TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série DECT2088
Table des matières Bienvenue..................................................................... 4 Accessibilité............................................................... 4 Nomenclature des pièces du combiné..................... 19 Nomenclature des pièces du socle.......................... 20 Installation du téléphone............................................. 5 Choisir le meilleur emplacement................................ 5 Installation du bloc-piles.............................................
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un autre poste.................................................. 29 Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur................................................ 37 Réglage du volume de la sonnerie.......................... 37 Mise en sourdine de la sonnerie (un appel seulement)................................................... 37 Réglage du volume de l’écouteur............................ 37 Réglage du volume du haut-parleur............
Installation d’un casque d’écoute optionnel............. 43 Durée de vie de la pile......................................... 52 Alerte de pile faible.............................................. 53 Nettoyage des bornes de charge........................ 53 Remplacement et manipulation de la pile........... 53 Pannes de courant................................................... 53 Réglages du répondeur téléphonique...................... 44 Enregistrement d’un message d’accueil personnel.
Bienvenue Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes : INSTALLEZ LE SOCLE TENTEZ D’ÉVITER Installation du téléphone • Fours à micro-ondes • Réfrigérateurs Près d’une prise de courant CA et d’une prise téléphonique.
Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-1008 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans fil. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles. Utilisez les encoches pour vous aider et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer. Alignez les fils rouge et noir du connecteur du bloc-piles avec l’étiquette située à l’intérieur du compartiment des piles du combiné. Appuyez fermement sur le connecteur du bloc-piles. (Vous devriez entendre un clic.
Charge du combiné N’utilisez que l’adaptateur PS-0007 d’Uniden avec votre téléphone sans fil. Installation du téléphone Branchez l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V et acheminez le fil dans le canal moulé à cet effet. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant CA de 120 V. N’UTILISEZ PAS une prise de courant contrôlée par un interrupteur. Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches face à vous.
Branchement du socle Pour éviter es risques d’incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur PS-0009 d’Uniden avec le socle. Branchez le cordon du combiné dansle combiné et le coté gauche du socle. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant CA de 120 V. N’UTILISEZ PAS une prise de courant contrôlée par un interrupteur. Acheminez le cordon dans le canal moulé à cet effet. Ne placez jamais le cordon d’alimentation dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu’un.
Branchement de la ligne téléphonique Installation du téléphone Branchez le fil téléphonique dans la prise TEL LINE. Acheminez fil fil dans le canal moulé à cet effet. Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique. Que faire si CHECK TEL LINE (vérifier ligne) apparaît à l’affichage du socle? Le fil téléphonique peut ne pas être branché correctement. Vérifiez la connexion du fil.
Tester la connexion Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /Flash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir l’inscription TALK (Conv.) à l’affichage. Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité? Vérifiez le branchement du fil téléphonique au niveau du socle. Talk Effectuez un appel test et appuyez sur [ ] pour raccorcher.
Installation du téléphone Changement du mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
Augmentation de la capacité de votre téléphone Ajout de combinés supplémentaires Votre système téléphonique supporte un maximum de six combinés sans fil, incluant les combinés inclus avec votre téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales à proximité d’une prise de courant CA pour brancher le chargeur. • Votre téléphone est compatible avec les combinés supplémentaires DCX200, DWX207 et DCX300.
Utilisation de socles multiples Les combinés inclus avec votre téléphone peuvent être initialisés à un total de quatre socles différents. Les socles compatibles sont les modèles de la série DECT1500, le la série DECT2000 et de la série DECT3000.
Sélection du socle Remarques : • Vous ne pouvez changer de socle pendant un appel. Pour confirmer quel socle auquel le combiné est initialisé, accédez au sous-menu SÉLECTION. SOCLE et utilisez la touche [ ] ou [ ] pour défiler à travers la liste. Appuyez sur [ ] pour retourner en mode d’attente. • 14 Installation du téléphone Lorsque votre combiné a été initialisé à un autre socle, il se connectera automatiquement au socle.
Installation murale du socle Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard. Installation du téléphone Retrez le support du socle. Verrouillez le support dans les encoches du socle. Branchez l’adaptateur CA et les cordons téléphoniques tel que démontré aux pages 8 et 9. Rappelez-vous d’acheminer le fil à travers le canal moulé à cet effet. Acheminez l’adaptateur CA dans le canal moulé à cet effet dans le support et laissez le cordon pendre sous le socle.
Placez les fentes sur les montants de la plaque murale. Plaque murale (À la prise de courant CA) Retirez le crochet de rétention du combiné. Tournez-le à 180 degrés et retournez-le de l’arrière vers l’avant. Glissez-le dans la fente. Le crochet de rétention sert à retenir le combiné en place. Remarques: Installation murale du téléphone • Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du téléphone et utilisez le type d’ancrages adéquat.
Apprendre à connaître votre téléphone Caractéristiques • Permet de conserver en mémoire 30 données du répertoire de l’afficheur sur le socle et les combinés • Haut-parleur sur le socle et le combiné • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 mélodies) • Recomposition des 5 derniers numéros • Menus bilingues (pour les modèles américains : anglais et espagnol, pour les modèles canadiens: anglais et français) • Transfert d’appel • Conférence téléphonique • Interphone Apprendre à connaître votre tél
Terminologie utilisée dans ce guide Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour la liste des combinés compatibles. Socle La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de recevoir des appels.
Nomenclature des pièces du combiné Couvercle du casque d’écoute DEL nouveaux messages Écouteur Trou de l’attache-ceinture Haut-parleur mains libres et sonnerie Affichage (ACL) [Clear/Int’com] (annulation/nterphone) [ ] (haut) [ /Flash] (conv.
Nomenclature des pièces du socle Affichage (ACL) Touche [Menu/Select] Touche [Redial/Pause] Combiné à cordon [ [ / ] répertoire/répétition/gauche) ] (haut) [ / ] (afficheur/saut/droite) [ ] (bas) [ Haut-parleur ] touche et voyant à DEL (lecture/arrêt) [Answer on/off] (répondeur en/hors fonction) Touche [Flash] [ Microphone [#] [ /tone] [ [Int'com] (interphone) ] (effacement) [Clear/Mute] (annulation/sourdine) 20 Apprendre à connaître votre téléphone Cordon ] touche et voyant à DEL (haut-parle
Utilisation de l’interface Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage Combiné En mode d’attente Pendant un appel Identification du combiné et en-tête Nombre de nouvelles données de l’afficheur VM :H/F Combinコ #1 Nouv. aff. 5 Conv. P 0:00 Remarque : Le combiné n’affiche pas la date et l’heure. Socle Statut de votre Pendant un appel En mode d’attente Statut de votre répondeur répondeur Jour de la semaine et heure Nombre de nouvelles données de l’afficheur :H/F VM :H/F DIM 12:00AM Nouv.
Votre combiné et votre socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies permettant de déplacer le curseur à l’affichage et pour accéder aux fonctions à la pression d’une seule touche. Appuyez sur la touche de la gauche, pour ouvrir le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche de droite pour accéder au répertoire de l’afficheur.
Utilisation de l’interface Saisie du texte sur votre téléphone Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre.
Réglages de base Sélection d’un langage 24 Réglages de base Chaque poste supporte deux langages : l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque le langage est réglé, les menus de ce poste seront affichés dans la langue sélectionnée. Le langage par défaut est l’anglais. 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sur le combiné, sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu LANGAGE COMBINÉ. Sur le socle, sélectionnez le menu RÉGL.
Réglages de base Activation d’une sonnerie personnalisée (combiné seulement) Vous pouvez assigner une sonnerie personnalisée à n’importe quelle entrée de votre répertoire téléphonique. Lorsque vous recevez un appel, les données de l’afficheur seront comparées avec les données du répertoire téléphonique. Si vous avez assigné une sonnerie personnalisée à ce numéro, le téléphone utilisera cette sonnerie afin que vous sachiez qui vous appelle.
Réglages du répertoire téléphonique Chaque poste possède son répertoire téléphonique qui lui est propre pouvant contenir un maximum de soixante-dix noms et numéros. Lorsque le répertoire d’un poste est plein, celui-ci émet des bips et affiche MÉMOIRE PLEINE. Vous ne pourrez entrer d’autres noms et numéros dans le répertoire téléphonique de ce poste tant qu vous n’aurez pas effacé des données.
5) Assigner une sonnerie personnalisée pour cette donnée (SONNERIE PERSONNELLE) (combiné seulement). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale pour chaque entrée du répertoire téléphonique des combinés; le téléphone utilisera cette sonnerie lorsque cet SonnPersonelle appelant appellera. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner l’une Aucune sコl des sept options de sonnerie (consultez la section Sélection d’une tonalité Scintille. de sonnerie de la page 30 pour la liste complète).
Entrer des données de l’afficheur ou de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pouvez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique les données de l’afficheur ou de la liste de recomposition de manière à l’utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l’afficheur ou la liste de recomposition et sélectionnez le numéro désiré. (Si les données de l’afficheur ne comportent pas de numéro, vous ne pourrez l’entrer en mémoire.
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 1) En mode d’attente, appuyez sur [ ]. Crコer nouvelle 2) Appuyez sur [Menu/Select] et sélectionnez EFFACER TOUT. EFFACER Copier tout TOUT? apparaîtra. Effacer tout 3) Déplacez le curseur pour sélectionner OUI. 4) Appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez un bip et vous verrez EFFACÉ! apparaîtra.
Les options suivantes sont réglées séparément pour chaque combiné de manière à vous permettre de personnaliser un combiné pour chaque pièce de votre maison. Changement de l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera l’en-tête lorsqu’il aura été initialisé au socle, Le nom par En-tシte défaut est Combiné #1 et Combiné #2, etc. Vous pouvez changer le nom de votre Tコl. maman #1 en-tête. Si vous avez plus d’un combiné, l’en-tête identifiera votre combiné. 1) Appuyez sur [Menu/Select].
Personnalisation de vos combinés Activation du mode de conversation automatique La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre à l’appel. 1) Appuyez sur [Menu/Select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sousmenu CONV. AUTO. 2) Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Conv. auto.
Faire et recevoir des appels À partir du haut-parleur du combiné à cordon 1) Appuyez sur ]. [ 2) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. OU 1) Composez le numéro. 2) Appuyez sur [ ]. 1) Soulevez le combiné à cordon du socle. 2) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. OU 1) Composez le numéro. 2) Soulevez le combiné à cordon du socle. Répondre à un appel Appuyez sur [ ]. Soulevez le combiné à cordon du socle. Raccrocher Appuyez sur [ ]. Replacez le combiné à cordon du socle.
Utilisation de votre téléphone Faire un appel à partir du répertoire téléphonique 1) En mode d’attente, appuyez sur [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. 2) Localisez l’entrée du répertoire téléphonique vous vous désirez composez (consultez la section Recherche d’une entrée dans le répertoire téléphonique de la page 27). 3) Appuyez sur [ /Flash] ou [ ] du combiné ou soulevez le combiné à cordon du socle ou appuyez sur [ ] du socle pour composer le numéro.
Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, le nom et le numéro de l’appelant (si disponibles) apparaîtront à l’affichage lorsqu’un appel vous parvient. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente, le nom et le numéro de l’appelant apparaîtront également lorsque vous êtes déjà en communication.
Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Composition à sept chiffres Si vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez signifier au téléphone de cacher l’indicatif régional local au répertoire de l’afficheur; les appels provenant de l’extérieur de votre indicatif régional afficheront les dix chiffres. Ce réglage s’applique à tous les combinés. Programmation d’un indicatif régional local : 1) Appuyez sur [Menu/Select].
Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente et qu’un deuxième appel vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication, une tonalité d’appel en attente se fera entendre. Appuyez sur [ /Flash] du combiné ou [Flash] du socle pour accepter l’appel en attente. Vous entendrez l’appelant après une courte pause. Pour retourner à l’appel original, appuyez sur [ /Flash] du combiné ou [Flash] du socle.
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du volume de la sonnerie Vous pouvez choisir l’un des quatre niveaux de volume pour la sonnerie (hors fonction, faible, moyenne et élevée). 1) En mode d’attente, appuyez sur [ ] ou [ ]. L’affichage indiquera le niveau de volume et vous entendrez le niveau de volume sur le combiné.
Haut-parleur du combiné : Vous pouvez choisir l’un des six niveaux de volume pour le haut-parleur du combiné lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres du combiné ou lorsque vous accédez au répondeur à l’aide du combiné. Pour régler le volume du haut-parleur du combiné, appuyez sur [ ] (pour l’augmenter) ou [ ] (pour le diminuer). Le combiné affichera le niveau de volume actuel pour le haut-parleur du combiné. Remarque : L’écouteur et le haut-parleur du combiné ont des niveaux de volume séparés.
Recherche d’un combiné égaré Utilisation de la mise en attente, de la conférence téléphonique et du transfert d’appel Pour localiser un combiné égaré, appuyez sur [Int’com] du socle lorsqu’en mode d’attente ou sur les touches [ ] ou [ ] pour sélectionner le combiné recherché et appuyez sur [Menu/Select]. Sélectionnez TOUS pour envoyer un télé-signal à TOUS les combinés. Pour annuler un télé-signal, appuyez de nouveau sur la touche [Int’com] du socle.
2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur [ ] du combiné ou replacez le combiné à cordon sur le socle ou appuyez sur [ ] du socle. L’autre personne sera toujours raccordée à l’appel. Transfert d’appel Répondre à un appel transféré Lorsqu’un poste reçoit un appel transféré, la tonalité de télé-signal retentit; les postes afficheront également l’identification du poste qui effectue le télé-signal.
Utilisation des caractéristiques spéciales Mode de confidentialité Le mode de confidentialité empêche les autres postes de vous interrompre lorsque vous êtes en communication. Tant que le mode de confidentialité est activé pour votre poste, les autres postes ne pourront se joindre à votre conversation ou faire des appels : l’inscription NON DISPONIBLE sera affichée à leur écran. 1) Pendant un appel, appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez CONFI. D’APPEL, l’inscription MODE CONFID.
Répondre à un appel interphone Lorsque la tonalité de télé-signal retentit, l’affichage indiquera le numéro du poste qui effectue le télé-signal. 1) Appuyez sur [ /Flash] ou [Clear/Int’com] du combiné ou [ ] ou [Int’com] du socle ou soulevez le combiné à cordon du socle. Remarque : Si la conversation automatique est activée, le combiné répondra automatiquement au télé-signal lorsque vous soulevez le combiné du socle.
Utilisation de messagerie vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez accéder à votre boîte vocale à l’aide de votre combiné. Lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale, le voyant à DEL nouveaux messages du combiné clignotera et l’inscription clignotera à l’affichage.
Vous pouvez régler les fonctions de votre répondeur à partir du socle ou du combiné à l’exception des réglages de votre message d’accueil ou de votre message sortant. Vous pouvez uniquement changer le message d’accueil et le message sortant sur le socle. Seulement un poste peut accéder aux menus du répondeur téléphonique à la fois.
Réglage du répondeur téléphonique Effacer votre message d’accueil personnel Vous pouvez effacer votre message d’accueil personnel à partir du socle. Vous ne pouvez effacer le message d’accueil préenregistré. 1) Sur le socle, appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu OPTIONS ANNONCE. Le répondeur effectuera la lecture du message d’accueil en cours. 3) Pendant la lecture du message d’accueil, appuyez sur [ ].
Si vous ne réglez pas l’horloge de votre répondeur téléphonique, l’horodateur appliqué à vos messages peut être incorrect. 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Déplacez le curseur à l’option JOUR ET HEURE et appuyez sur [Menu/Select]. 3) Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner le jour de la semaine et appuyez sr [Menu/Select]. 4) Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer les heures et les minutes. 5) Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner AM ou PM et appuyez sur [Menu/Select].
Réglage du répondeur téléphonique Activation de l’alerte de messages La fonction d’alerte de messages émet un court bip toutes les quinze secondes si vous avez un nouveau message Pour activer la fonction d’alerte de messages : 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu ALERTE MESSAGE. 3) Déplacez le curseur à l’option E/F ou H/F. 4) Appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Utilisation du répondeur téléphonique Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique À partir du combiné Mise en fonction 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu RÉGLAGE RÉPONSE. 3) Déplacez le curseur à l’option E/F. 4) Appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Mise hors fonction 1) En mode d’attente, appuyez sur [Answer on/off]. 2) Le répondeur annoncera “Répondeur hors fonction”.
Révision des messages Le compteur de messages de l’affichage ACL du socle affiche le nombre de messages en mémoire. Lorsque vous avez des nouveaux messages (non encore révisés), la touche [ ] du socle et le voyant ACL nouveaux messages du combiné clignoteront. Le répondeur effectuera la lecture des nouveaux messages d’abord. Si vous n’avez pas de nouveaux messages, le répondeur effectuera la lecture des anciens messages.
Filtrage d’appels À partir du socle • Lorsque le répondeur enregistre le message, appuyez sur [ /Mute]. Si un autre combiné filtre l’appel, vous entendrez un bip et vous ne pourrez filtrer l’appel. • Pour répondre et parler à l’appelant, appuyez sur [ /Flash]. • Pour mettre le filtrage d’appel en sourdine et permettre à l’appelant de laisser le message, appuyez sur [ ] ou déposez le combiné sur le socle.
Utilisation du répondeur téléphonique Pour accéder à distance à votre répondeur, utilisez un téléphone Touch-Tone et procédez comme suit : 1) Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur prenne l’appel. Si le répondeur est hors fonction, il prendra l’appel après dix sonneries et émettra une série de bips. 2) Pendant la lecture du message d’accueil ou les bips (si le répondeur est hors fonction), appuyez sur [0] et entrez le code de sécurité/NIP à l’intérieur de deux secondes.
Entretien Spécifications Température de fonctionnement 32° F à 122° F (0° C à 50° C) Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0009 PS-0007 Adaptateur CA Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie 9 V CC @ 350 mA 9 V CC @ 210 mA Numéro de pièce BT-1008 Bloc-piles Capacité 650 mAh, 2,4 V CC Remarques : • Utilisez uniquement les adaptateurs inclus avec l’appareil. • N’utilisez aucun autre adaptateur CA pour le socle ou le chargeur.
Alerte de pile faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE FAIBLE, CHARGER COMBINÉ apparaît à l’affichage et que le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Le bloc-piles doit être rechargé lorsque l’icône de pile vide apparaît.
Dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Si ceci ne règle pas votre problème, veuillez communiquer avec notre service d’assistance à la clientèle (consultez la couverture arrière pour les coordonnées). Lorsque ce problème survient... Le voyant à DEL charge ne s’allume pas lorsque le combiné sans fil est placé sur lle chargeur. Essayez...
Dépannage Lorsque ce problème survient... Essayez... Un combiné ne peut faire ou recevoir d’appels. • Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction (consultez la page 37). Ne peut faire ou recevoir d’appels pendant une panne de courant. • Assurez-vous d’utilisez le combiné à cordon pour faire et recevoir des appels (voir page 31). • Vérifiez la connexion du fil téléphonique (voir page 9). Présence d’interférences.
Essayez... Le répondeur téléphonique n’enregistre pas les messages. • La mémoire est pleine. Effacez certains ou tous les messages (consultez la page 49). • Assurez-vous que le mode de réponse seulement n’est pas activé (consultez la page 46). L’horodateur ne fonctionne pas lorsqu’on vous laisse un message. • Assurez-vous d’avoir réglé l’heure (consultez la page 46). Les messages sont incomplets. • Les messages entrants peuvent être trop longs. Demandez aux appelants de laisser de brefs messages.
Dépannage • Lorsque vous initialisez les nouveaux combinés au socle et que les numéros d’identification des combinés ne sont pas les mêmes. (Par exemple, le combiné affiche Combiné #4 mais que vous n’avez que deux combinés.) • Lorsqu’un représentant du soutien à la clientèle d’Uniden vous le demande. 1) Appuyez sur les touches [ ] et [#] et maintenez-les enfoncées pendant plus de cinq secondes. Sélectionnez ANN. INIT. COMB. 2) Sélectionnez votre combiné et appuyez sur [Menu/Select].
Changer le mode de ligne pour les postes multiples Le mode de ligne est la méthode utilisée par les téléphones pour signaler qu’un poste est en cours d’utilisation. Un représentant du soutien à la clientèle peut vous demander de changer le mode de lignes dans les situations suivantes : • Votre téléphone continue de sonner après qu’un poste ait répondu à l’appel. • Votre répondeur téléphonique n’enregistre pas les appels lorsqu’un autre poste répond.
Dépannage Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. •• Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. •• Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x.
Précautions! Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
La FCC veut que vous sachiez ceci Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications.
Garantie limitée d’un an Garantie limitée d’un an LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
Index Accessibilité.................................... 4 Afficheur....................................... 34 . Effacer des données du répertoire de l’afficheur.......... 35 . Faire des appels à partiri du répertoire de.......................... 34 Alerte de messages................ 47, 50 Alerte de pile faible....................... 53 Appel en attente........................... 36 B Bloc-piles . Alerte de piles faibles............ 53 . Autonomie de la pile.............. 52 . Installation.................
Index M-N Message d’accueil . Effacer................................... 45 . Enregistrer............................. 44 . Sélection du........................... 44 Mesures de sécurité importantes. 60 Mise en attente............................. 39 Mode de composition..............11, 42 Mode de confidentialité................ 41 Mode de ligne pour les socles...... 58 Numéro d’identification personnel (NIP)...................................... 50 R Raccrocher...................................
Carte d’accès à distance Découpez Découpez Carte d’accès à distance Carte d’accès à distance Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à distance Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à distance 1. 1. 1. Composez votre numéro de téléphone à 1. 2. Pendant la lecture du message 2.
Découpez FONCTION Découpez APPUYEZ FONCTION Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d’un message à la fois Saut d’un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d’un message Arrêter la lecture d’un message Mise en marche du répondeur Mise en marche du répondeur Enregistrement/arrêt d’un mémo Enregistrement/arrêt d’un mémo Enregistrement/arrêt du message d’accueil Enregistrement/arrêt du message d’accueil Mise ho
Mémo 68
Mémo 69
Mémo 70
VISITEZ NOTRE SITE WEB AU WWW.UNIDEN.COM SI... ...VOUS AVEZ UNE QUESTION OU UN PROBLÈME. Ou communiquez avec notre soutien à la clientèle au 1-800-297-1023 pendant les heures d’affaires régulières.* ...VOUS AVEZ BESOIN D’UNE PIÈCE OU D’UN ACCESSOIRE. Ou communiquez avec notre département des pièces au 1-800-554-3988 pendant les heures d’affaires régulières.* ...VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE PARTICULIÈRE. Ou communiquez avec notre ligne d’assistance d’accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY).