Owner’s Manual MODEL: 5501S Report No. 0215PS052S Certified for installations in the USA and Canada. U.S. Environmental Protection Agency Certified to comply with 2015 particulate emissions standards. French version is available for download from the U.S. Stove website: http://www.usstove.com/ Version française est disponible pour téléchargement à partir du site U.S. Stove: http://www.usstove.com This unit is not intended to be used as a primary source of heat.
Safety Precautions This manual describes the installation and operation of the U.S. Stove, 5501S wood heater. This heater meets the 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s crib wood emission limits for wood heaters sold after May 15, 2015. Under specific test conditions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 8,606 to 20,076 Btu/hr. This heater achieved a particulate emissions rate of 1.03 g/hr when tested to method ASTM E2779-10 (*and an efficiency of 68.53 %).
Specifications Heating Specifications Fuel Burn Rate* (lowest setting) 1.5 lbs./hr. (0.7 kg/hr) Burn Time (lowest setting) 13 hrs. (approximate) Hopper Capacity 20 lbs. (9.1kg) Flue Size 3” or 4” * Pellet size may effect the actual rate of fuel feed and burn times. Fuel feed rates may vary by as much as 20%. Use PFI listed fuel for best results. Dimensions Height 30.125” (76.5cm) Width 18.5” (47mm) Depth 20.375” (51.
Installation INSTALLATION OPTIONS CLEARANCES Read this entire manual before you install and use your pellet stove. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury, or even death! (See specific installation details for clearances and other installation requirements) A Freestanding Unit—supported by pedestal/legs and placed on a non-combustible floor surface in compliance with clearance requirements for a freestanding stove installation.
VENTING REQUIREMENTS Installation • Install vent at clearances specified by the vent manufacturer. • Do not connect the pellet vent to a vent serving any other appliance or stove. • Do not install a flue damper in the exhaust venting system of this unit. The following installation guidelines must be followed to ensure conformity with both the safety listing of this stove and to local building codes. Do not use makeshift methods or compromise in the installation.
VENT TERMINATION CLEARANCES A. B. C. D. E. F. G. H. I. Installation Minimum 4-foot (1.22m) clearance below or beside any door or window that opens. Minimum 1-foot (0.3m) clearance above any door or window that opens. Minimum 3-foot (0.91m) clearance from any adjacent building. Minimum 7-foot (2.13m) clearance from any grade when adjacent to public walkways. Minimum 2-foot (0.61m) clearance above any grass, plants, or other combustible materials. Minimum 3-foot (0.
Installation THROUGH THE WALL INSTALLATION (RECOMMENDED INSTALLATION) Canadian installations must conform to CAN/CSA-B365. To vent the unit through the wall, connect the pipe adapter to the exhaust motor adapter. If the exhaust adapter is at least 18 in.(457mm) above ground level, a straight section of pellet vent pipe can be used through the wall.
Installation OUTSIDE AIR SUPPLY (OPTIONAL, UNLESS INSTALLING IN A MOBILE HOME) Adequate ventilation air is required to operate this heater. During operation, the heater draws air for combustion which can be assisted by the installation of outside combustion air inlets. However, certain weather conditions such as icing or use of kitchen exhaust fans may impact and reduce the effectiveness of vents. It is important to note that room air starvation will negatively impact the operation of the heater.
Assembly Instructions STEP 1 Pull the factory installed wires out of the top of the stove. There will be two wire harnesses, as shown. STEP 2 Unpack the top mount controls and ensure that the wiring harness shown is attached securely. STEP 3 Connect the factory installed wiring harnesses to the control panel as shown. STEP 4 Attach the control panel to the top of the stove, as shown. STEP 5 Secure with two sheet metal screws.
PANEL CONTROLS Control Panel The blowers and automatic fuel supply are controlled from a panel on the top of this unit. The control panel functions are a follows. A. ON/OFF SWITCH (“POWER” BUTTON) • When pushed, the stove will automatically ignite. No other fire starter is necessary. The igniter will stay on for at least 10 and up to 12 minutes, depending on when Proof of Fire is reached. The fire should start in approximately 5 minutes.
Operation • DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO START THE FIRE - Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, or similar liquids to start or “freshen up” a fire in this stove. Keep all such liquids well away from the stove while it is in use. • HOT WHILE IN OPERATION. KEEP CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY. CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. This heater is designed to burn only PFI Premium grade pellets.
Operation DAMPER CONTROL The damper control lever is located on the back of the stove on the lower left side. The damper adjusts the combustion air. This control is necessary due to the varied burn characteristics of individual installations, different pellet brands and pellet feed rates. It allows you to improve the efficiency of your stove. Providing correct combustion air will reduce the frequency of cleaning your glass door and prevent the rapid buildup of creosote inside your stove and chimney.
WARNING: FAILURE TO PROPERLY MAINTENANCE THE CLEAN OUTS WILL RESULT IN POOR PERFORMANCE OF THIS STOVE. INTERIOR CHAMBERS • Burn Pot: Periodically remove and clean the burn pot and the area inside the burn pot housing. In particular, it is advisable to clean out the holes in the burn pot to remove any build up that may prevent air from moving through the burn pot freely.
Maintenance • • • • Failure to clean and maintain this unit as indicated can result in poor performance, safety hazards, fire, and even death. Unplug your stove’s electrical cord prior to removing the back panel or opening the exhaust system for any inspection, cleaning, or maintenance work. Never perform any inspections, cleaning, or maintenance on a hot stove. Do not operate stove with broken glass, leakage of flue gas may result.
PAINTED SURFACES Maintenance Painted surfaces may be wiped down with a damp cloth. If scratches appear, or you wish to renew your paint, contact your authorized dealer to obtain a can of suitable high-temperature paint. GLASS - CLEANING, REMOVAL, AND REPLACEMENT OF BROKEN DOOR GLASS Cleaning - We recommend using a high quality glass cleaner. Should a buildup of creosote or carbon accumulate, you may wish to use 000 steel wool and water to clean the glass. DO NOT use abrasive cleaners.
Trouble Shooting Guide When your stove acts out of the ordinary, the first reaction is to call for help. This guide may save time and money by enabling you to solve simple problems yourself. Problems encountered are often the result of only five factors: 1) poor fuel; 2) poor operation or maintenance; 3) poor installation; 4) component failure; 5) factory defect. You can usually solve those problems related to 1 and 2. Your dealer can solve problems relating to 3, 4 and 5.
Trouble Shooting Guide Display is Flashing “E2” Possible Causes 1. Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) Unhook air hose from the air switch and blow through it. Airflow switch hose or stove attachment If air flows freely, the hose and tube are fine. If air will not pipes for hose are blocked. flow throw the hose, use a wire coat hanger to clear the blockage. 2.
Trouble Shooting Guide Display is Flashing “E3” Possible Causes Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) 1. The hopper is out of pellets 2. The air dampener is too far open for a low If on the low setting, you may need to close the feed setting dampener all the way. 3. The burnpot holes are blocked. 4. The air inlet, the interior chambers, or exhaust Follow all cleaning procedures in the maintenance system has a partial blockage. section of the owner's manual 5. 6. 7. 8. 9.
Trouble Shooting Guide Display is Flashing “E4” Possible Causes Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) 1. The air inlet, burnpot, interior combustion air Follow all cleaning procedures in the maintenance chambers, combustion blower, or exhaust pipe section of the owner’s manual. are blocked with ash or foreign material. 2. The Proof of Fire (POF) thermodisc has came Check the (POF) thermodisc to see if the wires are unplugged connected properly. 3. The Proof of malfunctioned. 4.
Trouble Shooting Guide Stove Feeds Pellets, But Will Not Ignite Possible Causes Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) Push the air damper in closer to the side of the stove for startup. In some situations it may be necessary to have the damper completely closed for ignition to take place. After there is a flame, the damper can then be adjusted for the desired feed setting. 1. Air damper open too far for ignition. 2. Find the igniter housing on the backside of the firewall.
Trouble Shooting Guide Stove Will Not Feed Pellets, But Fuel Feed Light Comes On As Designed Possible Causes 1. Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) Wait for the stove to cool for about 30 - 45 minutes. Locate the High Limit thermodisc and press the reset button on the High limit switch has tripped or is back of it. If the heater will not restart, check the thermodisc defective. to see if it’s bad.
Trouble Shooting Guide • • • Glass “Soot’s” Up At A Very Fast Rate Flame Is Lazy, Dark, And Has Black Tips After Stove Has Been On For A While, The Burnpot Overfills Possible Causes Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) 1. Stove or vent pipe is dirty, which restricts airflow Follow all cleaning procedure in the maintenance through the burnpot. section of the owner’s manual. 2. Vent pipe installed improperly. 3.
30 29 18 22 23 26 24 15 14 8 17 27 7 3 16 21 20 25 28 2 19 4 1 12 13 5 11 6 10 9 Parts Diagram 23
Parts Diagram / Parts List Key Part No. Description Qty.
Wiring Diagram CORRECT WRONG 7.5A 250V FUSE 1.25A 250V FUSE Insure the wires are connected to the bottom two prongs of the hopper switch as shown.
Service Record It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed. Service Provider: Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the manufacturer’s instructions. Always use the manufacturer's specifie d spare part when replacement is necessary.
Limited Warranty Pellet / Corn / Multi-Fuel Heaters (Inserts, Freestanding, and Pedestal) The operation of this heater in a manner inconsistent with the owner’s manual will void you warranty and is also against federal regulations. United States Stove Company warrants to the original purchaser its products against premature failure of any component due to workmanship, quality, or materials as follows: TIME PERIOD: Firebox / Firepot ...........................................................................
How To Order Repair Parts / Comment Commander Les Pièces De Rechange This manual will help you obtain efficient, dependable service from your pellet stove, and enable you to order repair parts correctly. Keep this manual in a safe place for future reference. When writing, always give the full model number which is on the nameplate attached to the heater.
Garantie limitée Appareils de chauffage granules / maïs / multicombustibles (encastrables, autonomes et sur socle) Le fonctionnement de cet appareil de chauffage dans une manière incompatible avec le manuel du propriétaire vous annulera la garantie et est également contre les règlements fédéraux.
Fiche De Service Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement approprié est terminée. Fournisseur de services: Avant de terminer l'enregistrement de service approprié ci-dessous, s'il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le service tel que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant lors de remplacement est nécessaire.
CORRECT FAUX 7.5A 250V Fusible 1.25A 250V Fusible Schéma De Câblage Assurez-vous que les fils sont connectés aux deux broches inférieures de l’interrupteur de la trémie, comme illustré.
Clé 1 Référence La description Liste Des Pièces Qté.
30 29 24 22 23 26 8 7 27 3 21 16 25 20 2 28 19 1 4 12 5 13 11 6 10 9 Schéma Des Pièces 18 14 15 17 24
Guide De Dépannage L’interrupteur de surchauffe se déclenche tout le temps Solutions possibles : (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Causes possibles L'interrupteur de surchauffe fonctionne mal. 5. Une surtension, un pic ou une chute de tension peut provoquer le déclenchement du l'interrupteur de surchauffe. Vérifiez si une protection contre les surtensions est installée sur le poêle. Sinon, il est conseillé d'en installer une. Surtension ou baisse de tension. 4.
Guide De Dépannage LE VENTILATEUR DE CONVECTION S’ARRÊTE PUIS REDÉMARRE Solutions possibles : (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Causes possibles Testez la tension arrivant au ventilateur de convection. Si le courant arrive au ventilateur quand il est arrêté, le tableau de commande fonctionne normalement. Si aucun courant n'arrive au ventilateur quand il est arrêté pendant le fonctionnement du poêle, le tableau de commande est défectueux.
Guide De Dépannage LE POÊLE EST BIEN ALIMENTÉ EN GRANULÉS, MAIS NE S’ALLUME PAS Causes possibles Solutions possibles : (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Poussez le registre de tirage plus près du côté du poêle pour le démarrage. Dans certaines situations, il peut être nécessaire de fermer complètement le registre pour permettre l'allumage. Après l'apparition d'une flamme, le registre peut être réglé en fonction du réglage d'alimentation souhaité.
Guide De Dépannage L’écran affiche « E4 » clignotant Causes possibles Solutions possibles : (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Le moteur de la tarière est affecté d'une défaillance. 7. Commencez par vider la trémie. Puis retirez le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière. Retirez la plaque d'inspection de l'arbre de la tarière dans la trémie pour pouvoir examiner l'arbre de la tarière.
Guide De Dépannage L’écran affiche « E3 » clignotant Causes possibles Solutions possibles : (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Une tension approximative de 5 V doit arriver au Thermodisque POF après 10 minutes de fonctionnement du poêle. La tableau de commande n'envoie pas le courant au thermodisque POF ou aux autres composants du système de tarière. 9.
Guide De Dépannage L’écran affiche « E2 » clignotant Causes possibles Solutions possibles : (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Panne du ventilateur de combustion. 6. Les connexions du fil de l'interrupteur de débit d'air Vérifiez les connecteurs qui relient les fils gris à l'interrupteur de sont défectueuses. débit d'air. 5. Vérifiez que l'installation du conduit d'évacuation satisfait aux critères du Guide d'utilisation. Le conduit d'évacuation est mal installé. 4.
Guide De Dépannage Lorsque le poêle ne fonctionne pas comme d’ordinaire, la première réaction est de demander à l’aide. Ce guide peut vous faire gagner du temps et économiser de l’argent en vous permettant de résoudre les problèmes simples par vous-même. Les problèmes rencontrés sont souvent le résultat de cinq facteurs seulement : 1) mauvais combustible; 2) mauvaise utilisation ou mauvais entretien; 3) mauvaise installation; 4) défaillance d’un composant; 5) défaut de fabrication.
Maintenance 1. Retirez les quatre (4) vis et les retenues en verre. 2. Tout en portant des gants en cuir (ou tout autre gant adapté à la manipulation du verre cassé), retirez soigneusement les morceaux de verre en vrac du cadre de la porte. Éliminer correctement tout le verre cassé. Seul le verre céramique à haute température de la taille et de l’épaisseur appropriées peut être utilisé. NE PAS substituer les matériaux alternatifs pour le verre. Contactez votre revendeur agréé pour obtenir ce verre. 3.
ÉLIMINATION DES CENDRES Maintenance Retirez les cendres lorsque l’appareil a refroidi. Les cendres doivent être placées dans un récipient métallique doté d’un couvercle hermétique. Le récipient à cendres fermé doit être déposé sur un sol en matériau non combustible ou à même la terre, bien à l’écart de tout matériau combustible, en attendant l’élimination définitive.
Maintenance réarmement manuel. Cet interrupteur de sécurité a deux fonctions. A. Détecter une surchauffe du poêle et arrêter le système d’alimentation en combustible ou la tarière. B. En cas de dysfonctionnement du ventilateur de convection, le thermodisque haute température arrête automatiquement la tarière, ce qui prévient une surchauffe du poêle. REMARQUE : Sur certains appareils, une fois le bouton de réinitialisation déclenché, comme un disjoncteur, il faut appuyer dessus pour redémarrer le poêle.
AVERTISSEMENT: L’ENSEMBLE DE MAINTENANCE L’ENTRETIEN PROPRE DETERMINANT UNE PERFORMANCE DE CE POÊLE. CHAMBRES INTÉRIEURES • Graver Pot: Périodiquement enlever et nettoyer le pot de combustion et la zone à l’intérieur du logement du pot de combustion. En particulier, il est conseillé de nettoyer les trous dans le pot de combustion pour éliminer toute accumulation qui peut empêcher l’air de se déplacer à travers le pot de combustion librement.
Fonctionnement 3. Réglez la vitesse d’alimentation en appuyant sur la touche « Heat Level Advance » (Augmentation du niveau de chauffage). Si le feu ne démarre pas dans les 12 minutes, appuyez sur l’interrupteur ON/OFF, attendez quelques minutes, nettoyez le pot de combustion et recommencez la procédure. RÉGLAGE DU REGISTRE DE TIRAGE Le levier de commande du registre de tirage se trouve à l’arrière du poêle, en bas du côté gauche. Le registre règle l’air de combustion.
Fonctionnement • N’utilisez pas de produits chimiques ou autres liquides pour démarrer le feu – n’utilisez jamais d’essence, de combustible à lanterne de type essence, de kérosène, d’allume-feu liquide pour charbon ou d’autres liquides similaires pour allumer ou raviver le feu dans ce poêle. Gardez tous ces liquides éloignés du poêle lorsqu’il est en marche. • Ne brûlez pas de déchets, de liquides inflammables tels qu’essence, kérosène ou huile pour moteur. Chaud lors du fonctionnement.
Panneau De Contrôle COMMANDES DU TABLEAU Les ventilateurs et le système d’alimentation automatique en combustible sont contrôlés à partir d’un tableau à la partie supérieure du modèle AP5501S. Les fonctions du tableau de commande sont les suivantes: A. INTERRUPTEUR ON/OFF (BOUTON DE MISE EN MARCHE) • En appuyant sur ce bouton, le poêle s’allume automatiquement. Aucun autre allume-feu n’est nécessaire.
Instructions De Montage Étape 1 Tirer les fils installés en usine sur le dessus du poêle. Il y aura deux faisceaux de câbles, comme illustré. Étape 2 Déballez les meilleurs contrôles de montage et de veiller à ce que le faisceau de câblage illustré est fixé. Étape 3 Connecter les installés en usine faisceaux de câblage sur le panneau de commande comme indiqué. Étape 4 Fixez le panneau de commande au dessus du poêle, comme indiqué. Etape 5 Fixer avec deux vis à tôle.
Installation PRISE D’AIR EXTÉRIEUR (FACULTATIVE, SAUF EN CAS D’INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) Une ventilation adéquate est nécessaire au fonctionnement de ce poêle. Pendant le fonctionnement, le poêle aspire de l’air pour la combustion; ce processus peut être facilité par l’installation de prises d’air extérieur. Cependant, certaines conditions atmosphériques, comme le gel ou l’utilisation de ventilateurs d’extraction de cuisine peuvent avoir un impact en diminuant l’efficacité des prises d’air.
Installation DEGAGEMENTS POUR LA SORTIE D’EVACUATION A. Dégagement minimum 4 pi. (1,22 m) sous ou à côté de toute porte ou fenêtre ouvrante. B. Dégagement minimum de 1 pi. (0,3 m) au-dessus de toute porte ou fenêtre ouvrante. C. Dégagement minimum de 3 pi. (0,91 m) de tout G bâtiment adjacent. D. Dégagement minimum de 7 pi. (2,13 m) au-dessus de tout passage public. E. Dégagement minimum de 2 pi. (0,61 m) audessus de toute plante, herbe ou autre matériau combustible.
Installation DISTANCE D’EVACUATION MAXIMALE L’installation DOIT comporter au moins 3 pi. (91 cm) de conduit vertical hors de la maison. Ceci crée un appel d’air naturel qui limite le risque de fumée ou d’odeur lors de l’arrêt de l’appareil et évite que l’évacuation ne provoque des nuisances et un danger en exposant les personnes ou les buissons à des températures élevées. La hauteur verticale maximale recommandée pour l’évacuation des fumées est de 12 pi.
Installation PROTECTION DU SOL Cet appareil de chauffage doit avoir un protecteur de plancher non-combustible (UL1618 protection de braises) installé au-dessous si le plancher est en matériau combustible. US: protection de sol doit être UL ou égale aussi, a besoin d’étendre 6 “à l’avant, 6” de chaque côté, 1 “à l’arrière de l’appareil. Sous et 2 “au-delà de chaque côté du té de nettoyage si un instillation vertical intérieur. Canada: Protecteur de plancher doit se conformer à la norme CAN / ULC.
Installation OPTIONS D’INSTALLATION Lisez la totalité de ce guide avant d’installer et d’utiliser ce poêle à granulés. Le non-respect des directives peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort ! (Voir les détails spécifiques de l’installation pour les dégagements et autres directives d’installation.) Un appareil autoportant–reposant sur des pieds et placé sur une surface au sol non combustible en respectant les exigences de dégagement pour l’installation d’un poêle autoportant.
Specifications Caractéristiques de chauffage 3” or 4” Flue Taille 20 lbs. (9.1kg) Capacité de la trémie 13 hrs. (approximate) Temps de combustion (à bas régime) 1.5 lbs./hr. (0.7 kg/hr) Taux de combustion du combustible* (à bas régime) * La taille des granulés peut influencer le débit réel d’alimentation en combustible et le temps de combustion. Le taux d’alimentation en combustible peut varier de près de 20 %. Pour les meilleurs résultats, utilisez un combustible homologué PFI.
Consignes De Sécurité Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement du poêle des États-Unis, chauffage à bois 5501S. Cet appareil de chauffage satisfait aux limites d’émission de bois de berceau de l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis de 2015 pour les chauffages à bois vendus après le 15 mai 2015. Dans des conditions d’essai spécifiques, ce chauffage a permis de fournir de la chaleur à des taux allant de 8 606 à 20 076 Btu / h.
Le Manuel du propriétaire MODÈLE: 5501S Rapport numéro. 0215PS052S Certifié pour les installations aux États-Unis et au Canada. US Environmental Protection Agency Certifié conforme aux normes d’émissions de 2015 à particules French version is available for download from the U.S. Stove website: http://www.usstove.com/ Version française est disponible pour téléchargement à partir du site U.S. Stove: http://www.usstove.