User manual
Q
Instrukcja użytkowania
Sejf na klucz „20“
Nr zam. 755003
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Sejf służy do przechowywania wartościowych przedmiotów. Ma stabilną obudowę ze
stalowej blachy i można go przymocować do ściany lub stabilnej powierzchni.
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i wszelkich innych informacji zawartych
w instrukcji użytkowania.
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i euro-
pejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualne-
go właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
• Sejf
• Dwa klucze
• 4 śruby i 4 podkładki ustalające
• Instrukcja użytkowania
Objaśnienia symboli
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo
użytkowania urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeń-
stwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W powyższych
przypadkach gwarancja/rękojmia traci ważność.
• Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie nieautory-
zowanych zmian i/lub modyfikacji produktu.
• Nie można narażać produktu na skrajne temperatury, silne wibracje ani
silne obciążenia mechaniczne. Produkt należy chronić przed wilgocią.
• Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany z dala od
dzieci!
• Nie należy pozwolić na to, aby opakowanie było łatwo dostępne, może
okazać się ono niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Montaż
Jako miejsce montażowe wybierz miejsce, w którym sejf nie będzie bezpośrednio wi-
doczny i łatwo dostępny. Takie miejsce może np. znajdować się za drzwiami szafy lub
za książkami, segregatorami.
Idealnie sprawdziłoby się również wbudowanie w ściankę działową (ścianka z pustą
przestrzenią), a przed drzwiami można przykładowo zawiesić obraz.
Sejf należy chronić przed wilgocią. Z tego powodu nie montuj sejfu w wilgot-
nych pomieszczeniach lub piwnicach.
Poprzez otwory w obudowie sejfu można zamontować go do ściany, do podłoża lub do
innej stabilnej powierzchni.
Do montażu wymagane są w zależności od podłoża odpowiednie śruby i ew. kołki.
Możliwe jest dodatkowe zamocowanie za pomocą specjalnego kleju itp., o ile zezwala
na to podłoże.
Obsługa
Włóż klucz do zamka na przedniej stronie sejfu. Zwróć przy tym uwagę na właściwą
orientację klucza.
Otwórz lub zamknij zamek sejfu w zwyczajowy sposób, przekręcając klucz.
Przechowuj klucze w bezpiecznym, niedostępnym bezpośrednio miejscu. Nie należy
nigdy przechowywać kluczy do sejfu np. w tradycyjnej szafce na klucze, w której znaj-
dują się np. inne klucze do domu lub piwnicy.
Uwagi i wskazówki
• Produkt jest przeznaczony do przechowywania wartościowych przedmiotów i
ochrony przed nieupoważnionym dostępem.
Ochrona przed włamaniem jest osiągana poprzez odpowiednią konstrukcję: tj. po-
przez obudowę z blachy stalowej, konstrukcję drzwi i dwuzbierakową konstrukcję
zamka. Nieupoważniony dostęp do przedmiotów przechowywanych w sejfie jest w
ten sposób utrudniony.
• Otwierając/zamykając sejf, należy zwrócić uwagę, aby w tym czasie nie być przez
nikogo obserwowanym.
• Ze względu na grube drzwiczki z zawartą w nich mechaniką zamykania nie cała
powierzchnia wewnętrzna sejfu pozostaje do dyspozycji. Drzwiczki należy zamykać
ostrożnie, nie stosując siły! Ponadto przedmioty w sejfie mogą zostać uszkodzone.
Konserwacja i pielęgnacja
• Niniejszy produkt jest bezobsługowy.
• Chroń sejf przez kurzem, brudem i wilgocią. W przeciwnym wypadku zamek mogą
pojawić się problemy z otwarciem zamka. W takim wypadku może pomóc kilka kro-
pel rozrzedzonego oleju w aerozolu.
• Sejf należy czyścić okazjonalnie przy użyciu miękkiej, czystej, suchej szmatki. Nie
należy stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów che-
micznych, ponieważ obudowa produktu może zostać przez nie uszkodzona (przebar-
wienia).
Utylizacja
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi.
Dane techniczne
Wymiary ....................................... Zewnętrzne: 200 x 310 x 200 mm (Wys. x Szer. x Głęb.)
....................................................... Wewnętrzne: 196 x 306 x 155 (Wys. x Szer. x Głęb.)
Wnęka drzwiowa ....................... 135 x 215 mm (Wys. x Szer.)
Grubość ścianki.......................... Obudowa: 1,5 mm; Drzwi: 3 mm
Objętość....................................... ok. 9,3 l
Waga ............................................ 5,25 kg
Niewielkie różnice w wymiarach i wadze zależą od techniki produkcji.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Po-
wielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0115_01/SM