęp do przedmiotów przechowywanych w sejfie jest w
ten sposób utrudniony.
Otwierając/zamykając sejf, należy zwrócić uwagę, aby w tym czasie nie być przez
nikogo obserwowanym.
Ze względu na grube drzwiczki z zawartą w nich mechaniką zamykania nie cała
powierzchnia wewnętrzna sejfu pozostaje do dyspozycji. Drzwiczki należy zamykać
ostrożnie, nie stosując siły! Ponadto przedmioty w sejfie mogą zostać uszkodzone.
Konserwacja i pielęgnacja
Niniejszy produkt jest bezobsługowy.
Chroń sejf przez kurzem, brudem i wilgocią. W przeciwnym wypadku zamek mogą
pojawić się problemy z otwarciem zamka. W takim wypadku może pomóc kilka kro-
pel rozrzedzonego oleju w aerozolu.
Sejf należy czyścić okazjonalnie przy użyciu miękkiej, czystej, suchej szmatki. Nie
należy stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów che-
micznych, ponieważ obudowa produktu może zostać przez nie uszkodzona (przebar-
wienia).
Utylizacja
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi.
Dane techniczne
Wymiary ....................................... Zewnętrzne: 200 x 310 x 200 mm (Wys. x Szer. x Głęb.)
....................................................... Wewnętrzne: 196 x 306 x 155 (Wys. x Szer. x Głęb.)
Wnęka drzwiowa ....................... 135 x 215 mm (Wys. x Szer.)
Grubość ścianki.......................... Obudowa: 1,5 mm; Drzwi: 3 mm
Objętość....................................... ok. 9,3 l
Waga ............................................ 5,25 kg
Niewielkie różnice w wymiarach i wadze zależą od techniki produkcji.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Po-
wielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0115_01/SM

Summary of content (1 pages)