ENGLISH FRANÇAIS FM CORDLESS HEADPHONES CASQUE FM SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS FM ESPAÑOL HA-W600RF-J/C For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LNT0066-001A HAW600RF_J.indb 3 06.6.
Warnings, cautions and others Mises en garde, precautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas FCC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not approved by JVC could void user’s authority to operate the equipment.
IC INFORMATION This device complies with RSS-210 of the IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. CAUTION: Changes or modifications not approved by JVC could void user’s authority to operate the equipment. Contact Address: JVC CANADA INC.
IMPORTANT CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQES NE PAS UTILISER CETTER FICHE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. (1) This device may not cause interference.
FEATURES • Call Function–Call headphone user with “CALL” button on base station (transmitter) • Reception range up to 50 m/164 ft.
ENGLISH Precautions Important cautions CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, cover or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. Precautions Installation • Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold (between 0°C and 35°C (32°F and 95°F)). • Keep away from direct sunlight. • Do not put it too close to a heater. • Indoor use only.
ENGLISH Parts identification See pages in parentheses for details. Base station (transmitter and battery charging unit) Back side 6 * 1 1 2 3 4 23 4 7 8 The battery charging terminal on the base station is covered with the protection cap when purchasing. Take off the cap before charging.
ENGLISH Connection Be sure to connect the AC adaptor after all other connections are complete. 1 Connect the base station to the AV equipment. 2 Connect the AC adaptor to the base station. 3 Connect the AC adaptor to the AC outlet. 2 1 1 Conversion cord for stereo pin jack (supplied) Connection cord (supplied) TV, audio amplifier, VCR, DVD player, PC, etc. AC adaptor (supplied) Plug adaptor for 6.3 mm (0.
1 Take off the ear pad of the right headphone. 4 5 Put on the battery covers. Put on the ear pad. 1 Insert the hem of the ear pad into the slit on the headphone. 2 Take off the battery covers. 3 Install the batteries. Match the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – marking on the battery compartments. • Insert the – terminal of the battery at first. Be sure to use the supplied exclusive battery.
ENGLISH Charging the battery The base station works as the battery charging unit. Charge the rechargeable battery before starting to use the headphones. You can continuously use the headphones for about 10 hours after full battery charge. 1 Make sure that the headphones are turned off. You cannot charge the battery of the headphones when the headphones are turned on. Press POWER to turn the Power indicator off. 2 Put on the headphones on the base station so that their charging terminals contact firmly.
• No sound is heard while Auto Tuning. It takes a few seconds to tune in. • Press AUTO SCAN when the sound does not come out properly. Listening to the sound from the base station The base station works as the FM transmitter and send sound to the headphones. Precaution Turn down the volume of the headphones with the VOL dial before turning on its power to avoid excessive volume. 1 Start playback on the AV equipment connected with the base station.
ENGLISH Basic operations Selecting a better reception channel Call through the base station When the playback sound is noisy, you can choose one of the other two channels to transmit signals on the base station. • The white noise may come out when switching the channel. Take off the headphones when switching the channel. You can call the one using the headphones with the microphone on the base station. 1 2 3 1 Press and hold CALL on the base station. The playback sound is interrupted.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Cause/Remedy No sound comes out at all. • Turns on the power of the headphones. • Start playback on the AV equipment connected to the base station. • Check the connection between the base station and the AV equipment. • Turns up the volume of the headphones or the connected AV equipment to an appropriate level. • Fully charge the headphones’ battery. No sound comes out from R-channel.
ENGLISH Specifications General Specifications Modulation system: Stereo frequency modulation system Carrier frequency: 912.0 MHz (Channel 1) 912.5 MHz (Channel 2) 913.0 MHz (Channel 3) Usable area (distance to reach): Max. 50 m (164 ft.) (using JVC measurement systems, under controlled ambient conditions) Frequency response: 25 Hz – 13,000 Hz Distortion: Less than 3% (at 1 kHz) Transmitter (J22320-001) Power requirements: DC 8 V (with the exclusive AC adaptor) Audio input terminals: 3.5 mm (0.13˝) dia.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil, afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
Précautions Précautions importantes Précautions concernant la batterie • Assurez-vous d’utilisez exclusivement la batterie fournie. N’utilisez aucune autre Afin d’éviter tout risque d’électrocution, batterie sèche rechargeable. d’incendie, etc.: • Utilisez uniquement le type de batterie 1. N’enlevez pas les vis ni les panneaux et recommandé par le fabricant lors du n’ouvrez pas le coffret de l’appareil. remplacement de la batterie. 2. N’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Identification des parties Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Station de base (emetteur et unité de charge de la batterie) FRANÇAIS Face arrière 6 * 1 1 2 3 4 23 4 5 5 6 7 8 Indicateur CHARGE (6) Microphone (8) Touche CALL (8) Indicateur POWER (7) 7 8 La borne de charge de la batterie sur la station de base est recouverte d’un capuchon de protection lors de l’achat de l’appareil. Veuillez retirer le capuchon avant de charger.
Connexion FRANÇAIS Assurez-vous de connecter l’adaptateur secteur une fois que toutes les connexions sont terminées. 1 Connectez la station de base à l’appareil AV. 2 Connectez l’adaptateur secteur à la station de base. 3 Connectez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale. 2 1 1 Cordon de conversion pour la prise stéréo (fourni) Câble de raccordement (fourni) Téléviseur, amplificateur audio, magnétoscope, lecteur de DVD, ordinateur, etc.
1 Retirez l’oreillette de l’écouteur de droit. 4 Remettez en places les couvercles du logement de la batterie. 5 Remettez en place l’oreillette. 1 Insérez l’ourlet de l’oreillette dans la fente de l’écouteur. 2 Retirez les couvercles du logement de la batterie. 3 Mettez en place les batteries. Faites correspondre les polarités (+ et –) des batteries avec les marques + et – dans le logement de la batterie. • Insérez d’abord la borne – de la batterie.
FRANÇAIS Charge de la batterie La station de base fonctionne comme unité de charge de la batterie. Chargez la batterie rechargeable avant de commencer d’utiliser le casque. Vous pouvez utiliser le casque de façon continue pendant environ 10 heures après avoir complètement chargé la batterie. 1 Assurez que le casque est hors tension. Vous ne pouvez pas charger la batterie du casque quand le casque est sous tension. Appuyez sur POWER pour éteindre l’indicateur d’alimentation.
Opérations de base La station de base fonctionne comme un émetteur FM et envoie le son au casque. Précaution Réduisez le volume du casque avec la molette VOL avant de le mettre sous tension pour éviter que le volume soit trop fort. 1 Démarrez la lecture sur l’appareil AV connecté à la station de base. La station de base se met automatiquement sous tension et commence à émettre les signaux FM (fonction de mise sous tension automatique). L’indicateur POWER de la station de base s’allume.
Opérations de base FRANÇAIS Sélection d’un meilleur canal de réception Quand le son de lecture est parasité, vous pouvez choisir, sur la station de base, un des deux autres canaux pour émettre les signaux. • Un bruit blanc peut provenir de la station de base lors du changement de canal. Retirez le casque lors du changement de canal. 1 Faites glisser le sélecteur CHANNEL situé à l’arrière de la station de base pour choisir un autre canal.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Cause/Remède Il n’y a pas de son du tout. • Mettez le casque sous tension. • Démarrez la lecture sur l’appareil AV connecté à la station de base. • Vérifiez les connexions entre la station de base et l’appareil AV. • Réglez le volume sur le casque ou l’appareil AV connecté sur un niveau approprié. • Chargez complètement la batterie du casque d’écoute.
FRANÇAIS Spécifications Spécifications générales Système de modulation: Système de modulation de fréquence stéréo Fréquence de la porteuse: 912,0 MHz (canal 1) 912,5 MHz (canal 2) 913,0 MHz (canal 3) Plage d’utilisation (distance de réception): 50 m max.
Gracias por comprar un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Precauciones Cuidados importantes CUIDADO Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No retire los tornillos, cubierta o gabinete. 2. No exponga este aparato a la lluvia o humedad. ESPAÑOL Precauciones Instalación • Seleccione un lugar que esté nivelado, seco y cuya temperatura no sea muy caliente o muy fría (entre 0°C y 35°C (32°F y 95°F)). • Manténgalo alejado de la luz solar directa. • No lo ponga muy cerca de un calentador. • Sólo para uso en interiores.
Identificación de las partes Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Estación base (transmisor y unidad para carga de baterías) Lado trasero * 1 1 2 3 4 23 4 7 8 El terminal de carga de batería en la estación base se encuentra cubierto mediante la tapa de protección al comprar el producto. Retire la tapa antes de la carga.
Conexión ESPAÑOL Asegúrese de conectar el adaptador de CA después de finalizar todas las demás conexiones. 1 Conecte la estación base al equipo de AV. 2 Conecte el adaptador de CA a la estación base. 3 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente CA. 1 1 2 Cable de conexión Cable de conversión (suministrado) para jack miniatura estéreo (suministrado) TV, amplificador de audio, VCR, reproductor de DVD, PC, etc.
Instalación de la batería 1 Retire la almohadilla para oreja del auricular derecho. 4 Coloque nuevamente las cubiertas de batería. 5 Coloque la almohadilla para oreja. 2 Retire las cubiertas de batería. 3 Instale las baterías. ESPAÑOL 1 Inserte el dobladillo de la almohadilla para oreja en la hendidura del auricular. Haga coincidir la polaridad (+ y -) de las baterías con las marcas + y - de los compartimentos de batería. • Inserte primero el terminal – de la batería.
Carga de la batería La estación base funciona como unidad de carga de batería. Cargue la batería recargable antes de comenzar a utilizar los auriculares. Una vez que la batería esté completamente cargada, puede utilizar continuamente los auriculares durante unas 10 horas. ESPAÑOL 1 Asegúrese que los auriculares están apagados. No puede cargar la batería de los auriculares cuando éstos están encendidos. Pulse la tecla POWER para apagar el indicador de energía.
Operaciones básicas • No se escucha sonido alguno durante la sintonización automática. La sintonización tarda unos segundos. • Pulse AUTO SCAN cuando el sonido no se escuche correctamente. La estación base funciona como un transmisor de FM y envía el sonido a los auriculares. Precauciones Baje el volumen de los auriculares con el dial de volumen (VOL) antes de encenderlos para evitar un volumen excesivo. 1 Comience la reproducción con el equipo de AV conectado a la estación base.
Operaciones básicas Selección de un mejor canal de recepción Cuando el sonido de reproducción no sea claro, puede elegir uno de los otros dos canales para transmitir señales en la estación base. • Puede escucharse ruido blanco (aleatorio) cuando cambie de canal. Quítese los auriculares cuando cambie de canal. ESPAÑOL 1 2 3 Deslice el selector CHANNEL en el lado trasero de la estación base para seleccionar otro canal. Pulse el botón AUTO SCAN en los auriculares para sintonizar el nuevo canal.
Solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Controle los siguientes puntos antes de comunicarse con un centro de servicio. Causa/Solución No se emite ningún sonido. • Encienda los auriculares. • Comience la reproducción con el equipo de AV conectado a la estación base. • Controle la conexión entre la estación base y el equipo de AV. • Suba el volumen de los auriculares o del equipo de AV conectado a un nivel apropiado.
ESPAÑOL Especificaciones Especificaciones generales Sistema de modulación: Sistema de modulación de frecuencia estéreo Frecuencia de la portadora: 912.0 MHz (Canal 1) 912.5 MHz (Canal 2) 913.0 MHz (Canal 3) Área utilizable (distancia de alcance): Máx. 50 m (164 ft) (utilizando los sistemas de medición de JVC, en condiciones ambientales controladas) Respuesta de frecuencia: 25 Hz – 13.
HAW600RF_J.indb 4 06.6.
HA-W600RF-J/C FM CORDLESS HEADPHONES © 2006 Victor Company of Japan, Limited HAW600RF_J.indb 2 Printed in China LNT0066-001A 06.6.