NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 1 AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA AUTOMÁTICA The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabilité de la mise en service, y compris le système d'évacuation qui convient, revient au propriétaire. Es responsabilidad del propietario la instalación correcta, incluso la del sistema de escape.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 2 ITEMS PROVIDED Tools needed for installation • Teflon tape or pipe joint compound (gas only) • Cutting knife • Pipe wrench (gas only) • Nut drivers • Level • Screw driver (standard) • Duct tape • Crescent wrench Electric Dryer Only Gas Dryer Only Proper installation is the responsibility of the owner. HOWEVER, SERVICE CALLS PERFORMED AS A RESULT OF POOR SET-UP, ADJUSTMENT AND CONNECTION ARE THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 3 IMPORTANT TO INSTALLER Please Read The Following Instructions Carefully Before Starting To Install The Dryer. These Instructions Should Be Retained For Future Reference. REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES SUCH AS DRYERS TO AVOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCATING. LOCATION CONSIDERATIONS The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient room behind the dryer for the exhaust system.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 4 EXHAUSTING Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States: • All dryers must be exhausted to the outside. • Only rigid or flexible metal duct should be used for exhausting. In Canada: • All dryers must be exhausted to the outside. Outside the U.S. and Canada: • Refer to local codes. ! WARNING WARNING – plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 5 ELECTRIC AND GAS DRYER Weather Hood Type Use only for short run installation Recommended 2 1/2”(6,35 cm) 4”(10,16 cm) No. of 90° elbows 0 1 2 3 Rigid Metallic Flexible* 24.4 m (80 ft.) 20.7 m (68 ft.) 17.4 m (57 ft.) 14.3m (47 ft.) 12.4 m (41 ft.) 11.2 m (37 ft.) 10.1 m (33 ft.) 9.0 m (29 ft.) Rigid 22.6 18.9 15.5 12.5 m m m m (74 (62 (51 (41 Metallic Flexible* ft.) ft.) ft.) ft.) 10.1 m (33 ft.) 8.8 m (29 ft.) 7.6 m (25 ft.) 6.5 m (21 ft.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 6 GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner orifice for operation on NATURAL gas.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 7 ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE: Wiring diagram is located below the Top Cover. Export models (not U.S. or Canada): See Additional Instructions for Export Models on the other side of this sheet. ! WARNING • Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 8 ELECTRICAL CONNECTIONS BEFORE OPERATING OR TESTING, follow all grounding instructions in Grounding Section. An individual branch (or separate) circuit serving only this appliance is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. GAS MODELS – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC, approved electrical service, with a 15 ampere fuse or circuit breaker is required. ELECTRIC MODELS – U.S. Only Most U.S.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 9 INSTALLATION Parts and literature are packaged inside of dryer drum. To Install... 1. Move dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer before the washer in side-by-side installations, to allow access to gas, electrical and exhaust connections. Lay two of the carton corner posts on the floor. Tip the dryer on its side so it will lay across both corner posts. 2. Set the dryer back in an upright position. 3.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 10 3-WIRE SYSTEM CONNECTIONS 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with holddown screw. 1. 2. 3. 4. 5.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 11 6. With a level, check the dryer, and make necessary adjustments to the leveling legs. 7. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are complete. Plug dryer in, and check operation by using the check list below. 8. (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing the dryer to operate on a heat setting will purge the line.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 12 ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR EXPORT MODELS (Not U.S. Mexico, or Canada) Contact the distributor that sold the appliance or: Amana International, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, Illinois 60173 Phone: 847-273-3100, for information on product, shipping damage, replacement parts and accessories.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 13 Door Reversal 1. Disconnect power supply to unit. 6. Locate door at the other side and reassemble door to dryer. 2. Remove 2 screws on door hinge. 3. Lift the door and remove from dryer. 4. Remove 2 screws on opposite side of door hinge. 7. Reassemble holder lever. 5.Remove 2 screws on holder lever. 8. Reassemble 2 screws in remained holes.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 14 ARTICLES FOURNIS Outils nécessaires à l'installation • Ruban de Téflon ou pâte à joint (gaz seulement) • Couteau à tailler les bordures • Clé à tube (gaz seulement) • Tourne-écrous • Niveau • Tournevis (standard) • Ruban adhésif en toile • Clé à molette Sécheuse électrique seulement Sécheuse à gaz seulement Il incombe au propriétaire d'effectuer une installation adéquate.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 15 AVIS IMPORTANT À L'INSTALLATEUR Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la sécheuse. Vous devez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. ENLEVEZ LA PORTE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS MIS AU REBUT, COMME LES SÉCHEUSES, AFIN D'ÉLIMINER LES RISQUES D'ASPHYXIE CHEZ LES ENFANTS.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 16 ÉVACUATION L'évacuation de l'air de la sécheuse à l'extérieur empêchera l'accumulation de charpie et d'humidité dans la pièce. Aux États-Unis: • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. • Utiliser uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l’évacuation. Au Canada: • L'air de toutes les sécheuses doit être évacué à l'extérieur. À l'extérieur du Canada et des États-Unis: • Consultez les codes locaux.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 17 SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ De type à chapeau de protection contre les intempéries Recommandé Pour de courte distance seulement 6,35 cm (2 1/2 po) 10,16 cm (4 po) Nbre de coudes de 90° 0 1 2 3 Rigide Flexible en métal* 24.4 m (80 pi) 20.7 m (68 pi) 17.4 m (57 pi) 14.3m (47 pi) 12.4 m (41 pi) 11.2 m (37 pi) 10.1 m (33 pi) 9.0 m (29 pi) Rigide 22.6 18.9 15.5 12.5 m m m m (74 (62 (51 (41 Flexible en métal* pi) pi) pi) pi) 10.1 m (33 pi) 8.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 18 EXIGENCES RELATIVES AU GAZ N'utilisez que du gaz naturel ou du propane liquide. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME À TOUS LES CODES LOCAUX OU, EN L'ABSENCE DE RÉGLEMENTATION LOCALE, AU NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1 (AUX ÉTATS-UNIS, VERSION LA PLUS RÉCENTE) OU AUX CODES D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (AU CANADA). Les sécheuses à gaz sont dotées d'un orifice de combustion pour le fonctionnement au gaz NATUREL.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 19 EXIGENCES ÉLECTRIQUES REMARQUE : Le schéma de câblage est situé sous le couvercle supérieur. Modèles destinés à l'exportation (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) : Consultez les instructions supplémentaires relatives aux modèles destinés à l'exportation, figurant au verso de cette feuille. • Une mauvaise connexion de la fiche de mise à la terre peut constituer un risque de choc électrique.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 20 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVANT D'UTILISER OU DE METTRE À L'ESSAI LA SÉCHEUSE, suivez toutes les consignes de mise à la terre indiquées dans la section Mise à la terre. Il est recommandé d'utiliser un circuit de dérivation (ou distinct) individuel n'alimentant que cet électroménager. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE. MODÈLES À GAZ - États-Unis et Canada Une alimentation secteur c.a. homologuée de 120 V, 60 Hz, avec fusible ou disjoncteur de 15 A est requise.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 21 INSTALLATION Des pièces et des documents sont emballés à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pour installer... 1. Placez la sécheuse à un endroit approprié pour l'installation. Si la laveuse et la sécheuse doivent être installées côte à côte, installez la sécheuse avant la laveuse de manière à pouvoir accéder aux conduites de gaz et d'évacuation et aux connexions électriques. Posez deux des montants d'angle en carton sur le plancher.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 22 CONNEXIONS À UN CIRCUIT À TROIS CONDUCTEURS 1. Dévissez la vis centrale de la plaque à bornes. 2. Connectez le conducteur neutre (blanc ou fil central) du cordon d'alimentation à la borne de raccordement centrale de couleur argent de la plaque à bornes. Serrez la vis. 3. Connectez les autres conducteurs aux vis extérieures de la plaque à bornes. Serrez les vis. 4. Serrez les vis du serre-câble. 5.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 23 6. À l'aide d'un niveau, faites les ajustements nécessaires aux pieds de mise à niveau de la sécheuse. 7. À cette étape, assurez-vous que toutes les connexions des conduits au gaz (sur les modèles au gaz), le circuit d'évacuation et les connexions électriques sont en place. Branchez la sécheuse et vérifiez-en le fonctionnement au moyen de la liste de contrôle ci-dessous. 8.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 24 INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES MODÈLES DESTINÉS À L'EXPORTATION (Ailleurs qu'aux É.-U., LE MEXIQUE ou au Canada) Communiquez avec le détaillant ayant endu l'appareil ou avec Amana à l'adresse suivante : Amana International, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, Illinois 60173 (tél.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 25 Inversion de la porte 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 6. Placez la porte du côté opposé et fixez-la à la sécheuse. 2. Déposez les deux vis de la charnière. 3. Soulevez la porte et retirez-la de la sécheuse. 4. Déposez les deux vis du côté opposé de la charnière. 7. Reposez le levier de retenue. 5. Déposez les deux vis du levier de retenue. 8. Posez les deux vis restantes dans les orifices correspondants.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 26 Herramientas necesarias para la instalación • Cinta de Teflon o sellante de juntas de tubería (sólo para secadoras de gas) • Cuchillo para cortar • Llave para la tubería (sólo para secadoras de gas) • Llave de tuercas • Nivel • Destornillador (estándar) • Cinta aislante • Llave ajustable ELEMENTOS PROPORCIONADOS Sólo para secadora Sólo para eléctrica secadora de gas La instalación correcta es responsabilidad del propietario.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 27 IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalación de la secadora. Estas instrucciones deben conservarse para consultas futuras. RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ARTEFACTOS ELÉCTRICOS DESCARTADOS COMO LAS SECADORAS, PARA EVITAR QUE LOS NIÑOS PUEDAN SOFOCARSE.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 28 ESCAPE El escape de la secadora hacia el exterior impide que se acumulen grandes cantidades de pelusa y humedad en la habitación. En los Estados Unidos: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje. En Canadá: • Todas las secadoras deben tener un escape hacia el exterior. Fuera de los Estados Unidos y Canadá: • Consulte las normas locales.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 29 SECADORAS ELÉCTRICAS Y DEL GAS Tipo de capucha de protección climática Recomendado Sólo para instalaciones de tramo corto 6,35 cm 10,16 cm N° de codos de 90° 0 1 2 3 Rígidos Metálicos flexibles* Rígidos Metálicos flexibles* 24.4 m 20.7 m 7.4 m 14.3m 12.4 m 11.2 m 10.1 m 9.0 m 22.6 18.9 15.5 12.5 10.1 m 8.8 m 7.6 m 6.5 m m m m m * No utilice un conducto no metálico flexible.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 30 REQUISITOS DEL GAS Utilice sólo gas natural o LP (propano líquido). LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR LAS NORMAS LOCALES O, SI NO HAY ESTABLECIDAS NORMAS LOCALES, CON EL CÓDIGO NACIONAL ANSI/Z223.1 PARA EL GAS COMBUSTIBLE, ÚLTIMA VERSIÓN (PARA EE.UU.) O CON LAS NORMAS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras de gas están equipadas con quemador que funciona con gas NATURAL.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 31 REQUISITOS ELÉCTRICOS NOTA: El diagrama del cableado se ubica debajo de la tapa superior. Modelos de exportación (a excepción de EE.UU. y Canadá): Consulte las instrucciones adicionales para los modelos de exportación en la parte posterior de esta hoja. • La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede causar riesgos de descarga eléctrica.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 32 CONEXIONES ELÉCTRICAS ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO O PROBAR LA UNIDAD, siga todas las instrucciones de puesta a tierra que se indican en la sección Puesta a tierra. Se recomienda un circuito de bifurcación individual (o separado) que sirva sólo para esta unidad. NO UTILICE UN CABLE ALARGADOR. MODELOS DE GAS - EE.UU.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 33 INSTALACIÓN Las piezas e instrucciones se encuentran dentro del tambor de la secadora. Para instalar... 1. Traslade la secadora al lugar adecuado para la instalación. En el caso de instalaciones contiguas, instale la secadora antes que la lavadora, para permitir acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de escape. Coloque dos de los postes de las esquinas de cartón en el piso. Incline la secadora hacia delante para quede apoyada en ambos postes. 2. 3.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 34 CONEXIONES DEL SISTEMA DE 3 CABLES 1. Afloje o retire los tornillos del bloque del terminal central. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación al tornillo terminal plateado del bloque del terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte el resto de cables a los tornillos del bloque del terminal exterior. Apriete los tornillos. 4. Apriete los tornillos del relevador de tensión. 5.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 35 6. 7. Con un nivel, revise la secadora y haga los ajustes necesarios para nivelar las patas. 8. (SÓLO PARA MODELOS DE GAS) Es posible que el quemador no se encienda inicialmente debido a la existencia de aire dentro de la conducción de gas. Si permite que la secadora funcione en ajuste con calor se purgará la conducción. Si el gas no se enciende en los próximos 5 minutos, apague la secadora y espere 5 minutos.
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 36 INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA MODELOS DE EXPORTACIÓN (Fuera de EE.UU., MÉXICO o Canadá) Comuníquese con el proveedor que le vendió la secadora o: Amana International, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, Illinois 60173 Teléfono: 847-273-3100, para obtener información sobre el producto, daños sobre el transporte, piezas de repuesto y accesorios..
NED7200TW-02033C 2007.9.6 10:22 AM Page 37 Inversión de la puerta 1. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. 6. Monte la puerta en el lado opuesto de la secadora. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y sepárela de la secadora. 7. Vuelva a montar el cierre de la puerta. 4. Retire los 2 tornillos de la bisagra del lado opuesto de la puerta. 5. Retire los 2 tornillos del cierre de la puerta. 8. Vuelva a montar los 2 tornillos en los orificios.