Instruction Manual LAWN EDGER ATTACHMENT Model No. 358.792400 • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts List • Espahol WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163553 8/26/02 and Co., Hoffman <,oo,8 listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation Maintenance 2 2 6 7 9 Service & Adjustments Storage Parts List Spanish Parts and Ordering 10 10 11 12 Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN L_LAWN EDGER ATTACHMENT For one year from the date of purchase, when this Craftsman Lawn Edger Attachment is maintained and lubricated according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charge, any defect in materials or workmanship.
ence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are doing; use common sense. • Wear hearing protection. • Never start or run inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. • Keep handles free of oil and fuel. • Only operate unit with handlebar installed. • Keep hands and feet away from cutting area. • Never direct discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the area of operation.
return it to your Sears Service Center for repair. • Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for the powerhead. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. Your powerhead should be double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insulation instead of grounding.
+ Safety Glasses _lk WARNING: Blades can throw objects violently • You can be blinded or injured. • Wear safety glasses and boots. t Boots ,& WARNING: Hazard zone for thrown objects • Blades can throw objects violently. • Others can be blinded or injured. • Keep people and animals 50 feet (15 m) away. Blades move momentarily after the trigger is Allow blades to stop before removing them from the cut. WARNING: Blades move momentarily after the trigger is released.
CARTON CONTENTS Check carton contents against the followinglist, Model 358.792400 Edger Attachment Handlebar (with Clamp and Knob) Clamp Base (with Spacer Tabs) Clamp Screws (4) Attachment Hanger Hex Wrench Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. ASSEMBLY Spacer Tabs _ posi!ioned for use_ _ _ on 1 diameter __D.,,,_-_,_ upper tube _U 1.
KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR EDGERATTACHMENT Compare the illustrations with your attachment to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Hanger Depth Adjustment Knob Tube J Blade Shield Gearbox Edger Blade DEPTH ADJUSTMENT KNOB The DEPTH ADJUSTMENT KNOB is used to adjust the wheel for blade cutting depth. BLADE The BLADE is designed to cut sod.
INSTALLING ATTACHMENT 1. Remove the tube cap from the attachment (if present) and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of upper tube coupler. Coupler Primary Hole _k WARNING: Never attempt to adjust the edger wheel when the unit is in operation. Always stop the powerhead, wait until the blade stops turning, and disconnect the spark plug (or disconnect powerhead from power source) before making adjustments.
eo A0,ost__ bh MAINTENANCE 1. Loosen the depth adjustment knob. 2. Slide the wheel to the desired position. • Raising the wheel wilt increase the cutting depth. • Lowering the wheel will decrease the cutting depth. 3. Tighten the depth adjustment knob securely. SCHEDULE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire (or disconnect powerhead from power source) before performing maintenance.
BLADE REPLACEMENT _IkWARNING: The blade will continue to spin after the engine stops or after the throttle trigger has been released. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug (or disconnect powerhead from power source) before performing work on the blade. _1_WARNING: Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade to avoid injury. The blade is sharp and can cut you even when it is not moving. 1.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 12 12 17 18 20 Servicio y Ajustes Almacenaje Lista de Piezas Repuesto y Encargos 21 22 11 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA CORTADORA DE BORDES ACCESORIO CRAFTSMAN ® Durante un afio, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantem imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Berdes Accesorio Craftsman segt_n las instruccienes en el manual de instrucciones, Sears reparar_ cualquiet defecto de mat
• Siempre utilize pantalones pesedos y largos, mangas largas, botas y guantes, • Siempre utilize protecci6n para los pies, No trabaje descalzo ni en sandafias. • Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es neceserio. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc, que cuelgan libremente.
una sola forma. Si el enchufe no em tra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista au* torizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de niguna forma. • No intente reparar el aparato. Inspeccione el aislante y los conectores en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si encuentra algQn dafio, no Io use hasta no ser reparado por su Centro de Servicio Sears.
est9 en marcha lenta (vea los AJUSTES AL CARBURADOR en el manual de instrucciones de cabeza de motor), • Retire la cuchilla del aparato antes de hacer los ajustes al carburador. Sostenga el aparato con la mano. No haga ajustes al carburador desde el lado de la cuchilla. • Mantenga alajadas alas demas personas siempre que est6 haciendo ajustes al carburador. • Nunca ponga el aparato en marcha sin tener la caja de cambios instalada. El embraque puede salir volam do y causar graves heridas.
Las cuchillas Gafas de Seguridad _!_ s objetos H pueden arrojar lent& _ al aire ADVERTENClA: •Objetos Usted arrojados puede perder vista o accial airelade forma viodentarse. • Use gafas de seguridad y botas. ADVERTENCIA: Zona de peligro de objetos arrojados al aire. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Otras personas pueden perder la vista o accidentarse. • Mantenga a personas y animales pot Io menos 15 metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo.
CRITERIOS: Esteaccesorio delcortadora debordes est&Enlistado porUnderwriter'sLaboratories, Inc.,deacuerdo conlaNorma UL1602,"Motores a Gasolina,Miembro Rfgido delCorte,Cortadoras deBordes y Recortadoras deBordes" solamente cuando est&utilizado conlosmodelos siguientes: Cabeza demotorde25cc(conelaccesorio delcortadora) ..... 358.795100 Cabeza demotorde32cc(conelaccesorio delcortadora) ..... 358.
Mango EXTREMO CON EL CABEZA DE MOTOR Abrazadera Mango entre las flechas de la etic del mango Base de Abrazadera Perilla de la Abrazadera del tubo Tornillos 3. Inserte los cuatro tornillos en los huecos del tornillo. 4. Asegure la abrazadera del tubo apretando los tornillos con la Ilave hexagonal. 5. Coloque el mango como se lea mostrado, asegurado el mango se coloca en la abrazadera del mango entre las flechas en la etiqueta del mango. 6.
OPERAClON DEL ACOPLADOR Este modelo est_ equipado con un acoplador, el cual permite la instalaci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son: Cultivador ........... 358.792410 Propulsor de Aire ..... 358.792420 Cortadora de Malezas. 358.792430 _I!IADVERTENClA: Siempre desconecte la bujia de la cabeza de motor (o desconecte cabeza de motor de la corriente el6ctrica) antes de retirar o instalar los accesorios.
PAR& CORTAR BORDES A medida que se familiarice con el aparato, ud, pordri& determina y su propio ritmo de trabajo, Los factores tales como la profundidad del corte y el material que se est& cortando afectar_n la velocidad y el tiempo requeridos para hacer un trabajo en particular. • Permita que el motor se caliente Antes de empezar a cortar. • Aumente las revoluciones antes de colocar la cuchilla en el corte.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS SUELTAS • Tuerca de la cuchilla • Fijadores INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cada use, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafiados. Limpie el aparato y sus placas usan- do u trapo hQmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco.
_IbADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada USO: • Deje enfriar el motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo. • Almacene el aparato con todos los protector del cuchilla en su lugar correspondiente, Posicione al apa* rato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente, • Almacene el aparato en un _rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los niSos.