Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série DXI4560 et DXI4651 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS
Table des matières Bienvenue/Accessibilité................................................2 Utiliser votre téléphone...............................................23 Faire et recevoir des appels.............................................. 23 Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide Faire des appels à l’aide de la composition abrégée......... 23 d'utilisation...................................................................3 Faire des appels à partir du répertoire de l’afficheur.........
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil à deux combinés d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être différente. Uniden® est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Terminologie Socle Chargeur Afficheur 'CID' Afficheur de l'appel en attente 'CIDCW' Combiné Attente Conversation 'Talk' La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels. Un socle de charge inclus avec un combiné supplémentaire qui permet de recharger le blocpiles du combiné. Il se branche à l’alimentation CA mais ne nécessite pas de fil téléphonique.
Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone • Système téléphonique à portée étendue de 2,4 GHz • Système deux combinés (Combiné et chargeur supplémentaires inclus) • Transfert d'appel d'un combiné à l'autre • Afficheur/afficheur de l'appel en attente • Affichage ACL à 3 lignes • Affichage des menus trilingues (anglais, français et espagnol) • Répertoire de l'afficheur de 30 noms/numéros • Mémoire de composition abrégée de 10 numéros • Recomposition du dernier numéro • Composition à tona
Commandes et fonctions Combinés 1 1. 2. 3. 4. 5. Antenne du combiné Compartiment du bloc-piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche [vol/ / / ] (touche d'augmentation/diminution du volume et du volume de la sonnerie) 6. Touche de l'afficheur/menu [cid/menu] 7. Touche de déplacement vers la gauche [ /tone/ ] 8. Touche de recomposition/pause [redial/pause] 9. Touche de sélection/canal [select/channel] 10. Touche de mémoire [memory] 11. Touche de fin [end] 12.
18. Voyant à DEL d'utilisation/charge in use/ / Voyant de messages en attente dans la boîte vocale (clignotant) 19. Touche [find] 20. Bornes de charge du socle 21. Prise d'entrée DC IN 9V 22. Prise téléphonique TEL LINE Socle principal 21 22 18 19 20 Chargeur supplémentaire 23. Bornes de charge 24. Voyant à DEL de charge (charge) 25.
Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone: Évitez les sources de chaleur telles que chauffages, conduits d’air et la lumière directe du soleil Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation Éloignez-vous des fours à micro-ondes Évitez les endroits humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que l
Installation des blocs-piles rechargeables dans les combinés Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorsqu'installé, le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné (en utilisant les encoches pour une meilleure adhérence).
Installation du socle et du chargeur 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN 9V située à l'arrière du socle et l'autre extrémité à une prise de courant de 120 V CA. Remarques : • N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus AD0001 pour le socle principal et le AD-310 ou AD1010 pour le chargeur. N’utilisez pas d’autre type d’adaptateur CA.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et le voyant à DEL soient allumés. S'ils ne le sont pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné sont alignées avec les bornes du socle. Remarques : • Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant continu (qui n'est pas contrôlée par un interrupteur). • Déposez chaque socle près d'une prise de courant afin d'éviter les rallonges électriques trop longues.
Installation du socle au mur Installation sur une plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN 9V. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard. 3) Acheminez le fil tel que démontré. 4) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE. 5) Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique modulaire.
Haut Montage directement au mur 1/8 po. Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident 3-15/16 po. lors de l'insertion des vis dans le mur.
Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation! Chaque combiné soit être initialisé au socle principal avant l'utilisation. Le combiné qui se recharge sur le socle principal sera automatiquement initialisé pendant la recharge. Le combiné qui se recharge sur le chargeur supplémentaire DOIT être initialisé au socle principal avant l'utilisation. Veuillez procéder comme suit pour initialiser le(s) combiné(s) : 1) Assurez-vous que tous les combinés soient pleinement chargés.
Quand initialiser les combinés Il peut être nécessaire de réinitialiser vos combinés, Veuillez procéder tel que décrit à la section se rapportant à l'initialisation de la page 13 pour plus de détails à ce sujet. La réinitialisation est nécessaire dans les cas suivants : 1) Vous devez réinitialiser le second combiné (procédez tel que décrit à la page 13) chaque fois que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 32 pour plus de détails en rapport avec le code de sécurité numérique.
Réglages de base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné no. 1. Sur l'autre combiné, ces options ne seront pas affichées à l’écran ACL. (Le combiné no. 1 affichera HS1 à l’affichage pendant que le téléphone se recharge).
Activation de l’afficheur de l’appel en attente (combiné HS1 seulement) L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication. Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service de Conv. auto. :H/F App.
2) Appuyez sur [vol/ / ] pour déplacer le curseur jusqu'à IND. RÉG. Conv. auto. :H/F 3) Appuyez sur [select/channel]. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il App. att. :E/F apparaîtra à l’affichage. Ind. rコg. : 4) Utilisez les touches numériques ( [0] – [9] ) pour entrer un indicatif régional à trois chiffres. Conv. auto. :H/F Si vous faites une erreur, utilisez la touche [delete/transfer] pour reculer. App. att. :H/F Ind. rコg. : 5) Appuyez sur [select/channel].
2) Appuyez sur [vol/ / ] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option COMP. App. att. : E/F Ind. rコg. : E/F 3) Appuyez sur [select/channel] pour changer le mode de composition au mode à Comp. : Impul. impulsions. 4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage.
Utiliser la composition abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme ‘composition à la chaîne’.
4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/channel]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à 13 lettres. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. • Appuyez sur [delete/transfer] pour effacer les caractères au besoin ou appuyez et maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères.
Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractère incorrect. Appuyez sur [delete/transfer] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/transfer]. 5) L'inscription MÉMORISER NO. est affichée. Le curseur clignotera pour vous indiquer que le téléphone est prêt pour la saisie du numéro.
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu]. Sélectionnez le numéro de téléphone du répertoire de l'afficheur que vous désirez en appuyant sur [vol/ / ] ou [vol/ / ]. 2) Appuyez sur [memory].
Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Combiné sur le socle Combiné hors du socle 1) Appuyez sur [talk/flash]. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Attendez la tonalité. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 3) Composez le numéro. 3) Attendez la tonalité. OU 4) Composez le numéro. Faire des appels Composez le numéro et appuyez sur [talk/ OU flash]. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Composez le numéro et appuyez sur [talk/ flash].
2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [vol/ / ] ou [vol/ / ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONNEXION passe à CONV., et le réglage du Conv. volume ainsi que le numéro apparaîtront à l'affichage. 8007303456 Remarque : Vous pouvez également appuyez sur la touche [talk/flash] avant d'accéder à la mémoire de composition abrégée.
Transférer un appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Le second combiné ne pourra se joindre à la conversation lorsqu’il est décroché ou faire un appel extérieur pendant que l’autre combiné est en cours d’utilisation. Transfert d’appel 1) Pendant un appel, appuyez sur [delete/transfer]. L'appel sera automatiquement mis en attente.
Recomposer le dernier numéro composé 1) 2) 3) 4) Soulevez le combiné du socle. Appuyez sur [talk/flash]. Attendez la tonalité. Appuyez sur [redial/pause]. OU 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Appuyez sur [talk/flash]. Sélectionner une tonalité de volume de la sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à sélectionner : 1) En mode d'attente, appuyez sur [vol/ / ] ou [vol/ / ].
Utiliser l'appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant. Consultez la page 29 pour plus de détails.) 2) Appuyez sur [talk/flash] pour accepter l'appel en attente.
Permutation en cours d'appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez les services bancaires automatisés, le renouvellement des prescriptions ou les menus de soutien à la clientèle, etc.
Afficheur et afficheur de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure. Les données de l’appel entrant sont conservées dans les registres de l’afficheur.
Afficheur de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente lorsqu'un appel vous parvient pendant que vous êtes en communication; appuyez sur [talk/flash] pour prendre l'appel en attente (voir page 27). Remarque : Lorsque vous êtes en communication, les données de l'appelant de l'appel que vous recevez seront conservées dans le combiné qui reçoit l'appel seulement.
Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur. Effacer les données du répertoire de l’afficheur 1) En mode d'attente, appuyez sur [cid/menu]. Recherchez le message à effacer du répertoire de l'afficheur en appuyant sur la touche [vol/ / ] ou [vol/ / ].
Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction Random CodeMC (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité numériques pour le combiné et le socle). Si le bloc-piles du combiné est complètement déchargé ou si le bloc-piles est retiré, le code de sécurité numérique sera perdu.
Entretien Spécifications Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68. Température de fonctionnement Adaptateur CA Bloc-piles Fréquences -10°C à +50°C (+14°F à +122°F) Pour le socle Numéro de pièce AD-0001 Voltage à l'entrée 120 V CA, 60 Hz Voltage à la sortie 9 V CC, 210 mA Numéro de pièce BT-1006 Capacité 500 mAh, 3,6 V 924.516925 - 926.704425 MHz 2,405.155942-2,411.
Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ 6 heures en mode de conversation et de 7 jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement. Nous vous recommandons de replacer le combiné sur le socle ou le chargeur après chaque utilisation afin d'optimiser la performance de l'appareil.
Remplacement et manipulation du bloc-piles Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page. Mise en garde : Avertissement : • N’utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-1006).
Dépannage Déplacement hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé dans un délai d'une minute. Problèmes habituels Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes.
Symptôme Le téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels. Le combiné ne sonne pas ou de reçoit pas de télé-signal. Il y a présence d’interférences. Suggestion • Réinitialisez tous les combinés (voir page 13). • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchezle.
Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé. Le combiné ne fonctionne • Vérifiez que le bloc-piles soit correctement branché et chargé. pas. • Réinitialisez les combinés qui fonctionnement mal.
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. •• Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil. Essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. •• Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x.
•• Le programme RBRC® représente l’alternative intelligente aux millions de piles au nickel-cadmium jetées dans les ordures des villes, ce qui est même illégal dans certaines régions. Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Avertissement! •• Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d'apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants qui vendent des piles rechargeables.
Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée.
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. Votre appareil N’EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu’ils sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons également de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente aussi un appareil électroménager important car le potentiel d’interférences est plus grand.
Garantie limitée d’une année Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
Index A Adaptateur CA, renseignements.... 33 Afficheur, effacer une donnée du répertoire de l’......................... 31 Afficheur, faire un appel à l’aide du répertoire de l’......................... 24 Afficheur, service de l’..................... 29 Afficheur, visionner le répertoire de l’......................................... 30 Appel en attente............................. 27 Appel en attente, affichage de l’..... 30 Appel, faire un................................ 23 Appel, recevoir un............
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner où vous l'avez acheté. Vous avez des problèmes? Vous avez besoin d’une pièce? Assistance à nos clients ayant des besoins spéciaux Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre site Web au www.uniden.com ou contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les heures d’affaires régulières.
DXI4561_back_fre.pdf 1/30/2007 6:26:56 PM Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine.