Modell 58916 Blitzdampfgarer Bedienungsanleitung mit Rezepten Instructions for use with recipes Mode d’emploi avec recettes Gebruiksaanwijzing met recepten Istruzioni per l’uso con ricette Instrucciones de uso con recetas
Hotline Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin, Frau Blum, wenden: Montag und Dienstag von 8.00 – 12.00 Uhr und von 13.00 – 17.00 Uhr Service-Hotline – Rufnummer 01805-941899 (Standardtarif der Deutschen Telekom) Dieser Service ist leider nur innerhalb von Deutschland möglich. This service can only be offered in Germany. Ce service ne peut être offert qu’en Allemagne. Onze hotline-service staat helaas uitsluitend in Duitsland ter beschikking.
Einzelteile – Parts – Pièces – Onderdelen – Elementi – Elementos - Jednotlivé díly 1 2 3 4 5 1 2 D Deckel Gitterkorb GB Lid Wire basket F Couvercle Panier NL Deksel Mandje Verwarmingsen besturingelement I Copercchio Cestino di cottura Vassoio di cottura Elemente riscaldante e comandi E Tapa Cesta de rejilla Bandeja de cocción Elemento calentador y de mando 3 Gareinsatz Cooking tray Inzetstuk 4 Heiz- und Steuerelement Heating and control element Plat de cuisson Elément de chauffage et de
Bedienungsanleitung Technische Daten Leistung: Behälter: Deckel: Volumen: Größe: Gewicht: Kabellänge: Ausstattung: Zubehör: 2000 W – 230 V~ – 50 Hz Edelstahl rostfrei entnehmbares Heizelement Edelstahl rostfrei, Thermogriff 1,5 Liter B/T/H ca. 53,0 x 22,5 x 19,0 cm Ca. 1,2 kg Ca. 75 cm, fest montiert Ein/Ausschalter mit Zeitschaltuhr Kontrollleuchte Trockengehschutz/ Kochstopp mit Abschaltautomatik Gareinsatz Gitterkorb Bedienungsanleitung Technische Änderungen vorbehalten. Sicherheitsbestimmungen 1.
15. Der Schalter muss sich in AUS-Stellung befinden, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken bzw. diesen aus der Steckdose ziehen. 24. Der Blitzdampfgarer verfügt über einen Sicherheitsschalter. Daher kann das Gerät nur eingeschaltet werden, wenn das Heizund Steuerelement korrekt eingesetzt ist. 16. Betreiben Sie das Gerät nie leer, der Wasserstand muss mindestens bis zur MINMarkierung reichen. 25. Ihr Blitzdampfgarer ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet.
Bedienung des Geräts 1. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht eingesteckt ist und der Zeitwahlschalter auf AUS steht. 2. Das Gerät muss auf einer ebenen, festen Oberfläche stehen. Das Kabel darf nicht über die Arbeitsplattenkante hängen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen. 3. Setzen Sie das Heizelement fest in die entsprechende Vorrichtung an der Schmalseite des Behälters ein.
Garzeitentabelle Zubereitung von Fisch Die genannten Garzeiten beziehen sich auf frischen Fisch. Tiefgefrorener Fisch sollte unaufgetaut verwendet werden, um alle Inhaltsstoffe zu bewahren. Allerdings muss die Garzeit dann entsprechend verlängert werden. Bei Fischfilets gehen wir von einer Stärke von ca. 1-1,5 cm aus.
Wichtig für den Fischeinkauf: • Kaufen Sie Fisch beim Fischhändler Ihres Vertrauens. • Auch bei Tintenfisch ist festes elastisches Fleisch, klare Augen und frischer Geruch in Zeichen für Frische. • Verbrauchen Sie den Fisch am selben Tage bzw. spätestens innerhalb von 24 Stunden. • Achten Sie bei Garnelen auf einen glänzenden Panzer und festes Fleisch. • • Wählen Sie Saisonware Transportwegen. • Transportieren Sie den eingekauften Fisch in einer Kühltasche mit Kühlakkus.
dann den Fisch um und schneiden Sie von der anderen Seiten ebenfalls vom Kopf an der Mittelgräte entlang, jedoch tiefer, um das Filet zu lösen. Jetzt können Sie die Mittelgräte mit dem Kopf vorsichtig auslösen. Fische schuppen • Arbeiten Sie auf mehreren Lagen Küchenkrepp. • Halten Sie den Fisch am Schwanz und schaben Sie die Schuppen von hinten nach vorn mit einem stumpfen Messerrücken oder einem speziellen Entschupper ab. • • Waschen sie den Fisch nochmals mit kaltem Wasser.
Salat aus Tunfisch und Tintenfisch 4 Portionen 1,5 l kaltes Wasser 250 g Tunfischfilet, 250 g Tintenfischringe (frisch oder TK, unpaniert), 4 Fleischtomaten, 1 Gemüsezwiebel, 12 Salatblätter, 3 Knoblauchzehen, 1 Handvoll frische Basilikumblätter, 3 EL weißer Essig, Saft einer Zitrone, 1 TL brauner Zucker, 4 EL Olivenöl, 1 Bund frische glatte Petersilie, Salz, Pfeffer Wasser in den Blitzdampfgarer einfüllen. Gareinsatz einsetzen. Tunfisch und Tintenfischringe auf den Einsatz legen und Deckel schließen.
Fischcremesuppe mit Fischklößchen 4 Portionen 1,5 l kaltes Wasser 500 ml trockener Weißwein, 500 ml Fischfond, 1 EL gekörnte Gemüsebrühe, 1 Gewürznelke, 1 Lorbeerblatt 2 Scheiben Toastbrot, 500 g Kabeljaufilet, 1 Bund Dill, ½ Bund Petersilie, 2 Eier, 4 Eigelb, 400 ml Sahne, Saft einer halben Zitrone, Salz, Pfeffer, Muskatnuss Fischfilet waschen, trocknen und in 2 cm große Würfel schneiden und in eine Schüssel füllen. Dill und Petersilie waschen, trocken schleudern und fein hacken. Zum Fisch dazugeben.
Zubereitung von Fleisch und Geflügel Garzeitentabelle Fleischart Schweinemettbällchen Schweinelende Schweineschnitzel geräuchertes Kasseler ohne Knochen Rinderfilet Kalbsschnitzel Geflügel Putenschnitzel Putenschnitzel/Hähnchenschnitzel Puten-/ Hähnchenbrustspieße Hähnchenbrust, gefüllt Hähnchenkeule, ganz Vorbereitung Durchmesser ca. 4 cm 1 cm dicke Scheiben 1 cm dicke Scheiben 1 cm dicke Scheiben Menge 500 g 500 g 500 g 500 g Einsatz Gitterkorb Gareinsatz Gareinsatz Gareinsatz Garzeit 20 Min. 15 Min.
Rezepte Königsberger Klopse 4 Portionen 1,5 l kaltes Wasser 400 g gemischtes Hackfleisch, 2 Scheiben Toastbrot, 1 kleine Zwiebel, 3 Sardellenfilets, 2 EL gehackte Petersilie, 1 EL Sahne, Salz, Pfeffer Das Toastbrot kurz in warmem Wasser einweichen, dann gut ausdrücken und zum Hackfleisch geben. Die Zwiebel schälen und fein hacken, zusammen mit der Petersilie und den gehackten Sardellenfilets zum Fleisch geben. Die Fleischmasse mit Salz und Pfeffer würzen, gut verkneten und kleine Bällchen mit ca.
stecken, mit Currypulver würzen. Auf den Gareinsatz legen, den Deckel schließen und 15 Minuten garen. Mit Currysauce servieren. (siehe Seite 9) Gefüllte Hähnchenbrust 4 Portionen 1,5 l kaltes Wasser 500 g Hähnchenbrust (4 Stück), weißer Pfeffer Schneiden sie mit einem scharfen Messer eine Tasche in die Hähnchenbrustfilets und pfeffern Sie die Brust von innen und außen. Füllen Sie die Hähnchenbrust mit einer der nachstehenden Füllungen.
Zubereitung von Gemüse Gemüse wird im Blitzdampfgarer besonders schonend gegart. Sie können frisches oder tiefgefrorenes Gemüse verwenden. Tiefgefrorenes Gemüse nicht auftauen, sondern gefroren in den Gitterkorb legen und die Garzeit um ca. 5 Minuten verlängern. Die Garzeiten der nachstehenden Tabelle gelten jeweils für 500 g frisches Gemüse, küchenfertig geputzt und in mundgerechte Stücke zerteilt. Bei Gemüse mit festem Strunk z.B. Brokkoli oder Rosenkohl bitte den Strunk kreuzweise einschneiden.
Selbstverständlich können Sie Ihr Gemüse auch mit einer Sauce servieren. Im Handel gibt es zahlreiche Fertigsaucen. Köstlicher und gesünder sind jedoch selbst zubereitete Saucen. Saucen sollten Sie immer auf dem Herd und nicht im Blitzdampfgarer zubereiten. Sauce Hollandaise 250 g Butter, 2 Eigelb, 4 EL trockener Weißwein, 2 EL Zitronensaft, Salz, weißer Pfeffer Butter in einem Topf auf dem Herd zerlassen und aufschäumen. Den Schaum abschöpfen.
Buttermischungen zu gedämpftem Gemüse oder Fleisch Nuss- oder Mandelbutter 2 EL gehobelte Mandeln oder Haselnüsse, 2 EL Butter Butter in einem Topf auf dem Herd zerlassen und Mandeln bzw. Nüsse darin leicht bräunen. Knoblauchbutter 2 Knoblauchzehen, 2 EL Butter Knoblauch in feine Scheiben schneiden, Butter in einem Topf auf dem Herd zerlassen und den Knoblauch darin leicht anschwitzen.
Instruction Manual Technical Specifications Power rating: Volume: Dimensions: Cord Length: Weight: Water container: Lid: Features: Accessories: 2000 W – 230 V~ – 50 Hz 1,5 litres approx. 53,0 x 22,5 x 19,0 cm /(W/D/H) approx. 75 cm approx. 1,2 kg stainless steel detachable heating element stainless steel, insulated handle on/off turn-switch with timer control light boil-dry protection/boil stop with automatic turnswitch off cooking tray wire basket instruction booklet Subject to technical modifications.
16. Don’t overfill the water container. Please pay attention to the MAX & MIN markings. The water level must never exceed the MAX marking in the water container. 17. Do not fill any other liquid than water into the recipient 18. Only use the appliance for steaming food. 19. Always place the appliance on an even and stable surface. 20. Always keep the lid closed properly to avoid loss of steam and longer cooking times. 21. Beware of boiling water. Never tilt the appliance during use. 22.
back to the required time. As soon as the appliance is turn-switched on, the control light will turn on. After the preset time has elapsed, the appliance will turn-switch off automatically und the control light will turn off. 10. Make sure that the turn-switch is in the OFF position before lifting the lid carefully. Beware of the rising hot steam! 11. Remove the cooking tray or wire basket. 12. Always unplug the appliance after use. Cleaning and maintenance 1.
Table of cooking times Preparing fish The below stated cooking times apply to fresh fish. Frozen fish should not be thawed to retain vitamins and minerals. The cooking times have to be extended accordingly. Fillets of fish should be 1 – 1,5cm thick.
Tips for buying fish: • Buy fish from a fishmonger of your trust • Consume the fish on the same day or within 24 hrs the latest. • Chose seasonal producers • Carry the bought fish in a cool bag • Fresh fish has a pleasant smell. If a strong smell is noticeable, the fish is no longer fresh! • Whole fish should have shiny eyes and skin and the coating on the skin should be translucent. • Press your finger on the fish. It is a sign of freshness, if the pressure mark recedes immediately.
Prawns. • Pull off the head and legs. Peel away the shell from the thick end working down to the tail. Using a sharp knife, make a slit down the middle of the outside curve and pull out the dark coloured vein. Rinse under cold water. Squid • Remove the outer skin and pull the tentacles from the body pouch. The innards and the ink sac should come away with it (don’t break to ink sac!). Cut the tentacles from the head, Remove the back bone and beak from the body. Rinse the squid under cold water.
Set the timer to 10 min After the short beep has signalled take out the prawns, put them on a plate and let them cool down Rinse the apples, quarter and core them. Cut into fine slices. Peel and chop the onion. Peel 2 oranges and slice into segments. For the dressing mix tomato ketchup, lemon juice, yoghurt, mayonnaise, juice of 1 orange, salt, pepper and curry powder. Cover the prawns, apple slices, chopped onion and orange segments with dressing.
Wine Sauce Prepare the basic sauce but substitute the milk with dry white wine. Curry Sauce Prepare the basic sauce but substitute the milk with coconut milk. Add 1 tblsp. of curry powder and 2 tblsp. of pineapple juice. Preparing meat and poultry Table of cooking times Meat Meatballs (pork) Loin of pork Cutlet of pork Smoked pork chop, boneless Fillet of beef Veal cutlet Poultry Turkey cutlet Chicken cutlet Turkey/chicken breast skewers Chicken breast, stuffed Chicken leg, whole Preparation ø approx.
Recipes Königsberg dumplings Serves 4 1,5 l cold water 400 g mixed minced meat, 2 slices of bread, 1 small onion, 3 anchovies, 2 tblsp. chopped parsley, 1 tblsp. double cream, salt, pepper Soak the bread in water for a moment, squeeze out and mix with the minced meat. Peel the onion and chop finely, add to the minced meat together with the parsley and the chopped anchovies. Season with salt and pepper, mix well and form small dumplings of approx. 4cm in diameter.
Stuffed chicken breast Serves 4 1,5 l cold water 500 g chicken breast (4 fillets), white pepper Using a sharp knife, cut a pocket into the chicken breast fillets and season with white pepper on the in-, and outsides. Fill the pockets with one of the below stated stuffings. Seal the pocket with a small skewer or a tooth pick. Fill the steam cooker with water, insert the lightly oiled cooking tray. Place the stuffed chicken breast fillets on the cooking tray, close the lid and steam for 20 minutes.
Preparing Vegetables Vegetables are cooked very gently with the steam cooker. Both fresh and frozen vegetables are suitable. Place frozen vegetables in the wire basket and increase the cooking time by approx. 5 minutes. The cooking times stated in the table below apply to 500 g fresh vegetables, cut into bite-sized pieces. Cut the firmer stalk of vegetables like broccoli or Brussels sprouts crosswise beforehand.
Hollandaise sauce 250 g butter, 2 eggyolks, 4 tblsp. dry white wine, 2 tblsp. lemon juice, salt, white pepper Melt the butter without stirring. Remove the foam. Whisk the eggyolks and white wine in a double-boiler until frothy. Add the clarified butter slowly. Season with lemon juice, salt and pepper. Tomato Hollandaise Add 2-3 tblsp. tomato puree to the Hollandaise sauce. Double cream Hollandaise Fold 4 tblsp. whisked double cream in the Hollandaise sauce. Light sauces Basic sauce 1 tblsp.
Mode d’emploi Specification techniques modèle 58916 Puissance: Volume: Dimensions: Cordon d’alimentation: Poids: Récipient: Couvercle: Caractéristiques: Accessoires: 2000 W – 230 V~ – 50 Hz 1,5 litres env. 53,0 x 22,5 x 19,0 cm /(B/T/H) Env. 75 cm Env.
sition OFF avant de mettre la fiche dans la prise de courant. en marche seulement si l’élement de chauffage est correctment installé. 15. Ne jamais utiliser l’appareil à sec, l’eau doit toujours atteindre le marquage MIN. 24. La cocotte-minute exprès est équipé d’une sécurité de chauffe sans liquide qui l’éteint lorsque l’eau s’est évaporée. Laissez l’appareil refroidir complètement avant d’enlever le chauffage. Pressez les deux boutons RESET. Puis installez le chauffage pour un nouveau usage. 16.
7. Prenez que de l’eau froide pour étuver. D’autres liquides pourraient endommager le chauffage. est mis hors marche automatiquement et la lampe de contrôle s’éteint. Un signal acoustique retentit. 8. Mettez le panier ou le plat de cuisson dans le récipient et fermez le couvercle. 9. Pour mettre l’appareil en marche tournez le minuteur aux temps désiré. Tournez toujours à MAX et puis retournez aus temps désiré. La lampe de contrôle s’allume. Après le déroulement du temps l’appareil 10.
Temps de préparation Préparation de poisson Les temps de préparation sont indiqués pour des poisson frais. Ne pas dégeler du poisson congelé, mais prolonger le temps de cuisson par quelques minutes. En cas de filets de poissons nous assumons une épaisseur d’ env. 1-1,5 cm.
Consignes pour l’achat de poisson: • Achetez le poisson chez un marchand fiable. rose (selon le poisson). Si les branchies sont brunes le poisson n’est plus frais • • Utilisez le poisson le même jour ou au moins dans 24 heures. En cas de seiches aussi la chair doit être élastique, les yeux clair et l’odeur fraîche. • • Choisissez les poissons de saison avec des chemins de transport courts. Les crevettes fraîches ont une chair ferme et des cuirasses brillantes.
Crevettes • Enlevez la tête et les pieds en tournant la carcasse. Incisez la carcasse au ventre avec uncouteau. Incisez le dos pour enlever le boyau. Puis lavez le crevettes. Seiches • Eplucher le peau, tirez es bras du sac de corps, y inclus les entrailles (ne pas blesser le sac d’encre). Coupez la tête au-dessus des bras, enlevez les os et les dents et lavez les seiches.
plats. Coupez les autres feuilles et ajoutez-les à la salade. Servir la salade sur les feuilles d’endive. Lieu noir garni de légumes Für 4 personnes 4 filets de lieu à 150 g, 2 carottes moyennes, 1 petite courgette, 1 petit chou-rave, 1 citron, poivre, sel, muscat, persil haché Versez de l’eau dans la cocotte-minute et y placer le plat de cuisson et le panier. Lavez et épluchez les légumes. Coupez les légumes en julienne et mettez-les dans le panier.
Préparation de viande et volaille Temps de préparation Sorte de viande Préparation Quantité 500 g 500 g 500 g 500 g Elément de cuisson panier plat de cuisson plat de cuisson plat de cuisson Temps de cuisson 20 min. 15 min. 15 minutes max. 20 min. Quenelles de porc haché Filet de porc Escalope de porc Carré de porc salé et fumé sans os Filet de boeuf Escalope de beau Volaille Diamètre env.
Recettes Quenelles à la maniere de Koenigsberg 4 personnes 1,5 l eau froide 400 g de viande hachée bœuf/porc, 2 tranches pain blanc, 1 petite oignon, 3 filets d’anchois, 2 CS de persil haché, 1 CS de crème, sel, poivre Faire tremper le pain blanc dans l’eau chaude, le presser et l’ajouter à la viande hachée. Eplucher et hacher l’oignon et l’ajouter avec le persil et les anchois hachés. Assaisonner la viande avec sel et poivre, et former des petites quenelles de 4 cm. Verser de l’eau dans la cocotte-minute.
Filet de poulet farci 4 personnes 1,5 l eau froide 500 g de filet de poulet (4 pièces), poivre blanc Couper des poches dans les filets. Poivrer et saler de toutes les côtés. Remplir les poches avec une des farces suivantes. Fermer les poches avec un cure-dent. Verser de l’eau dans la cocotte-minute. Huiler le plat de cuisson et le placer dans la cocotte. Placer les filet de sur le plat de cuisson et les faire étuver 20 minutes.
Préparation de légumes Les légumes sont étuvées dans la cocotte-minute d’une manière très bonne pour la santé. On peut aussi étuver des légumes congelées. Ne dégelez pas les légumes, mais placez-les directement dans le panier et prolongez le temps de cuisson par env. 5 minutes. Les temps de préparation sont prévus pour 500 g de légumes fraîches épluchées et coupées en morceaux. En cas de légumes avec trognon dur il vaut mieux inciser le trognon. Les temps de préparation sont des temps approximatifs.
Sauce Hollandaise 250 g de beurre, 2 jaunes d’oeufs, 4 cuillerées à soupe de vin blanc sec, 2 CS de jus de citron, sel, poivre blanc Faire fondre le beurre dans une casserole. Ecumer le beurre. Battre les jaunes d’oeufs et vin blanc dans un plat en métal et les faire mousser dans un bain-marie chaud. Ajouter le beurre goutte par goutte. Assaisonner de jus de citron, de sel et de poivre. Hollandaise aux tomates Ajouter 2-3 CS de purée de tomates à la sauce Hollandaise.
Gebruiksaanwijzing Technische gegevens model 58916 Vermogen: Inhoud: Afmetingen: Snoer: Gewicht: Reservoir: Deksel: Uitrusting: Toebehoren: 2000 W – 230 V~ – 50 Hz 1,5 liters ca. 53,0 x 22,5 x 19,0 cm (b/d/h) ca. 75 cm ca.
14. Het apparaat mag niet op of naast warmtebronnen worden geplaatst. 15. De schakelaar dient op AUS (uit) te staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt resp. de stekker uit het stopcontact trekt. 16. Gebruik het apparaat niet zonder water tot het markering MIN. 17. Vermijd het overvol maken van het reservoir. Let op de MAX en MIN markeringen. Het waterpeil mag in geen geval de MAXmarkering binnen het reservoir te boven gaan. 18.
Bediening van het apparaat 1. Overtuigt u zich ervan dat de stekker niet in het stopcontact steekt en de tijdkeuzeschakelaar op AUS (uit) staat. 2. Het apparaat moet op een vlak, stevig oppervlak staan. Het snoer mag niet over de rand van het werkvlak heen naar beneden hangen of op een andere manier een bron voor gevaren vormen. 3. 4. Opmerking: Maak het reservoir niet overvol, omdat anders tijdens het gebruik kokend water eruit kan spatten.
Tabel gaartijden Bereiden van vis De genoemde gaartijden gelden voor verse vis. Diepgevroren vis ‘t beste niet ontdooien, om alle inhoudsstoffen te bewaren. De gaartijd moet dan echter dienovereenkomstig worden verlengd. Bij visfilets gaan wij uit van een dikte van ca. 1-1,5 cm.
Belangrijk voor de aankoop van vis: • Koop de vis in de viswinkel die u vertrouwt. • Consumeer de vis op dezelfde dag resp. uiterlijk binnen 24 uur. • Kies vis van het seizoen met korte transportafstanden. • Transporteer de gekochte vis in een koeltas met koelaccu’s. • Verse vis heeft een aangename geur. Als een ammoniakachtige geur waarneembaar is, is de vis niet meer vers. • Bij hele vissen moeten huid en ogen glanzen en de slijm op de huid moet helder en doorzichtig zijn.
een snijplank. Houd het filet bij de staart vast en maak een schuine snee van het staarteinde tot aan de huid. Dan het filet met het mes van de huid losmaken. Garnalen Door draaien kop en benen verwijderen. Schil aan de buik met de vingernagel of een klein mes indrukken en losmaken. Aan de rug met een kleine schaar of een mes, beginnend bij de staart, een snee maken zonder de darm te beschadigen. Dan de darm eruit trekken en de garnalen wassen.
snijden en samen met de basilicumblaadjes op de tomaten verdelen. De vis op de salade garneren en met verse baguette serveren. Daarbij past een goed gekoelde droge rosé wijn. Garnalensalade 4 porties 1,5 l koud water 16 rauwe geschilde diepzeegarnalen (diepgevroren, keukenklaar voorbereid), 2 rode appels, 1 rode ui, 3 sinaasappels, 3 EL tomatenketchup, sap van een citroen, 1 beker magere yoghurt, 6 EL mayonnaise, zout, peper, ½ TL kerrie, 4 witlofkroppen Water in de stoomkoker vullen. Inzetstuk inzetten.
Heldere basissaus 30 g boter (2 EL), 30 g bloem (2 EL), 125 ml groentebouillon, 125 ml melk, zout, peper, muskaat Boter in een kleine pan op het fornuis laten smelten, bloem toevoegen en erdoor roeren. Hitte reduceren. Geleidelijk al roerende koude bouillon en koude melk toevoegen, 3 minuten laten sudderen. Met zout, peper en muskaat op smaak brengen. Citroensaus Een heldere saus bereiden en met 2 EL citroensap en evtl. 1 TL fijn afgeraspte citroenschil op smaak brengen.
• • de vleesstukken te leggen. Op kruiden gegaard vlees hoeft minder te worden gezouten. Laat het deksel tijdens het garen steeds gesloten. Zodra het deksel geopend wordt, ontsnapt er stoom en de gaartijd wordt langer. Enkel bij langere gaartijden moet u na ca. 15 minuten controleren of er nog voldoende water in het reservoir is en het water indien nodig bijvullen. • • • Als er niet meer voldoende water in het apparaat is, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
inzetstuk plaatsen en 15 minuten garen. Gaar samen met het vlees 2 in 3 cm lange schuine stukjes gesneden wortels en een eveneens in 3 cm lange schuine stukjes gesneden stang prei. Kipspiesjes 4 porties 1,5 l koud water 500 g kippenborst, ½ verse ananas, kerriepoeder, 4 houten spiesjes Water in de stoomkoker vullen. Inzetstuk licht inoliën en inzetten. Kippenborst in 3 cm dikke blokjes snijden. Ananas schillen, de krop verwijderen en ananas in 3 cm dikke blokjes snijden.
Bereiden van groente Groente wordt in de stoomkoker bijzonder voorzichtig gegaard. U kunt verse of diepgevroren groente gebruiken. Diepgevroren groente niet ontdooien, maar bevroren in het mandje leggen en de gaartijd met ca. 5 minuten verlengen. De gaartijden van de onderstaande tabel gelden telkens voor 500 g verse groente, keukenklaar gepoetst en in hapklare stukken gesneden. Bij groente met een vaste krop, bijv. broccoli of spruitjes, de krop a.u.b. kruisvormig insnijden.
Hollandaisesaus citroensap, zout en peper op smaak brengen. 250 g boter, 2 eigeel, 4 EL droge witte wijn, 2 EL citroensap, zout, witte peper Boter in een pan op het fornuis laten smelten en opschuimen. Het schuim afscheppen. Eigeel en witte wijn in een metalen kom vermengen en in een heet waterbad tot schuim kloppen. De boter druppelsgewijs al roerende eronder roeren. Met Tomaten-hollandaisesaus 2-3 EL tomatenpuree hollandaisesaus roeren.
Istruzioni per l’uso Caratteristiche tecniche modello 58916 Potenza: Volume: Ingombro: Cavo: Peso: Recipiente: Coperchio: Dotazione: Accessori: 2000 W – 230 V~ – 50 Hz 1,5 litri Ca. 53,0 x 22,5 x 19,0 cm /(B/P/A) Ca. 75 cm Ca.
15. Prima di inserire o di togliere la spina dalla presa di corrente accertarsi che l’interruttore si trovi nella posizione AUS. 16. L’apparecchio non deve essere utilizzato senza agua. 17. Evitare che il contenitore sia troppo pieno. Prestare attenzione ai segni MAX e MIN. L’acqua per nessun motivo deve superare il livello MAX all’interno del contenitore. 18. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per cuocere a vapore gli alimenti. 19.
Utilizzo dell’apparecchio 1. Accertarsi che la spina non sia inserita e che l’interruttore del timer sia in posizione AUS. 2. L’apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e stabile. Il cavo non deve pendere dal bordo del piano di lavoro o costituire una fonte di pericolo. 3. Riempire il recipiente dell’acqua calda tenendo presente i livelli MIN e MAX. 7. Per cuocere a vapore, utilizzare esclusivamente acqua fredda.
Tempi di cottura Preparazione del pesce I tempi di cottura indicati si riferiscono al pesce fresco. Si consiglia di cuocere il pesce surgelato senza scongelarlo, onde mantenere tutte le sostanze nutritive. Tuttavia in tal caso il tempo di cottura deve essere prolungato. Nel caso dei filetti di pesce si considera uno spessore di circa 1-1,5 cm.
Consigli importanti per l’acquisto del pesce • Acquistare il pesce presso la pescheria di fiducia. • Consumare il pesce lo stesso giorno o al più tardi entro 24 ore. • Scegliere prodotti di stagione con trasporti brevi. • Trasportare il pesce in una borsa termica con dispositivo termico. • Il pesce fresco ha un buon profumo. Se il pesce emana un odore forte, significa che non è più fresco! • Nei pesci interi pelle e occhi devono luccicare e la patina della pelle deve essere chiara e trasparente.
• Per togliere la pelle, appoggiare il filetto con la pelle verso il basso su un tagliere. Tenere fermo il filetto dalla coda e tagliarlo in modo inclinato dalla punta della coda fino alla pelle. Quindi staccare il filetto dalla pelle con il coltello. Gamberi Ruotando, togliere testa e zampe. Premere il guscio sul ventre con un’unghia o un coltellino e asportare. Tagliare sul dorso con delle forbicine o un coltello partendo dalla coda, senza rovinare l’intestino.
Insalata di gamberi 4 porzioni 1,5 l di acqua fredda 16 gamberi sgusciati crudi (surgelati, pronti a essere cucinati), 2 mele rosse, 1 cipolla rossa, 3 arance, 3 cucchiai di ketchup, succo di un limone, 1 vasetto di yogurt magro, 6 cucchiai di maionese (pronta o fatta in casa con un frullatore, sale, pepe, ½ cucchiaino di curry, 4 cespi di cicoria Versare l’acqua nella vaporiera e inserire il vassoio di cottura. Disporre i gamberi congelati sul vassoio e chiudere il coperchio.
Salse per accompagnare il pesce cotto a vapore Le ricette succitate sono solo alcuni suggerimenti dal regno di Nettuno. Il pesce cotto a vapore può essere servito con delicate ricette sempre nuove. Oltre alle salse pronte in commercio è possibile preparare velocemente molte salse fresche. Le ricette che seguono si basano tutte su una salsa di base. Preparare questa salsa in una pentola sul fuoco e non nella vaporiera.
Consigli per l’acquisto: • Un piatto riesce bene solo se gli ingredienti sono buoni. • Scegliere sempre carne di manzo ben tagliata con un colore rosso scuro. La carne di maiale deve essere di colore rosso chiaro molto intenso (la carne sbiadita perde molti più liquidi durante la cottura a vapore e diventa secca). Il pollame deve essere di un colore rosa delicato e odorare di fresco. • Tenere al fresco la carne e il pollame fino alla preparazione. Il pollame dovrebbe essere preparato possibilmente subito.
una casseruola sul fuoco e rosolare la verdura. Cospargere la verdura con la farina e versare il brodo di vitello assieme al vino bianco e la panna, mescolando continuamente. Far ridurre per alcuni minuti la massa e insaporire con sale e pepe. Condire il filetto di vitello con la salsa alle verdure. Per accompagnare si consigliano asparagi lunghi freschi e carote giovani.
Preparazione delle verdure Le verdure cotte nella vaporiera conservano notevolmente le proprietà nutritive. Si possono utilizzare verdure fresche o surgelate. Le verdure surgelate non devono essere scongelate, bensì inserite congelate nella vaporiera, prolungando i tempi di cottura di circa 5 minuti. I tempi di cottura riportati nella tabella seguente valgono per 500 g di verdure fresche pulite e pronte all’uso, tagliate nelle dimensioni di un boccone.
Salsa olandese 250 g di burro, 2 tuorli, 4 cucchiai di vino bianco secco, 2 cucchiai di succo di limone, sale, pepe bianco Fare sciogliere il burro in una casseruola e fino a formare una schiuma. Prelevare la schiuma. Frullare tuorli e vino bianco in un recipiente metallico e sbattere a bagnomaria fino a formare una crema. Amalgamare lentamente il burro, continuando a mescolare. Insaporire con succo di limone, sale e pepe.
Instrucciones de uso Datos técnicos: modelo 58916 Potencia: Capacidad: Medidas: Cable de alimentación: Peso: Contenedor: Tapa: Equipamiento: Accesorios: 2000 W – 230 V~ – 50 Hz 1,5 litros aprox. 53,0 x 22,5 x 19,0 cm (ancho/ fondo/ alto) aprox. 75 cm aprox.
No sitúe nunca el aparato debajo de cortinas o similares. 13. Nunca tire del cable. Asegúrese de que el cable no quede aprisionado. No enrolle el cable alrededor del aparato y evite los pliegues del cable. 14. No se debe situar el aparato encima o cerca de fuentes de calor. 15. El interruptor ha de estar en posición de apagado antes de conectar el enchufe a la toma de corriente o de desconectarlo de la misma. 16. Use el aparato únicamente con agua. 17. Evite el sobrellenado del contenedor.
Manejo del aparato 1. Asegúrese de que el enchufe no se encuentre conectado y que el reloj temporizador esté en apagado. 2. El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. El cable no puede quedar colgando del borde de la encimera o representar de otro modo una fuente de peligro. 3. 4. Observación: No sobrellene el contenedor, porque en caso contrario podría salpicar agua hirviendo durante el funcionamiento.
Cómo cocinar el pescado Tabla de tiempos de cocción Los tiempos de cocción indicados se refieren a pescado fresco. El pescado ultracongelado debería cocinarse sin descongelar, para conservar todos los nutrientes. Eso sí, hay que prolongar el tiempo de cocción según proceda. Para los filetes de pescado nos basamos en un grosor de aprox. 1-1,5 cm.
Importante en la compra de pescado • Compre el pescado al pescadero de su confianza. branquias son marrones, el pescado ya no está fresco. • También en el caso del calamar es señal de frescura una carne firme y elástica, ojos claros y olor fresco. Elija género de temporada que requiera un transporte corto • En las gambas fíjese en que tengan un caparazón brillante y carne firme. • Transporte el pescado comprado en una nevera portátil con acumuladores de frío.
lado igualmente desde la cabeza a lo largo de la espina dorsal, esta vez más profundamente, para desprender el filete. Ahora puede soltar con cuidado la espina dorsal junto con la cabeza. • Retire las espinas visibles del filete con unas pinzas. Gambas Quitar la cabeza y las patas girándolas. Presionar la cáscara del abdomen con la uña de los dedos o con un pequeño cuchillo y desprender. Cortar en el dorso con unas tijeras pequeñas o con un cuchillo empezando por la cola, sin dañar el intestino.
cortados en dados aprox. 30 minutos en la salsa del escabeche Corte los tomates de ensalada en rodajas gruesas (empiece por la parte contraria al vestigio del tallo, así los tomates no se desharán). Lave las hojas de lechuga, séquelas centrifugando y distribúyalas en 4 platos planos. Coloque las rodajas de tomate sobre la lechuga. Limpie la cebolla blanca, córtela en aros muy delgados y repártalos junto con las hojas de albahaca sobre los tomates.
Salsas para el pescado al vapor Las recetas indicadas anteriormente son sólo un par de sugerencias del Reino de Neptuno. El pescado al vapor se puede servir siempre de otra forma con finas salsas. Además de las salsas preparadas de venta en los comercios se pueden elaborar, no obstante, rápidamente muchas salsas y recién hechas. Las siguientes recetas se basan todas en una salsa bechamel clara. Prepare estas salsas en una olla al fuego, en ningún caso en el cocedor al vapor ultrarrápido.
• • • • • • Procure cortar la carne en dirección contraria a las fibras de la misma. Los tiempos de cocción anteriores son valores indicativos aproximados y pueden variar según el tipo de carne, calidad y tamaño de los trozos de carne. Engrase la bandeja de cocción ligeramente con aceite cada vez, antes de poner la carne. Puede condimentar la carne antes o después de la cocción. Puede aromatizar la carne poniendo hierbas frescas, cebollas o verduras debajo de los trozos de carne.
Escalope marinado Relleno de espinacas: 4 raciones 1,5 l de agua fría 4 escalopes (ternera, cerdo o pavo) de 150 g aprox. cada uno. Escabeche: 1 trozo de jengibre de 2 cm aprox., 1 diente de ajo, 100 ml de zumo de manzana, 2 cs de salsa de soja, 2 chorritos de salsa de chili. Pídale al carnicero que le trate los escalopes con la ablandadora o ablándelos usted mismo y aplástelos. Para el escabeche, pele el jengibre y córtelo en finas rodajas, al igual que el diente de ajo.
Cómo cocinar verduras y hortalizas Las verduras y hortalizas se cuecen en el cocedor al vapor ultrarrápido de manera particularmente respetuosa. Puede utilizar verduras frescas o congeladas. No descongele las verduras congeladas, póngalas congeladas en la cesta de rejilla y prolongue el tiempo de cocción unos 5 minutos aprox. Los tiempos de cocción de la tabla siguiente valen en cada caso para 500 g de verduras frescas, limpias y listas para cocinar y divididas en porciones para llevarse a la boca .
Salsa holandesa Salsa holandesa con tomate 250 g de mantequilla, 2 yemas, 4 cs de vino blanco seco, 2 cs de zumo de limón, sal, pimienta blanca. Derrita la mantequilla en una olla al fuego hasta que espume. Retire la espuma. Bata las yemas y el vino blanco en una fuente de metal y al baño María hasta que se haga espumoso. Vaya incorporando la mantequilla gota a gota sin dejar de remover. Sazone con zumo de limón, sal y pimienta. Añada 2-3 cs de puré de tomates a la salsa holandesa lista.
Garantiebestimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur.
Entsorgung / Umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Aus dem Hause 78