ChefTop ™ BakerTop ™ OVENS INSTRUCTION MANUAL AND TECHNICAL DATAS ENGLISH FOURS NOTICE D’UTILISATION DONNEES TECNIQUES OEFEN BEDIENUNGSANWEISUNG FORNI MANUALE DI ISTRUZIONI E DATI TECNICI FRANÇAIS DEUTSCH HORNOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DATOS TECNICOS ITALIANO ESPAÑOL UNO R
ChefTop™ - BakerTop™ INDEX A. INSTRUCTIONS FOR THE USER 1. WARNING Page 02 2. OVEN CLEANING Page 02 3. CONTROL PANEL “ChefTouch”- “BakerTouch” Page 03 4. COOKING PRINCIPLES Page 09 5. CONNECTION WITH THE EXTERNAL WORLD Page 11 6. ORDINARY MAINTENANCE Page 11 7. SPECIAL MAINTENANCE Page 11 8 TURNING OFF IN CASE OF Page 12 Page 12 MALFUNCTION 9. MALFUNCTIONS – PROBLEMS CAUSES AND REMEDIES B.
UNO R A. INSTRUCTIONS FOR THE USER a level that allows the operator to monitor it. Pay particular attention while moving containers of hot food during and after the cooking: the temperature can be very high and cause burns. 1. WARNING Open the door of the oven slowly: to avoid burns from the hot steam. ATTENTION : Carefully read this instruction manual as it provides important information on the safe installation, operation and maintenance of your UNOX appliance.
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH 2.2 CLEANING OF THE COOKING CHAMBER It is advised to clean the cooking chamber every day in order to maintain a high level of hygiene and to avoid damage to the stainless steel chamber. For this purpose, it is recommended to use the UNOX Rotor.KLEAN™ washing system, code XC404, that allows an automatic cleaning of the cooking chamber.
ENGLISH UNO 3.3 POWER UP / POWER DOWN R The selected setting is indicated by one of the illuminated icons: When the power to the oven is supplied, the control board automatically turns on. After 15 minutes if any button is not touched and there is no appliance in use (ovens, blast chillers, holding cabinet) the control board goes to stand by mode : only the led Time TIME “START / STOP” is on. CORE CAVITY Core Cavity TEMPERATURE TEMPERATURE Temperature Temperature button.
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH As soon as the set core temperature is reached, the cooking step finishes and the following step (if selected) starts. 0°C The 10 blue led’s indicate the percentage of steam inside the cooking chamber (STEAM.Maxi™); the 10 red led’s indicate the percentage of dry air (DRY.Maxi™). 100°C DRY Maxi STEAM Maxi External core probe kit, XC240, is available to allow you to connect a further small core probe, suitable to vacuum cooking and small pieces of food.
ENGLISH UNO The electronic control board is already set with the cooling program (COOL) and the cooking chamber washing programs (L1, L2, L3, LH20), for use with the automatic washing system XC404 if connected. R STOP” turns on • while the cooking program is in operation it is not possible to modify the program settings.
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH “PIZZA” Cooking program “ChefUnox™” - “BakerUnox™” 3.7 COOKING CYCLES Program for the cooking of “thick” based pizza. Variable setting: cooking time.
ENGLISH UNO The use of the very thin core probe XC240 avoids damage to the plastic vacuum bags. “STEAM” Cooking program (only for ChefTop™ series) Suitable for meat, fish, vegetables and other products. Variable setting: core temperature, in order to obtain a variation in the finished product With this cooking program the fans inside the cooking chamber turn only clockwise (there is no reversing gear). (there is no reversing gear).
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH technology allows the user to work in a very ergonomic way, by using the same working logic. 4. COOKING PRINCIPLES 4.1 Cooking variables Time This variable depends a lot on the quantity of food you put in the oven. The larger the quantity of food, the longer the cooking time and vice versa. A shorter cooking time than that required by the food results in the food being under cooked.
ENGLISH 4.5 Steaming Temperature from 48°C to 130°C Steam 100% The use of ventilated steam is one of the most delicate ways of cooking food. With this kind of cooking the food does not lose any liquid; therefore the nutritional contents, the appearance and the weight of the food remain unaltered. Suitable for : • Low temperature steaming: Vegetables, Fruit, Fish,Terrines, Soufflés, Pâtés, Vacuum-Cooking. • Steaming: Vegetables, Fruit, Eggs, Meat, Fish,Seafood.
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH 4.10 Cooking with Core Probe + Delta T Temperature from 0°C to 260°C In this case you have to set the desired temperature at the core of the food and the Delta T (difference between the core and the chamber temperature) CHAMBER TEMPERATURE = CORE TEMPERATURE + SET DELTA T In this way the chamber temperature will increase gradually, keeping the difference between the product core temperature and the chamber temperature you set constant during the cooking cycle.
ENGLISH UNO R 8. TURNING OFF IN CASE OF MALFUNCTION In case of malfunction it is necessary to disconnect the appliance: • switch off the electrical power supply isolator switch, that is between the appliance and the network. • contact your nearest Unox service centre. 9. MALFUNCTIONS – PROBLEMS CAUSES AND REMEDIES The guide below will help the user rectify minor faults.
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH 10. ERROR MESSAGES 10.
ENGLISH UNO R 10.
ChefTop™ - BakerTop™ ENGLISH 10.3 HOLDING CABINET ERROR MESSAGES BREAKDOWN The display panel 1 shows continuously the message EL1 The display panel 1 shows continuously the message EL2 Display no.
ENGLISH UNO R 10.5 OSMOSIS SYSTEM ERROR MESSAGES BREAKDOWN Display no. 1 shows continuously EO1 message Display no. 1 shows continuously EO2 message Display no. 1 shows continuously EO3 message Display no. 1 shows continuously EO4 message Display no.
ChefTop™ - BakerTop™ B. INSTRUCTION FOR THE INSTALLER 1. WARNING All the operations of installation, assembly, service and assistance must be carried out by qualified personnel according to current laws and regulations. Please read carefully the instruction manual before the installation and commissioning of the appliance. The appliance must be unaltered (check for any transport damage). Remove all informative material from the chamber. 2.
UNO R With particular reference to the ovens, all models must be placed upon a support, such as a prover, a stand or a table. Avoid to install the oven near heat sources. Never install the appliance on the floor. If the appliance is placed near walls, partitions, kitchen cabinets, decorated edges, etc., it is recommended these are made of non combustible material. Otherwise, they must be coated with non combustible thermal insulating material and the fire prevention standards must be respected.
ChefTop™ - BakerTop™ 3.2 CONNECTION TO THE ELECTRICAL SUPPLY MAINS 1. 2. Ovens equipped with cable and Schuko plug (single phase 230V): it is sufficient to plug in the equipment to the appropriate outlet (the outlet must be suitable to the issued plug) Ovens equipped with cable (three-phase 400V + neutral): the issued cable is with 5 wires, therefore it has to be connected directly to an electric board or suitable outlet.
UNO 5 DRAIN CONNECTION 5.1 WARNING The water coming our from the waste outlet pipe can be very hot (90°C). Proper pipes for high temperature must be used for this connection. 5.2 WATER DRAIN You find the waste outlet pipe on the rear of the oven. It has to be connected to an open tundish drain in compliance with current regulations through a rigid or flexible heat resistant pipe; the diameter of the pipe cannot be smaller than diameter of the drain connection.
ChefTop™ - BakerTop™ 7. REPLACEMENT OF THE DOOR GLASSES 7.1 WARNING The internal glass of the door is a low emissive tempered glass. The glass surface towards the cooking chamber is covered by a transparent metallic film that reduces the heat transfer to the interspace between the two glasses and reflects the heat inside the chamber. If you need to replace the internal glass, pay attention to correctly place the glass with the low emissive side towards the cooking chamber.
ChefTop™ UNO R ™ BakerTop Bakertop™ www.unox.com www.unox.
ChefTop™ - BakerTop™ INDEX A. ISTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Page 02 1. AVERTISSEMENTS Page 02 2. NETTOYAGE DU FOUR Page 02 3. PANNEAU DE COMMANDES ChefTouch - BakerTouch Page 03 4. LES PRINCIPES DE CUISSON Page 09 5. COMMUNICATION AVEC LE MONDE EXTERNE Page 12 6. MAINTENANCE ORDINAIRE Page 12 7. MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE Page 12 8. COUPURE EN CAS DE PANNE Page 12 9 LES PANNES PLUS FRÉQUENTES Page 13 Page 14 10. MESSAGES D’ERREURS B.
UNO A. ISTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 1. AVERTISSEMENTS ATTENTION: Prière de lire attentivement ce manuel d’instructions qui vous fournit des indications importantes concernant la sécurité et l’emploi de l’équipement. Conserver avec précaution ce manuel pour toutes les ultérieures consultations des différents opérateurs. L’équipement doit être destiné uniquement à l’emploi pour lequel il a été expressément conçu; des autres emplois sont retenus abusifs.
ChefTop™ - BakerTop™ 2.2 NETTOYAGE CHAMBRE DE CUISSON On vous conseille de nettoyer quotidiennement la chambre de cuisson pour pouvoir maintenir des niveaux d’hygiène élevés et pour éviter la détérioration de l’acier inoxydable à l’intérieur de la chambre de cuisson. Pour ce motif, on vous conseille d’utiliser le système de lavage Rotor Klean code XC404 qui vous permettra d’exécuter le nettoyage automatique de la chambre de cuisson.
UNO 3.3 ALLUMAGE / COUPURE Quand on fournit la tension au four, le contrôle s’allume automatiquement. Après 15 minutes, si on n’appuie sur aucune touche et aucun appareil est en fonction (four, cellule de refroidissement rapide, cellule de maintien en température) le contrôle électronique va en veille (stand-by): seulement la DEL (diode électroluminescente) “START / STOP” reste allumée.
ChefTop™ - BakerTop™ Introduction température à cœur La température à cœur est visualisée à travers l’afficheur 0°C 100°C 1 et on l’introduit en utilisant les boutons Quand on atteint la température introduite au cœur, l’étape de cuisson est conclue et on passe à la phase successive (s’il y en a une). CLIMA LUX Introduction du Climat 0°C 100°C Le climat (STEAM.Maxi™ / DRY.
UNO R de la température de chambre de cuisson ou bien • Si on presse le bouton l’indicateur “START / STOP” s’éteint et tous les paramètres de fonctionnement sont remis à zéro. À la fin de chaque cycle de cuisson, que ce soit en modalité manuelle ou bien avec un programme, en pressant le bouton “P” sur l’afficheur 5, on voit apparaitre inscription “LASTP”: en pressant le bouton “START / STOP” on fait partir de nuoveau, le dernier cycle de cuisson qui a été exécuté.
ChefTop™ - BakerTop™ ture est maintenue, le four commence à émettre un signal sonore et les données relatives à la première phase de cuisson apparaissent sur les afficheurs. Après avoir ouvert la porte, on met le produit à l’intérieur et on ferme la porte. À ce point, l’exécution du programme de cuisson commence automatiquement.
UNO du produit. Paramètre variable: température à cœur pour obtenir un produit plus ou moins cuit. Cycle de cuisson “BAKE” Programme pour la cuisson des produits de pâtisserie (type de pâtisserie). Utiliser la sonde à cœur pour vérifier le degré de cuisson du produit. Paramètre variable: température à cœur pour obtenir un produit plus ou moins cuit. Cycle de cuisson “POLLO” (soulement pour ChefTop™) Programme pour la cuisson du poulet / volailles en général.
ChefTop™ - BakerTop™ 3.8 COMMANDE DE PLUSIEURS APPAREILS AU MOYEN DU MÊME CONTRÔLE En cas d’appareils montés en colonne, ce type de technologie permet de travailler en manière très ergonomique en utilisant toujours la même logique de fonctionnement. 4. LES PRINCIPES DE CUISSON Le panneau de commandes digital ChefTouch BakerTouch permet di commander tous les équipements Unox de la ligne ChefTop™ - BakerTop™ associés au four.
UNO Typologie de plaques Pour obtenir une parfaite qualité de cuisson et pour rissoler les aliments uniformément, on conseille de na pas utiliser des récipients d’une hauteur très élevée parce qu’ils interdisent la correcte circulation de l’air. Espace entre plaques Pour une cuisson uniforme, il est indispensable contrôler l’espace entre le produit complètement levé et la plaque supérieur.
ChefTop™ - BakerTop™ ChefTempérature variable de 30°C à 260°C La cuisson à convection se fait à travers la recirculation de l’air chaud et sec à l’intérieur de la chambre de cuisson. Cette recirculation a été étudiée pour pouvoir distribuer d’une manière homogène la température et garantir de cette façon une cuisson uniforme du produit sur toute la surface de la plaque et sur toutes les plaques, même si le four est complètement chargé.
UNO et pour toute la durée de cuisson, la différence entre la température au cœur du produit et la température dans la chambre de cuisson que vous avez introduit au début.
ChefTop™ - BakerTop™ s’adresser au personnel qualifié pour l’exécution des relatifs contrôles. 9. COUPURE EN CAS DE PANNE En cas de panne, désactiver l’équipement : • débrancher l’interrupteur automatique d’alimentation électrique qui alimente l’appareil. • s’adresser au centre d’assistance technique Unox plus proche. 9.
UNO R 10. MESSAGES D’ERREURS 10.
ChefTop™ - BakerTop™ 10.
UNO R 10.
ChefTop™ - BakerTop™ B INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR 1. AVERTISSEMENTS Toutes les opérations d’installation, de montage, d’assistance et de maintenance doivent être faites par un personnel techniquement qualifié selon les normes en vigueur. Prière de lire attentivement le notice d’utilisation avant l’installation et la mise en service de l’appareil. Prière de vérifier l’intégrité de l’appareil (contrôler les éventuels dommages de transport). Enlever de la chambre de cuisson tout le matériel informatif.
UNO Le four n’est pas encastrable parmi des autres appareils. On vous conseille de laisser une distance de 5 cm tout autour de l’appareil. R On vous conseille l’emploi d’un interrupteur de sécurité pour panne de réseau. La tension d’alimentation, lorsque l’appareil est en fonction, ne doit pas s’écarter de la valeur nominale de la tension rapportée sur l’étiquette données du four, de ±10%. 3.
ChefTop™ - BakerTop™ vis, le câble et le pont soient strictement fixés. Une connexion incorrecte peut causer la surchauffe de la plaque à bornes, jusqu’au point de la faire fondre. L’appareil doit être branché à la ligne de terre du réseau. 3.3 BRANCHEMENT EQUIPOTENTIEL L’appareil doit être inclus dans un système équipotentiel d’une efficacité opportunément vérifiée selon les normatives en vigueur. Ce branchement doit être effectuer entre des différents équipements avec la borne ayant le symbole : 5.
UNO 6. LIAISON DES ACCESSOIRES (ETUVE, HOTTE, CELLULE LIEVITATORE, CAPPA, CELLULE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE, ETC…) Le panneau de commandes du four contrôle tous les accessoires (hotte, cellule de maintien en température, cellule de refroidissement rapide, système d’osmose). Les accessoires liés au four, sont raccordés au four même à travers les connecteurs RJ45 posés derrière le four.
ChefTop™ - BakerTop™ C. CERTIFICATIONS Constructeur: UnoxS.p.A.
ChefTop™ UNO R ™ BakerTop Bakertop™ www.unox.com www.unox.
ChefTop™ - BakerTop™ Inhaltsverzeichniss: A. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER seite 02 1. EINFÜHRUNG seite 02 2. REINIGEN DES OFENS seite 02 3. BEDIENPLATINE ChefTouch - BakerTouch seite 03 4. GRUNDSÄTZE BEIM KOCHEN seite 08 5. VERSCHIEDENE ANSCHLÜSSE seite 10 6. INSTANDHALTUNG seite 10 7. WARTUNG seite 11 8. AUSSCHALTEN BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN seite 11 FUNKTIONSSTÖRUNGEN, PROBLEMURSACHEN UND PROBLEMBEHEBUNG seite 12 FEHLERMELDUNGEN seite 13 9. 10. B.
UNO A. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER 1. EINFÜHRUNG Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sehr sorgfältig auf. Nutzen Sie den Ofen nur für die vorgesehenen Zwecke.
ChefTop™ - BakerTop™ 2.3 Reinigung des Gehäuses Trennen Sie die Verbindung zum Stromanschluss. Nutzen Sie niemals Hochdruckreiniger. Es genügt wenn das Gerät mit einem feuchten Tuch abgewischt wird. 3. BEDIENPLATINE ChefTouch - BakerTouch 3.1 BEDIENUNG DER CHEFTOUCH BEDIENPLATINE Die Bedienplatine „ChefTouch“ - “BakerTouch” funktioniert durch berühren der angezeichneten Bedienfelder (nutzen Sie dazu ausschließlich die Finger).
UNO R die Heizelemente eingeschaltet sind. Bei jedem Start der Ventilatoren, ändern sich die Richtungsumdrehungen.
ChefTop™ - BakerTop™ • Drücken Sie nun die Taste Einstellung DELTA T verlängern zu können. Der Ofen fährt nun automatisch mit dem Programm fort. DELTA T wird auf Display 2 angezeigt und wir durch die Tasten um den Kochvorgang • Drücken Sie die Taste eingestellt. so erlischt die “START / STOP” LED und der Ofen schaltet sich wieder aus. • Wenn keine der Tasten gedrückt wird, schaltet die „START / STOP“ LED nach 45 Sekunden automatisch ab.
UNO ein. Das Garlämpchen oder das Delta T Lämpchen Reinigungsprogramm erleuchten und sie können die erforderlichen Einstellungen abändern duch drücken von Die ChefTop™ - BakerTop™ Geräte sind mit 3 Waschprogrammen ausgestattet (L1 kurz, L2 mittel, L3 lang) , ein Spülprogramm LH20 und das Programm zum befüllen des Pumpensystems (LPUMP). Hierfür wird das Rotor.KLEAN™ System benötigt. Taste.
ChefTop™ - BakerTop™ Sie die Parameter mit den Tasten .
UNO “STEAM PRB1“ (nur für die ChefTop™) (nur möglich wenn der externe Kernemperaturfühler installiert ist) Gut geeignet für Lebensmittel wie Würste, Fisch und gedämpftes Gemüse. Der externe Kerntemperaturfühler stellt fest ob die Lebensmittel fertig gegart sind. Änderbarer Parameter: Kerntemperatur Bei diesem Kochvorgang drehen sich die Lüfterräder ausschließlich im Uhrzeigersinn.
ChefTop™ - BakerTop™ Maxi™) kann in zwei verschiedenen Arten angewandt werden: • Beschwaden (nur Dampf); • Beschwaden und Heißluft (Luft+Dampf). 4.2 Empfehlungen für gleichmäßiges Garen Vorheizen Beim Vorheizen ist es immer besser den Ofen um 30 – 50°C höher als die benötigte Temperatur aufzuheizen, da beim öffnen der Tür etwas Hitze verloren geht. Die Bleche Um die perfekte Bräunung des Produktes zu gewährleisten, dürfen die Bleche nicht zu tief sein.
UNO • Kleinem Gebäck, Blätterteig, Obstkuchen • Biskuitkuchen • Keksen Tipp: Um gute Resultate Beim backen von Kuchen erzielen zu können, ist es notwendig einen größeren Abstand zwischen den Blechen wie auch zwischen den Backwaren selber einzuhalten. Bei Produkten mit einer leichten Masse ist es wichtig die Luftstromreduzierscheibe zu nutzen, damit die Backware nicht durch den Luftstrom vom Blech gepustet werden. gutes platziert werden. Nun ist es nicht mehr nötig den Parameter Zeit einzustellen.
ChefTop™ - BakerTop™ 7. WARTUNG Temperatur Kerntemperaturfühler + 50°C ∆T M GARRAU KERNTEMPERATUR UR MPERAT ENDE TE ANSTEIG Zeit in Minuten 5. Verschiedene Anschlüsse Die digitale Bedienplatine der ChefTop™ - BakerTop™ Öfen hat unterschiedliche Anschlüsse wie USB, Bluetooth®, serielle Verbindungen etc.
UNO R 9. Funktionsstörungen, Problemursachen und Problembehebung Die unten aufgeführte Liste hilft Ihnen kleine Probleme selbst zu beheben. PROBLEM Der Ofen schaltet sich komplett ab Der Wasserzulauf funktioniert nicht Der Ofen startet nicht obwohl Sie eine Garzeit eingestellt haben und die Start&/Stopp Taste betätigt haben.
ChefTop™ - BakerTop™ 10. Fehlermeldungen 10.1 Fehlermeldungen der Öfen PROBLEM Die Bedienplatine zeigt die Fehlermeldung EF1 an URSACHE Der Garraumfühler hat sich von der Platine gelöst Der Garraumfühler ist defekt Die Powerplatine ist defekt Der 2. Garraumfühler hat sich von der Platine gelöst Die Bedienplatine zeigt die Fehlermeldung EF2 an Die Bedienplatine zeigt die Fehlermeldung EF3 an Der 2.
UNO R 10.
ChefTop™ - BakerTop™ 10.
UNO B. ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 1. EINFÜHRUNG Alle Installationsarbeiten dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie mit den Installationsarbeiten beginnen. Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden und entfernen Sie alle Informationsblätter aus dem Garraum. R 2.3 ENTFERNEN DER SCHUTZFOLIE Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie vom Außengehäuse des Gerätes.
ChefTop™ - BakerTop™ 3.2 ANSCHLUSS DES KABELS Um das Kabel zu tauschen gehen Sie bitte wie folgt vor: • öffnen Sie Verschlusskappe zum Elektroanschluss • verbinden Sie die Leitungen wie in der beigelegten Zeichnung • fixieren Sie die Kabel • schließen Sie die Verschlusskappe Sämtliche Modelle der ChefTop™ - BakerTop™ Serie sollten auf einer dafür geeigneten Standfläche, wie einem Tisch, einem Gärschrank oder einem Unterbau positioniert werden. Installieren Sie das Gerät niemals auf dem Fußboden.
UNO sen um ihn von eventuellen Rückständen zu befreien. Das Wasser das für den Ofen gebraucht wird, sollte einen Druck zwischen 1 und 3 Bar und eine Höchsttemperatur von 30 °C haben. 4.2 BEREITUNG DES WASSERS Das Wasser darf eine Härte von höchstens 5° haben (das minimiert die Bildung von Kalk im Garraum). Es wird empfohlen ein Wasseraufbereitungssystem (Umkehrosmose) vorzuschalten um mögliche Ablagerungen von Kalk oder anderen Mineralien zu vermeiden.
ChefTop™ - BakerTop™ 7. AUSTAUSCH DER TÜRSCHEIBEN 7.1 Warnung! Das Innenglas ist ein niedrig emmisiv gemildertes Glas Die Glasoberfläche wird in Richtung Garraum durch einen transparenten metallischen Film umfaßt, der die Wärmeübertragung auf den Zwischenraum der beiden Glasscheiben verringert und die Hitze innerhalb des Garraumes reflektiert. Wenn Sie das Innenglas ersetzen müssen, müssen sie aufmerksam das Glas mit der niedrigeren emissiven Seite in Richtung Garraum einsetzten.
ChefTop™ UNO R ™ BakerTop Bakertop™ www.unox.com www.unox.
ChefTop™ - BakerTop™ Indice: A. Istruzioni per l’utilizzatore Page 02 1. AVVERTENZE Page 02 2. PULIZIA FORNO Page 02 3. PANNELLO COMANDI ChefTouch - BakerTouch Page 03 4. PRINCIPI DI COTTURA Page 09 5. COMUNICAZIONE CON IL MONDO ESTERNO Page 11 6. MANUTENZIONE ORDINARIA Page 12 7. MANUTENZIONE STRAORDINARIA Page 12 8. SPEGNIMENTO IN CASO DI GUASTO Page 12 9. GUASTI PIU’ FREQUENTI Page 13 10. MESSAGGI ERRORE Page 14 B.
UNO A. ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE Nel caso di estrazione di teglie contenenti liquidi caldi prestare particolare attenzione all’eventuale fuoriuscita dei liquidi stessi. Nel caso la teglia contenga prodotti liquidi caldi è necessario che la teglia stessa sia posizionata ad un’altezza tale da essere visibile dall’operatore. Prestare particolare attenzione alla movimentazione dei contenitori di cibo durante e dopo la cottura : le temperature possono essere elevate e provocare ustioni. 1.
ChefTop™ - BakerTop™ 2.1 PRIMA UTILIZZAZIONE DEL FORNO Per la prima utilizzazione dell’attrezzatura: pulire la parte in metallo con acqua calda e sapone e risciacquare. Non lavare mai l’interno della camera con acidi o prodotti aggressivi. Riscaldare quindi il forno a vuoto per 30 minuti circa alla temperatura di 200°C (392°F) per eliminare eventuali odori dell’isolamento termico. 2.
UNO R 3.3 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Quando viene fornita tensione al forno il controllo si accende automaticamente. Dopo 15 minuti che non viene premuto alcun pulsante e Tempo TIME CORE CAVITY Temperatura alTemperatura in TEMPERATURE TEMPERATURE cuore camera DeltaTT DELTA T che non c’è alcun apparecchio in funzione (forni, abbattitore tempe-ratura, mantenitore) il controllo elettronico va in stand by: resta acceso solo il led “START / STOP”.
ChefTop™ - BakerTop™ lo step di cottura si considera concluso e si passa allo step di cottura successivo (se presente). E’ disponibile il kit sonde al cuore esterne XC240 per poter collegare un’ulteriore sonda al cuore di dimensioni ridotte adatta alle cotture sotto vuoto e alle cotture di prodotti di piccola pezzatura.
UNO FUNZIONAMENTO CON PRO GRAMMI 3.
ChefTop™ - BakerTop™ tomaticamente l’esecuzione del programma di cottura. Al termine di un ciclo di cottura, sia in modalità manuale che programmata, premendo il pulsante “P” sul display a 5 caratteri compare la scritta “LASTP”: premendo il pulsante “START / STOP” si fa partire nuovamente l’ultimo ciclo di cottura che era stato eseguito.
UNO Ciclo di cottura “POLLO” (solo per la serie ChefTop™) Programma per la cottura del pollo arrosto / volatili in generale. Parametro variabile: temperatura al cuore per ottenere un prodotto più o meno cotto. Il ciclo consiste in un preriscaldamento a 210°C e in 4 step dove la temperatura passa da 180 a 250°C. Si consiglia l’uso della griglia “Pollo” GRP810 appositamente studiata da Unox. Ciclo di cottura “FRIES” (solo per la serie ChefTop™) Programma per la cottura di patatine fritte.
ChefTop™ - BakerTop™ digitale inattivo. I controlli digitali MASTER ed i controlli digitali SLAVE sono, all’occorrenza, intercambiali. La selezione dell’apparecchio da controllare viene fatta mediante il pulsante e l’apparecchio controllato è visualizzato dal display 4.
UNO IMPORTANTE Il forno ventilato usa temperature di 20-40°C inferiori a quelle usate normalmente in un forno statico. 4.3 Cottura a Convezione Temperatura variabile da 30°C a 260°C La cottura a convezione avviene per mezzo del ricircolo di aria calda secca all’interno della camera. Tale ricircolo è studiato in modo da distribuire omogeneamente il calore e garantire così una cottura uniforme del cibo sia in superficie, con una doratura omogenea, sia nella parte interna, anche a pieno carico del forno.
ChefTop™ - BakerTop™ 4.8 Cottura a Convezione + Aria Secca Sistema “DRY.Maxi™” (Brevetto Mondiale Unox) Temperatura variabile da 30°C a 260°C Aria secca da 10% a 100% Si tratta di un sistema completamente innovativo che permette di estrarre dalla camera l’umidità generata dal prodotto durante la cottura mantenendo così un ambiente sempre asciutto. Il prodotto, grazie al suo interno asciutto e con struttura uniforme, si presenta così croccante e friabile.
UNO • memorizzazione dell’andamento delle temperature all’interno della camera del forno o della camera dell’abbattitore (dati necessari per il sistema HACCP) • connessione ad una stampante (HACCP) R caso di riarmo manuale, premere il pulsante al centro del dispositivo per riattivare l’apparecchiatura. Nel caso il dispositivo termico di sicurezza intervenga nuovamente rivolgersi a personale qualificato per l’esecuzione dei relativi controlli. Ulteriori informazioni sono presenti all’interno del kit. 6.
ChefTop™ - BakerTop™ 9.
UNO R 10. MESSAGGI ERRORE 10.
ChefTop™ - BakerTop™ 10.
UNO R 10.
ChefTop™ - BakerTop™ B. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE 1. AVVERTENZA Tutte le operazioni di installazione, montaggio, assistenza e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme in vigore. Leggere attentamente il manuale prima dell’installazione e della messa in funzione dell’apparecchio. Verificare l’integrità dell’apparecchio (controllare eventuali danno da trasporto). Togliere dalla camera di cottura tutto il materiale informativo. 2. OPERAZIONI PRELIMINARI 2.
UNO ore sia facilmente accessibile per effettuare l’allacciamento elettrico e per consentire la manutenzione. L’apparecchio non è adatto all’incasso e al posizionamento in batteria. Si consiglia di lasciare una distanza di 5 cm tutto attorno all’apparecchio. R • Se il problema continua a persistere ripetere la sequenza provando ad allentare maggiormente le viti di fissaggio dello scrocco.
ChefTop™ - BakerTop™ l’installazione, i cui contatti abbiano una distanza minima d’apertura di 3 mm, di portata appropriata (ad es.: interruttore magnetotermico) con categoria di isolamento pari a 4000V. Si consiglia l’impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. La tensione di alimentazione, quando l’apparecchio è in funzione, non deve discostarsi dal valore della tensione nominale, riportata sulla targhetta dati dell’apparecchio, di ± 10%. 3.
UNO E’ vivamente consigliato l’uso di un apparecchio demineralizzatore (osmosi inversa) onde evitare il deposito di calcare e/o altri minerali all’interno del forno. A tal proposito è a Vostra disposizione il sistema di osmosi inversa Unox codice XC224 direttamente gestito con un sistema di autodiagnosi dal controllo elettronico del forno. 5. COLLEGAMENTO SCARICHI R 6. COLLEGAMENTO ACCESSORI (LIEVITATORE, CAPPA, ABBATTITORE TEMPERATURA ECC.
ChefTop™ - BakerTop™ 7. SOSTITUZIONE VETRI PORTA 7.1 AVVERTENZA Il vetro interno di cui è costituita la porta è un vetro temprato basso emissivo. Una delle due superfici di tale vetro, infatti, è ricoperta da un film metallico trasparente che limita il passaggio di calore nell’intercapedine tra i due vetri della porta e lo riflette all’interno della camera di cottura.
ChefTop™ UNO R ™ BakerTop Bakertop™ www.unox.com www.unox.
ChefTop™ - BakerTop™ Indice: INTRODUCCION A. Instrucciones para la utilización Page 02 1. ADVERTENCIA Page 02 2. LIMPIEZA DEL HORNO Page 02 3. PANEL DE MANDO ChefTouch - BakerTouch Page 03 4. PRINCIPIOS DE COCCION Page 09 5. COMUNICACION CON EL MUNDO EXTERNO Page 11 6. MANUTENCION ORDINARIA Page 12 7. MANUTENCION EXTRAORDINARIA Page 12 8. APAGADO EN CASO DE AVERIA Page 12 9. AVERIAS MAS FRECUENTES Page 13 10. MENSAJES DE ERRORES Page 14 B.
UNO A. INSTRUCCIONES UTILIZACION PARA LA 1. ADVERTENCIA ATENCION: Leer atentamente el presente libreto, contiene importantes indicaciones referentes a la seguridad y uso del horno. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas de los operadores. El aparato debe ser destinado solamente al uso para el cual ha estado expresamente concebido, cualquier otro utilizo se considera inadecuado.
ChefTop™ - BakerTop™ 2.2 LIMPIEZA EN LA CAMARA DE COCCION Se aconseja limpiar cotidianamente la cámara de cocción para mantener niveles de higiene elevados y para evitar que el acero inoxidable en el interior de la cámara de cocción se deteriore. A tal propósito se aconseja la utilización del sistema de lavado Rotor.KLEAN™ código XC404 que permite realizar la limpieza automática de la cámara de cocción.
UNO 3.4 LOGICA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE LA CAMARA Las luces normalmente permanecen apagadas; se encienden por 1 minuto cuando se presiona un pulsante cualquiera y luego se apagan. Para reactivarlas es suficiente presionar un pulsante cualquiera. 3.5 FUNCIONAMIENTO MANUAL mutuamente excluyentes: si se programa la temperatura en la cámara el parámetro Delta T se saltea, si se programa el Delta T el parámetro temperatura en la cámara se saltea.
ChefTop™ - BakerTop™ Puesta en funcionamiento / inte rrupción de la cocción Programación de temperatura en la cámara Para poner en funcionamiento una cocción es necesario La temperatura en el interior de la cámara se visualiza mediante el display 2 y se programa mediante los pulsan- presionar el pulsante . La puesta en funcionamiento de la cocción se indica cuando se enciende el led “START STOP” . Para detener la cocción es necesario presionar nueva- tes .
UNO Cuando se pone en funcionamiento un programa de cocción el horno realiza el pre-calentamiento: la cámara de cocción alcanza una temperatura correspondiente a la temperatura de la cámara de la primera fase de cocción aumentada en 30°C. Durante esta fase todos los led y display permanecen apagados excepto el led “START / STOP” , el display 1 que visualiza la escritura “PRE” y el display 3 que indica el programa que se está utilizando.
ChefTop™ - BakerTop™ contiene, en la propria memoria, una serie de ciclos automáticos de cocción: seleccionando el ciclo de cocción deseado, se tiene la posibilidad de cocinar en automático una infinita gama de alimentos. En cada ciclo de cocción se tiene la posibilidad de modificar algunos parámetros para personalizar el resultado deseado.
UNO un producto más o menos cocido. Con esta curva las turbinas en el interior de la cámara de cocción giran solamente en sentido horario. por lo tanto no se realiza la inversión de marcha. La cantidad de agua que entra en la cámara varía en función de la temperatura programada: aumentando la temperatura disminuye la cantidad de agua. Es el horno que calcula automáticamente la correcta cantidad de agua a meter en función de la temperatura.
ChefTop™ - BakerTop™ 4. PRINCIPIOS DE COCCION 4.1 Variables de cocción Tiempo Esta varieble depende mucho de la cantidad de alimento introducido en el horno. A mayor cantidad debe alargarse el tiempo de cocción y viceversa. Tiempo inferior, respecto al correcto, no permite una cocción completa del alimento. Tiempo superior al correcto, crea fenómenos de quemado exterior y excesiva desecación de los alimentos.
UNO Consejo del Chef: Para la cocción de asados se aconseja utilizar una bandeja perforada o un parrilla, ya que no será más necesario voltear el alimento continuamente. Se podrá de todas maneras recolectar los jugos de la carne colocando debajo una bandeja no perforada con los respectivos aromas y mirepoix de verduras (apio, zanahorias, cebollas) que servirán luego para hacer una salsa.
ChefTop™ - BakerTop™ Con este sistema ya no es más necesario programar la variable tiempo, el horno se apagará automáticamente al alcanzar la temperatura programada precedentemente al corazón o pasará a la fase sucesiva programada. Es útil para optimizar la cocción de los diversos alimentos y, evitar el control continuo durante las diversas fases de cocción.
UNO 6. MANUTENCION ORDINARIA R 8. APAGADO EN CASO DE AVERIA En caso de avería desactivar el aparato: Qualquiera que sea la labor de manutención debe ser efectuado solamente por personal calificado. Antes de efectuar cualquier tipo de manutención es necesario desconectar la alimentación eléctrica y esperar al enfriamiento del aparato. Someter los aparatos periódicamente (almenos una vez al año) a un control total con la mediación de un técnico especializado.
ChefTop™ - BakerTop™ 9.
UNO 10. MENSAJES DE ERRORES 10.
ChefTop™ - BakerTop™ 10.
UNO 10.4 MENSAJES DE ERROR DE LA CAMPANA AVERIA En el display 1 aparece constantemente la escritura EC1 En el display 1 aparece constantemente la escritura EC2 10.
ChefTop™ - BakerTop™ B. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 1. ADVERTENCIA Todas las operaciones de instalación, montaje, asistencia y manutención deben ser realizadas por personal calificado según las normas en vigor. Leer atentamente el manual antes de la instalación y de la puesta en función del aparato. Verificar la integridad del aparato (controlar eventuales daños de transporte). Quitar todo el material informativo de la cámara de cocción. 2 OPERACIONES PRELIMINARES 2.1 LUGAR DE INSTALACION 2.
UNO R facilmente accesible para efectuar la conexión eléctrica y para permitir la manutención. El aparato no es apto para ser encastrado ni para el posicionamiento en batería. Se aconseja dejar una distancia de 5 cm alrededor del aparato. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Particularmente los hornos, todos los modelos deben colocarse sobre un soporte tipo fermentador, porta-bandejas, o sobre una mesa. No instalar los hornos cerca de otras fuentes de calor.
ChefTop™ - BakerTop™ mm, de capacidad apropiada (ej.interruputor magnetotermico). Se aconseja la utilización de un interruptor de seguridad para averías corrientes La tensión de alimentación, cuando el aparato está en funcionamiento, no debe alejarse del valor nominal de la tensión indicada en la tajeta del aparato, en ± 10%. 3.2 CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA se va a atornillar, en modo que ajustando los tornillos, el cable y el puente estén extrechamente fijados.
UNO R 5. CONEXION DEL DESAGÜE 5.1 ADVERTENCIAS El agua que sale del desagüe del horno puede alcanzar temperaturas elevadas (90 °C). Los tubos utilizados para la descarga del agua deben ser adecuados para soportar tales temperaturas. 5.2 DESCARGA DEL AGUA La descarga del agua se encuentra en la parte posterior del horno, se debe conectar a un tubo rígido o flexible (ver kit UNOX código TB1520AO) y encanalarse a un descarga abierta o alcantarilla.
ChefTop™ - BakerTop™ 7. SUSTITUCION DEL CRISTAL DE LA PUERTA 7.1 ADVERTENCIA El cristal interior que forma parte de la puerta es un cristal templado de baja emisividad. Una de las dos superficies de tal cristal está recubierta con una película metálica transparente que limita el paso del calor en el espacio entre los dos cristales de la puerta y lo refleja hacia el interior de la cámera de cocción.
ChefTop™ UNO R ™ BakerTop Bakertop™ www.unox.com www.unox.
www .unox .