Installation Instructions

GMR1038-2
GMR1038-2CK
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones
topográficas.
15 canales GMRS/
7 canales FRS
99 sub códigos
(Tono CTCS y código DCS)
Hasta 10 millas de alcance *
Circuito VOX interno
5 tonos de alertas
seleccionables para llamadas
Pantalla LCD retroiluminada
1 Antena
2 Botón PTT (Oprima-para-hablar)
3 Botón para la monitorización
4 Botón para el rastreo
5 Botón para el menú
6 Botón para el tono y el canal
7 Altavoz
8 Botón para subir /bajar
9 Enchufe para el audífono
10 Botón para encender/apagar
11 Botón para llamar
12 Micrófono
13 Metro del nivel de la pila
14 Indicador de recepción
15 Indicador de llamadas
16 Indicador del rastreo
17 Indicador del canal
18 Indicador de alta potencia
19 Indicador de baja potencia
20 Indicador de transmisión
21 Indicador del ajuste del volumen
22 Indicador del bloqueo del teclado
23 Indicador VOX
24 Indicador del sub código
25 Contactos para la carga
Enhorabuena en su compra de la radio de la serie
GMR1038 (Servicio general de radio móvil) de
Uniden. Esta radio liviana y del tamaño de la
palma de la mano, es un aparato moderno,
equipado con muchas características valuables.
Úsela en eventos deportivos para estar en contacto
con su familia y amigos, en excursiones,
esquiando, al aire libre, o vigilando su vecindad
para comunicaciones vitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Dependiendo de la configuración del modelo, su
paquete debe incluir:
GMR1038-2
Dos radios GMR1038 con pinzas para la correa
GMR1038-2CK
Dos radios GMR1038-2CK con pinzas para la correa
Un cargador dual (RC1032)
Dos pilas recargables (BP40)
Un adaptador CA (AD-0001)
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra página en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988, de
lunes a viernes, de las 8 de la mañana hasta las 5
de la tarde. Hora central. Use solamente
accesorios de Uniden.
Paquete de pilas NiMH - #BP40
Cargador - #RC1032
Audífono - #HS910/HS915
Adaptador CA (AD-0001)
LICENCIA GMRS
La radio GMR1038 opera en las frecuencias del
Servicio General de Radio Móvil (GMRS) cuando
usa los canales 1-7 y los canales 15-22. Usted
debe tener una licencia GMRS, distribuida por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para
poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la línea roja de la FCC en el
1-800-418-3676. Si tiene cualquier pregunta,
usted puede comunicarse directamente con la
FCC en el 1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
INSTALACIÓN DE LA PILA
Cada radio GMR1038 usa un paquete de pilas
NiMH ó 4 pilas alcalinas AAA (no incluidas).
CÓMO USAR LA RADIO
Audífonos opcionales
Enchufe para los audífonos
Tono Roger
Cargador de pilas
Metro del nivel de la pila
Monitorización de canales
Rastreo de canales
Bloqueo del teclado
NIVEL DE LA PILA Y
ALERTA DE PILA BAJA
Esta unidad tiene un metro para el nivel de la pila
en la pantalla, para indicar el estado de las pilas.
Cuando la pila en la unidad esté baja, el símbolo
del metro del nivel de la pila destellará.
Recargue el paquete de pilas NiMH
inmediatamente, o si está usando pilas alcalinas,
reemplácelas para poder continuar el uso de la
radio.
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales
o daños a propiedad por causa de fuego o de
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
Uniden específicamente designados para este
producto.
RADIO GMR1038
CÓMO CARGAR LA RADIO
Usted puede usar el cargador para recargar las
pilas BP40 en su radio GMR1038.
La radio GMR1038-2CK incluye un cargador. Siga
estas instrucciones para recargar las radios en el
cargador.
Asegúrese de APAGAR la radio antes de
colocarla en el cargador. De otra manera, el
símbolo del metro del nivel de la pila no indicará
correctamente.
1) Conecte el adaptador CA (#AD-0001) en un
enchufe CC IN 9V y en una toma general de
120V CA en la pared.
2) Ponga el cargador sobre una mesa o mostrador,
y coloque la radio en el cargador con el teclado
hacia el frente.
3) Asegúrese de que el LED se ilumine. Cargue el
paquete de pilas por 16 horas y quite la radio del
cargador después de la carga.
Nota: Los LEDs de los indicadores de carga se
mantendrán encendidos mientras que se dejen las
radios en el cargador.
Nota:
Use solamente la pila suministrada y el
adaptador CA, o accesorios aprobados por
Uniden.
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
1) Asegúrese de que su radio esté APAGADA.
2) Suelte la pinza de la tapa de la pila y luego
quite la tapa.
3) Instale el paquete de pilas NiMH en el
compartimiento. Asegúrese de seguir las
instrucciones escritas en la etiqueta del paquete
de pilas. La instalación incorrecta del paquete
de pilas no permitirá la operación de la unidad.
4) Reemplace la tapa del compartimiento.
Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta
guía de referencia completamente antes de intentar
la operación de la unidad.
Activación de la radio y ajuste del volumen
1) Mantenga oprimido el botón para
ENCENDER la radio, y aumente el volumen del
altavoz presionando el botón . Para bajar el
volumen oprima el botón .
2) Mantenga oprimido el botón otra vez para
APAGAR la radio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Su radio transmite un sonido cada vez que se
oprime un botón (excepto el botón PTT, y el botón
call). Para APAGAR el sonido, mantenga oprimido
el botón call mientras que ENCIENDE la radio.
Repita este paso para ENCENDER el sonido.
Selección de un canal
Su radio tiene 22 canales y 99 sub códigos que
usted puede usar para hablar con otros. Para
poder hablar con alguien, ustedes dos se deben
encontrar en el mismo canal y deben usar el mismo
sub código.
Para escoger un canal:
Con la radio operando en el modo "normal", oprima
el botón
chan tone y el botón o el para subir
o bajar el número del canal exhibido.
Nota: Los canales 1-7 tienen un alcance típico de
hasta 10 millas. Los canales 8-14 tienen un alcance
típico de hasta 5 millas. Los canales 15-22 tienen
un alcance típico de hasta 10 millas. Usted puede
saber cual canal GMRS o FRS está activo según el
símbolo. El símbolo hi es exhibido cuando rastrea
los canales GMRS, y el símbolo lo es exhibido
cuando rastrea los canales FRS.
Selección de un sub código
Cada uno de los canales 1-22 puede tener
cualquiera de los códigos, OFF (apagado) ó 1-99
seleccionado. El código of (apagado) indica que no
hay ningún sub código seleccionado y que su radio
puede recibir una señal sin importar las
programaciones de códigos de la radio que
transmite.
1) Oprima chan tone en el modo de selección del
canal. El indicador del sub código destellará.
2) Oprima el botón o el para aumentar o
disminuir el número del código exhibido.
También puede seleccionar of (APAGADO) en
este momento.
3) Salga del menú.
Característica del rastreo de canales
Su radio GMR1038 tiene una característica para
rastrear canales la cual le permite rastrear
fácilmente todos los 22 canales. Cuando se
detecte un canal activo, la radio se detendrá en
ese canal hasta que el canal se desocupe.
Después de una dilación de 2 segundos, la radio
continuará el rastreo. La presión del botón PTT,
mientras que el rastreo esté detenido en un canal,
le permitirá transmitir en ese canal.
Para ACTIVAR el rastreo de canales:
Oprima el botón
scan hasta que scan... aparezca
en la pantalla. El número del canal en la pantalla
cambiará según la radio se vaya desplazando
rápidamente por los canales.
Para APAGAR el rastreo de canales:
Oprima el botón
call, PTT, menu o scan.
Cómo conversar por su radio
Para hablar con otros usando la radio:
1) Mantenga oprimido el botón
PTT y hable con
una voz clara y normal, poniendo el micrófono a
unas 2-3 pulgadas de la boca. El símbolo
aparecerá en la pantalla durante la transmisión.
Para evitar cortar la primera parte de su
transmisión, espere un momento después de
oprimir el botón PTT antes de comenzar a
hablar.
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
botón PTT. Ahora podrá recibir llamadas
entrantes. El símbolo aparecerá en la
pantalla durante la recepción.
Característica del modo de monitorización
Su radio GMR1038 le permitirá escuchar señales
débiles en el canal actual con la sóla presión de un
botón.
Para ENCENDER el modo de monitorización:
Oprima mon para escuchar brevemente. El
símbolo destellará.
Mantenga oprimido mon por 2 segundos hasta
que suenen 2 bips para escuchar
continuamente. El circuito del receptor se
mantendrá abierto y dejará pasar las señales
débiles y las de ruido.
Para APAGAR el modo de monitorización:
Oprima
mon para volver al modo "normal", y el
símbolo parará el destello.
Navegación por el menú
Su radio tiene un menú de funciones para tener
acceso a las características avanzadas de la radio
GMR1038.
1) Para entrar en el menú, oprima el botón menu.
2) Las presiones adicionales del botón menu lo
llevarán por el menú hasta que salga al modo
de operación "normal"
3) Otros métodos para salir del menú son:
a. Mantenga oprimido el botón otra vez.
b. Oprima el botón PTT, mon, call, scan o chan
tone.
c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva
automáticamente al modo "normal".
Transmisión operada por voz
Su radio GMR1038 está equipada con un
transmisor operado por voz seleccionable (VOX) el
cual se puede usar para transmisiones automáticas
de voz. La característica VOX está diseñada para
ser usada con un audífono con micrófono. La
transmisión es iniciada hablando en el micrófono a
distancia, en vez de oprimiendo el botón PTT.
Para seleccionar el nivel VOX:
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
que el símbolo
vox aparezca en la pantalla. El
nivel actual (OFF, 1-5) será indicado. El nivel oF
(OFF) incapacitará la característica VOX,
mientras que los niveles 1-5 ajustarán la
sensibilidad del circuito VOX.
2) Oprima el botón o el al nivel de la
sensibilidad VOX deseada. Use el nivel 1 para
una sensibilidad de voz elevada en medios
ambientes normalmente silenciosos. Use un
nivel más alto para reducir la activación
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Transmisión de un tono de llamada
Su radio GMR1038 está equipada con 5 tonos
seleccionables de llamadas los cuales son
transmitidos cuando se oprime el botón call.
Para seleccionar un tono de llamada:
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
que el símbolo
call esté en la pantalla. El
número del tono de llamada actual [1-5] será
indicado.
2) Oprima el botón o el para aumentar o
disminuir el número del tono de llamada
deseado. Cada tono será escuchado por el
altavoz.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
oprima el botón call. El tono seleccionado será
automáticamente transmitido por una largura fija de
tiempo. El tono de llamada será cancelado cuando
oprima el botón PTT.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado:
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta que
el símbolo aparezca en la pantalla. El estado
del bloqueo actual
oF (apagado) destellará en la
pantalla.
2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado de
oF (apagado) a on (encendido), oprima el botón
.
3) Para confirmar la configuración, oprima el botón
menu. La radio volverá al modo "normal".
Nota: Si usted sale del modo de programación antes
de confirmar su selección oprimiendo el botón menu,
el bloqueo del teclado estará programado a oF
(apagado).
Para desbloquear el teclado:
1) Mantenga oprimido el botón para APAGAR la
radio.
2) Mantenga oprimido el botón otra vez para
ENCENDERLA. El teclado estará desbloqueado.
Característica de conserva automática de la
potencia
Su radio GMR1038 tiene un circuito único diseñado
para extender la vida de las pilas. Si no hay ninguna
transmisión ni llamadas entrantes dentro de 3
segundos, su radio cambiará al modo de conserva de
potencia. La radio todavía podrá recibir
transmisiones en este modo.
Retroiluminación de la pantalla
La retroiluminación de la pantalla se ENCENDERÁ
automáticamente cuando se presione cualquier botón
(excepto el botón PTT). La pantalla se iluminará por
10 segundos antes de APAGARSE.
Tono Roger
El tono Roger es un BIP el cual es enviado para
indicar el final de la transmisión (transmisiones PTT y
VOX). El tono Roger se puede oír por el altavoz
cuando el tono Roger y el sonido de los botones
están activados. Cuando el tono Roger esté
ACTIVADO y el sonido de los botones esté
APAGADO, el tono Roger no se oirá por el altavoz,
pero sí, será transmitido a la otra persona. Cuando el
tono Roger esté APAGADO, entonces ni se oirá ni se
transmitirá.
Para ACTIVAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el botón
mientras que
ENCIENDE la radio.
Para APAGAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el botón
mientras que
ENCIENDE la radio.
Normal NormalNivel Vox
Tono de
llamada
Bloqueo
del teclado
1-5
Apagado
, 1-5
Encendido-apagado
El tiempo de carga variará dependiendo de la
vida que le queda a la pila.
No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace
podría crear un peligro de seguridad o causar
daños a la radio.
Para cargar la radio con más rapidez, apáguela
antes de cargarla.

Summary of content (2 pages)