User Guide
4. Encienda el interruptor de alimentación de CA y asegúrese de
que el indicador LED esté encendido.
Nota
• Al insertar el soporte, preste atención a la ranura de inserción,
asegúrese de que no haya espacio entre la estación de carga y el
soporte.
• El espacio entre el soporte debe ajustarse de acuerdo con el grosor del
dispositivo de carga y no debe dejar demasiado espacio.
• Se recomienda cargar el dispositivo con el cable de carga USB original.
Para evitar la inserción y extracción repetidas del cable de carga, puede
utilizar el interruptor de alimentación de CA para desconectar la
alimentación.
Precaución
• Manténgase alejado de líquidos y fuentes de alta temperatura cuando lo use.
• No deje caer, golpee ni desmonte el producto usted mismo.
• No coloque equipos de carga que pesen más de 2 kg sobre el producto.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Preguntas más frecuentes
1) ¿Por qué el tiempo de carga varía cada vez?
Esto se debe a que los teléfonos inteligentes y las tabletas evaluarán
automáticamente el nivel de carga de la batería y generarán la energía
más eficiente. Cuando el dispositivo de carga tiene una batería restante
más alta, la velocidad de carga será más lenta, luego cambiará a carga
lenta.
注意
•ブ ラケットを 挿 入す るときは、挿 入 ス ロット に 注 意 してくだ さ い 。充 電 ステ ーシ
ョンとブラケットの間 にスペースがないことを確 認してください。
•ブラケット間のスペースは、充電デバイスの厚さに応じて 調 整する必 要があり、
あまり多くのスペースを残してはい けません。
•元のUSB充電ケーブルでデバ イスを充電 することをお勧めします。充電ケーブ
ルの挿入と取り外しの繰り返しを避けるために、AC電 源 ス イッチを 使 用して 電
源 を 切 断 で きま す。
警告
•使用するときは、液体や高温のものから遠ざけてください。
•製品を 落としたり、叩いたり、分 解したりしないでください。
•製品の上に2 kgを超える充電装置を置かないでください。
•子供の手の届かないところに保管してください。
よくあ る 質 問
1)充電時間が毎回異なるのはなぜですか?
これ は、スマートフォンとタブレットが自動 的に バッテリーの電 力レ ベルを 評 価
し 、最 も効率的な電力を出力するためです。充電デバイスのバッテリー残量が
多くなると、充 電 速 度 が 遅くなり、トリクル 充 電 に切り替 わりま す。
2)すべてのUSBポートが接続されている場合、すべてのUSBポートが5V/2.4A
の電力を出力しますか?
は い 、充 電 ス テ ー シ ョ ン は ス マ ー トフ ォン / タ ブ レ ット が 要 求 す る 最 大 電 力 を 分
配します。
3)充電ステーションが突然停止するのはなぜですか?\
総電力出力が制限を超えると、充電ステーションは自動的に充電を停止し、過
電圧による損傷を防ぐためにデバイスを保護します。一部のデバイスを取り
23