Guía para el usuario de la serie D1685 Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor supletorio y cargador Base del teléfono D1685 con contestador automático y receptor inalámbrico No ilustrado: x Pila recargable (BT-1021) x Tapa de la pila x Adaptador CA (PS-0035) Si ha comprado el modelo con el número:* D1685 D1685-2 D1685-11 D1685-12 ... No ilustrado: x Pila recargable (BT-1021) x Adaptador CA (PS-0035) x Cable telefónico ...
¿Qué contiene el manual? Primeros pasos.................................. 3 Instalación de su teléfono.........................3 Familiarizándose con su teléfono...........4 Cómo usar los menús........................ 9 Operaciones básicas del menú................9 Funciones del menú....................................9 Cómo usar su teléfono.................... 11 Cambio del volumen.................................12 La lista de Identificación de llamadas y la de repetición de llamadas............
Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones. No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto. Para más detalles, consulte la sección Información importante. Primeros pasos Instalación de su teléfono Carga de la pila 1. Desempaque todos los receptores, las pilas, y las tapas de los compartimientos. Si necesita quitar una tapa, oprima en la ranura y deslícela hacia abajo. 2.
Cambio a la marcación por pulso Su teléfono usa por defecto la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted debe cambiar el modo de marcación de su teléfono. 1. Oprima mENÚ/SELECCIóN y escoja Progr.global. 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. Usted escuchará un tono de confirmación. Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima * para cambiar temporalmente a la marcación por tono.
Botón (icono) MENÚ/SELECCIÓN BORRAR AGENDA TEL. ( ) REPRODUCIR/PARAR SUBIR ( ) CID BAJAR ( BORRAR Ø ) Función xx En espera: abre el menú. xx En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado. xx Durante la entrada de texto o de números: borra un carácter, o mantenga oprimido para borrar todos los caracteres. xx En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. xx En el menú: vuelve a la pantalla anterior. xx Durante la entrada de texto: mueve el cursor hacia la izquierda.
Botón (icono) ENC./APAG.CONTESTA. REPETICIÓN LLAM./ PAUSA SILENCIO MUDEz COLGADO RÁP. ALTAvOz ( ) Función x En espera: enciende o apaga el contestador automático. x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. x Durante la entrada de un número telefónico: inserta una pausa de 2 segundos. x En espera: mantenga oprimido para apagar el timbre en la base y en cualquier receptor registrado (consulte la página 14). x Durante una llamada: enmudece el micrófono.
Botón (icono) agenda tel. ( ) altavoz ( ) HABLAR/COLGADO RÁP. BAJAR ( ) REPETIR LLAM./ PAUSA ( ) SUBIR ( ) MENÚ/SELECCIÓN FIN CID INTERCOM/BORRAR MENSAJE/MUDEZ ( ) Función xx En espera o durante una llamada: abre la agenda. xx En el menú: vuelve a la pantalla anterior. xx Durante la entrada de texto: mueve el cursor hacia la izquierda. xx Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la vuelve a cambiar). xx En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un tono de marcación).
Lectura de la pantalla En la base En el receptor Información de la llamada actual Hora Icono Fecha Estado del contestador automático Iconos de estado Iconos de estado Información de la llamada actual Hora y fecha Estado del contestador automático Significado El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas nuevas. Tiene un mensaje de voz esperando. El modo de privacidad está encendido: ninguna estación se puede juntar a la llamada.
CómO USAR LOS mENÚS Operaciones básicas del menú ♦ Si no oprime ningún botón dentro de 30 segundos, el receptor saldrá del menú. ♦ Durante una llamada, use AGENDA TEL. para salir del menú sin colgar. Funciones del menú Oprima MENÚ/ SELECCIONAR para abrir el menú. Progr.receptor Progr.cntestadr Oprima AGENDA TEL. Oprima MENÚ/SELECCIONAR para escoger la opción actual. Progr.receptor T-coil Progr.receptor Use BAJAR o SUBIR para volver a la para rodar por las pantalla U opciones.
Opción del menú Función Deja que el receptor conteste una llamada cuando Con cualq.botón usted oprime cualquier tecla en el teclado de marcación. Titular Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor. Idioma receptor Cambia el idioma de la pantalla. Deja que el teclado emita un tono cuando usted Tonos de botones presiona una tecla. Menú Progr.cntestdr Consulte la página 18 para más detalles acerca de la configuración de su contestador automático.
Cómo usar su teléfono Para... Con el altavoz manos libres de la base hacer una llamada Oprima ALTAVOZ. marque el número y luego contestar una Oprima ALTAVOZ. llamada Con el receptor Altavoz manos Auricular libres Oprima HABLAR/ COLGADO RÁP. Oprima ALTAVOZ. Oprima HABLAR/ Oprima ALTAVOZ. COLGADO RÁP. colgar Oprima ALTAVOZ. Oprima FIN o coloque el receptor en la cuna de carga.
Cambio del volumen Para cambiar el... volumen del auricular o del altavoz en cada receptor el volumen de altavoz de la base el volumen del timbre de cada receptor o de la base* Cuando... usted está escuchando con ese auricular o altavoz (reproduciendo mensajes, etc.) Oprima... SUBIR para subir el volumen. BAJAR para bajarlo. el teléfono está en espera. * Si baja el timbre del todo, ese timbre particular se apagará.
Para… marcar el número acentuado cerrar las listas Oprima... HABLAR/COLGADO RÁP. o ALTAVOZ en el receptor. En la base, oprima ALTAVOZ. (Registro CID sólo). Si el número es una llamada de tarifa pero no tiene un 1 delante del número telefónico, oprima * para añadirlo antes de marcar. AGENDA TEL. Para opciones de registros individuales, acentúe un número y oprima MENÚ/ SELECCIÓN: Opción del menú Borrar entrada Almcnar agenda Borrar todo Función Borra el número de la lista.
Para... Oprima.... pasar por las entradas BAJAR (para desplazarse por la agenda de A –Z) o SUBIR (para desplazarse de Z-A). saltar a entradas que empiezan con una cierta letra la tecla numérica correspondiente a la letra deseada. marcar la entrada actual editar la entrada actual borrar la entrada actual HABLAR/COLGADO RÁP. o ALTAVOZ en el receptor. En la base, oprima ALTAVOZ. MENÚ/SELECCIÓN, y luego seleccione Editar. MENÚ/SELECCIÓN, y luego seleccione Borrar.
1. Con el teléfono en espera, mantenga oprimido SILENCIO en cualquier receptor o en la base. El teléfono le pedirá que seleccione la cantidad de horas (1-9 ó Siempre Act) que desea usar el modo silencio. 2. Para confirmarlo, oprima SILENCIO o espere simplemente unos 5 segundos. El teléfono activa el contestador automático y exhibe Mod. silencio.act. 3. Después de la cantidad de horas seleccionadas, el teléfono sale automáticamente del modo silencio.
Transferencia de llamadas Para... transferir una llamada cancelar una transferencia aceptar una transferencia Con la base... Con un receptor... 1. Oprima BUSCAR RECEP./ 1. Oprima INTERCOM/BORRAR para INTERCOM para poner poner la llamada en espera. la llamada en espera. 2. Seleccione la estación a la cual desea transferir la llamada, o seleccione Todos para llamar a todas las estaciones al mismo tiempo.
El intercomunicador ♦♦Siempre que el teléfono está en espera, usted puede hacer una llamada entre estaciones por el intercomunicador sin usar la línea telefónica. ♦♦Usted puede hacer una llamada por el intercomunicador desde cualquier estación, pero sólo dos estaciones pueden estar en la llamada al mismo tiempo. ♦♦Si entra una llamada mientras que está haciendo una llamada interna, el teléfono cancela esta llamada para poder contestar la entrante.
Cómo usar la marcación en cadena 1. Haga su llamada normalmente. 2. Cuando escuche la orden para insertar el número, abra la agenda telefónica y encuentre la ubicación que lo contiene. 3. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para transmitir el código. Si cambia de idea, cierre simplemente la agenda telefónica. Notificación de mensajes de voz ♦♦Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo.
Lapso grabción Alerta mensaje Idioma sistema Filtro llamadas Contst.act/apgd Grabe saludo Opciones saludo Programe el tiempo de grabación (1 ó 4 minutos) que la persona que llama tiene para dejar un mensaje. Escoja Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen mensajes. Programe la base para que suene cada 15 segundos cuando tenga un mensaje nuevo. La alerta se detiene después de que usted escucha todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base.
Para... borrar su saludo Siga estos pasos con la base o con un receptor Cambie a su saludo personal, y luego oprima BORRAR Ø en la base o INTERCOm/BORRAR en el receptor mientras que el saludo se está escuchando. Acceso al contestador automático Con el teléfono en espera, usted puede tener acceso al contestador automático con la base o a distancia con cualquier receptor: ♦ Sólo 1 estación a la vez puede tener acceso al sistema.
Para... saltar un mensaje Con la base Con un receptor Oprima CID. seleccione 3: Saltar. borrar un mensaje Durante la reproducción de un mensaje, seleccione 4: Borrar. oprima BORRAR Ø. Oprima BORRAR Ø con el teléfono en espera; oprima BORRAR Ø otra No disponible. vez para confirmar. Después de escuchar todos los mensajes nuevos, seleccione 2: oprima REPRODUCIR/PARAR otra vez. Reproducir. borrar todos los mensajes reproducir mensajes viejos detener la reproducción Oprima REPRODUCIR/PARAR.
Programación de un código de seguridad Con el teléfono en espera, abra el menú; seleccione Progr.cntestdr, y luego seleccione Cod.seguridad. Use el teclado numérico para insertar un código de dos dígitos (01-99). Oprima MENÚ/SELECCIÓN cuando termine. ##¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1. Marque su número telefónico y espere 01 Repetir el mensaje hasta que el sistema conteste.
Una estación puede hacer llamadas, pero no suena. Un receptor no funciona. xx Asegúrese de que el timbre está encendido. xx Asegúrese de que el modo silencio está apagado (consulte la página 14). xx Cargue la pila por 15-20 horas. xx Inspeccione la conexión de la pila. El teléfono sigue xx Tendrá que cambiar el modo de la línea. sonando cuando Comuníquese con el Servicio al consumidor contesto en una para más instrucciones. extensión.
Problemas con múltiples estaciones Posibles soluciones No puedo transferir llamadas. Dos receptores no pueden hablar con la persona que llama. Un receptor muestra No disponible. No puedo registrar un receptor nuevo. Problemas con el contestador automático El contestador automático no funciona. xx Reinicialice todas las estaciones (página 25). xx Inquiera si alguna estación está en el modo de privacidad. xx Acerque el receptor a la base. xx Inquiera si alguna estación está en el modo de privacidad.
Instalación de un filtro en la línea telefónica o filtro DSL Un filtro de línea telefónica o filtro DSL impide que los servicios que usan la línea telefónica causen interferencia en su teléfono. Para obtener un filtro de línea, comuníquese con su proveedor de servicio o vaya a una tienda de electrónica. Conecte el filtro en el enchufe telefónico en la pared y conecte la base en el filtro. Haga una llamada de prueba para asegurar que el ruido ha desaparecido.
##Si no oye un tono de marcación o la pantalla exhibe Registration Failed (Registración falló), cargue la pila completamente y trate otra vez. Información acerca del adaptador y de la pila Adaptator CA (base y cargador) Número de la parte PS-0035 120V CA, Voltaje de entrada 60 Hz 8V CA Voltaje de salida @300 mA xxUse sólo los adaptadores CA suministrados. xxUse el adaptador correcto para la base y cualquier cargador. xxNo coloque la unidad a la luz directa del sol ni la someta a altas temperaturas.
Las pilas recargables deben ser recicladas o eliminadas adecuadamente. ¡Advertencia! Los cables en este producto y/o los accesorios contienen plomo, una sustancia química conocida en el estado de California como causante de enfermedades congénitas y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. Uniden trabaja para reducir el contenido de plomo en nuestros cables y accesorios.
Comuníquese con las autoridades si desea mayor información. Este equipo es compatible con audífonos protésicos. Si tiene problemas con este equipo, por favor comuníquese con el fabricante (consulte la tapa de este manual para ver la información de contacto) o con un agente autorizado. Si el equipo está dañando la red telefónica, su compañía telefónica le puede pedir que lo desconecte hasta que se haya resuelto el problema.
Información de la FCC acerca de la exposición RF Este producto cumple con los límites de exposición de radiación expuestos por la FCC bajo estas condiciones: xxLa base debe ser colocada a un mínimo de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena y todas las personas durante una operación normal. xxLa base no debe ser colocada u operada en conjunción con ninguna otra antena o trasmisor.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de12 meses de la venta original.