Guía para el usuario de la serie D2997 ¿Qué hay en la caja? Base D2997 con contestador automático y receptor inalámbrico Adaptador CA para la base (PS-0034) Paquete de pilas recargables (BT-1016 ó BT-1025 Tapa de la pila Receptor supletorio DCX291 y cargador Cable telefónico Además encontrará: Adaptador CA para el cargador (PS-0035) Si compró el Usted debe modelo número: tener: D2997 Ninguno D2997-2 1 de cada D2997-3 2 de cada Tapa de la pila 3 de cada D2997-4 D2997-5 4 de cada Paquete de pilas D2997-6
¿Qué contiene el manual? Primeros pasos.................................. 3 Instalación de su teléfono.................................. 3 Familiarizándose con su teléfono................... 4 Cómo usar los menús.......................................... 7 Cómo insertar texto en su teléfono............... 9 Cómo usar su teléfono...................... 9 Cómo usar las características de Identificación de llamadas y de Llamada en espera...........................................
Primeros pasos Instalación de su teléfono Compruebe la conexión 1. Levante el receptor y oprima Talk/end. El receptor emite un tono de marcación y la pantalla exhibe Hablr. todos los -- Si no oye un tono de marcación receptores, los o la pantalla dice Revise la línea, paquetes de pilas compruebe la conexión entre la base y las tapas de los y el enchufe telefónico. compartimientos 2. Haga una llamada rápida de prueba. de las pilas. Si (Oprima Talk/end para colgar.
Familiarizándose con su teléfono Partes de la base Vista frontal RETROCEDER Contador de mensajes BORRAR Altavoz SALTAR REPRODUCIR/ PARAR BUSCAR Cuna de carga SILENCIO Contactos de carga Luz de CARGA Botón (icono) BACK ( SUBIR BAJAR Micrófono (detrás) Función xxDurante la reproducción de un mensaje: borra este mensaje. xxEn espera: borra todos los mensajes. xxDurante la reproducción del mensaje: salta al próximo mensaje. ) xxEn espera: comienza la reproducción de los mensajes nuevos.
Vista lateral Vista trasera SALUDO ENC./APAG. TIMBRE Interruptor del TIMBRE VISUAL Nombre del botón Función RINGER (Timbre) ON/OFF (Enc./Apag.) xxEn espera: cicla por los 4 tonos de timbre diferentes. xxEn espera: enciende y apaga el contestador automático. xxEn espera: graba un saludo nuevo o cambia el saludo. GREET (Saludo) Interruptor VISUAL xxEn espera: ajusta la claridad del timbre visual de la base RINGER (Timbre visual) (consulte la página 13).
Botón (icono) Función select/Menu xxEn espera: abre el menú. xxEn cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado. xxEn espera o durante la llamada: abre la lista de Identificación de llamadas. x x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la derecha. xxEn espera: cambia a una llamada de espera. xxEn cualquier menú o lista: sale y vuelve a la operación previa. CID Talk/end Flash/exit xxDurante una llamada: cambia a la llamada en espera.
Cómo leer las pantallas La tabla muestra los iconos de estado posibles y su significado. Como los iconos aparecen según de lo que el teléfono está haciendo, usted no los verá todos al mismo tiempo. Iconos de estado Time 12:00A Handset #1 Contador de New CID: 5 llamadas Titular del receptor CID Icono Significado El volumen del auricular está realzado (consulte la página 13). El timbre está apagado: este receptor no sonará cuando entre una llamada.
Menú Progr.receptor Usted puede cambiar estos ajustes por separado para cada receptor. Opción del menú Función Bobina-T Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada. Tonos timbre Selecciona el tono de timbre de este teléfono. Según usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá una muestra de él.
Opción del menú Función Inserta, edita o borra el código de su área para que el teléfono esconda el código de área de la llamadas locales entrantes Código área (consulte la página 11). Modo de Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página 3). marcación No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor se Prog.modo línea lo pida.
Para... Auricular Altavoz Oprima mute/messages. silenciar el micrófono Oprima otra vez para volver a encender el micrófono. poner una llamada en espera Oprima Clear/intercom. * volver a una llamada en espera Oprima Talk/end. Oprima speaker. * Después de estar 5 minutos en espera, la llamada será desconectada. Cambio del volumen Para cambiar el... volumen del auricular de cada receptor volumen del altavoz volumen del timbre* Cuando... Oprima... up para aumentar está escuchando con el volumen.
Lista de Identificación de llamadas xxEl teléfono guarda la información de las últimas 30 llamadas recibidas en la lista CID. Un asterisco ( * ) marca cualquier llamada recibida desde la última vez que usted miro la lista. xxCuando están en espera, los receptores muestran la cantidad de llamadas que entraron desde la última vez que usted miró la lista CID. Lista de repetición de llamadas xxCada receptor se acuerda de los últimos 5 números telefónicos que usted marcó en ellos. Para... Oprima...
Cómo usar la agenda telefónica Cada receptor puede guardar hasta 70 entradas en su guía telefónica. Para... Oprima... abrir/cerrar la agenda Phonebook. telefónica up para desplazarse por las entradas de A a Z. desplazarse por las entradas down para desplazarse de Z a A. saltar a las entradas que comienzan con una cierta la tecla numérica correspondiente a la letra deseada. letra marcar la entrada actual Talk/end o speaker. editar la entrada actual Select/menu, y luego seleccione Editar.
2. Oprima Select/menu para enviar el código. Si cambia de idea, simplemente cierre la agenda. Las características especiales Cómo usar Texto-a-voz Con la característica TTS, su teléfono puede anunciar números telefónicos o nombres en varias situaciones diferentes. Cuando usted ....(en espera) El teléfono anuncia...
Modo silencio Usted puede silenciar los timbres en la base y en todos los receptores al mismo tiempo. Esto no afecta a los timbres visuales. Con el teléfono en espera, mantenga oprimido SILENCE en la base. El teléfono enciende automáticamente el contestador automático y muestra No molestar en la pantalla de cada receptor. (El contestador automático contesta cualquier llamada entrante sin reproducir nada por el altavoz.) Para cancelar, oprima SILENCE otra vez.
cancelar una transferencia Talk/end para volver a la llamada. contestar una llamada Clear/intercom para contestar la llamada y hablar con el otro transferida receptor. Luego, oprima Talk/end para hablar con la persona. El intercomunicador Siempre que el teléfono está en espera, usted puede hacer una llamada entre receptores por el intercomunicador sin usar la línea telefónica.
Haga y reciba llamadas normalmente, y use su audífono para hablar con la persona después de que la llamada conecte. Mientras que usted conecta un audífono, el receptor enmudece automáticamente el auricular. El contestador automático Las opciones del contestador automático (Progr.cntestdr) Usted puede cambiar las opciones del contestador automático desde cualquier receptor. Simplemente, abra el menú y seleccione Progr.cntestdr. Opción del menú Cod.seguridad Núm.
-- usted puede oprimir el botón numérico mostrado al lado de cada orden en vez de desplazarse por las pantallas. -- si usted no hace nada durante 30 segundos, el teléfono vuelve a la espera. Cómo grabar su saludo personalizado Su mensaje saliente o saludo puede ser de 2 a 30 segundos de largo. Si no desea grabar un saludo, el contestador automático usará el saludo pre grabado: Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada.
Para... Con la base Con un receptor Durante los 2 segundos del comienzo del mensaje, reproducir un mensaje anterior 0prima repeat. seleccione 1: Repetir. saltar un mensaje Oprima Skip. Seleccione 3: Saltar. reproducir lentamente Oprima Slow. Oprima otra vez para volver No disponible. el mensaje a la velocidad normal. borrar un mensaje Durante la reproducción de un mensaje, oprima Delete. seleccione 4: Borrar.
Acceso a su contestador automático 1. Marque su número telefónico y espere hasta que el sistema conteste. -- Si tiene Núm.timbre ajustado a Ahorro tarifa, el contestador automático contesta después de 2 timbres si tiene mensajes nuevos y después de 4 si no los tiene. Usted puede colgar después del tercer timbre. -- Si el contestador automático está apagado, éste contestará después de 10 timbres y emitirá una serie de bips en vez de su saludo. 2.
Problemas con el Posibles soluciones audio Las personas que xxAcerque el receptor a la base. llaman suenan xxMantenga la pila del receptor completamente cargada. débil o suave. xxAumente el volumen del auricular. xxBusque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la base de las fuentes de interferencia. xxTrate ajustando el tono del audio.
Problemas con el contestador Posibles soluciones automático El contestador automático no funciona. xxAsegúrese de que el contestador automático está encendido. xxAsegúrese de que la base está conectada. xxInquiera si el Tiempo de grabación está programado a Anuncio sólo. x Borre mensajes (la memoria puede estar llena). x xxInquiera si otro receptor está usando el contestador Un receptor no puede acceder automático. al contestador automático. xxAsegúrese de que el teléfono está en espera.
2. Si todavía tiene la base con la cual el receptor está registrado, seleccione Desregst.recp., y luego seleccione el receptor que usted desea reinicializar. Si ya no tiene esa base, seleccione Base no disp. 3. Para confirmar, seleccione Sí. El receptor exhibirá Receptor no está registrado. Registración de los receptores Si ve un mensaje de “no registrado” en un receptor, usted lo deberá registrar con una base antes de usarlo. 1.
compañía telefónica. Para productos aprobados después del 23 de Julio de 2001, el REN para este producto es parte del identificador US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (ej.: 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. Si este equipo daña la red telefónica, su compañía telefónica le avisará con anticipación si es necesaria una baja temporal de su servicio.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este teléfono.”. Garantía (1 año, limitada) Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.