UNOX ENGLISH R FRANÇAIS LineMiss TM DEUTSCH ITALIANO ESPANOL INSTRUCTION MANUAL AND TECHNICAL DATAS MANUEL DES INSTRUCTIONS ET DES DONNÉES TECHNIQUES BEDIENUNGSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI E DATI TECNICI MANUAL ISTRUCIONES Y DATOS TECNOCOS 03-2005
UNOX ENGLISH R INDEX: I. Instructions for the installer page 3 1. DATA PLATE page 3 2. CERTIFICATION page 3 3. INSTALLATION - PRELIMINARY OPERATIONS page 3 4. Installation 4.1 - ELECTRICAL CONNECTION 4.2 - WATER CONNECTION page 4 II. Instructions for the user page 6 1. INSTRUCTION FOR THE OPERATOR page 6 2. NOTES FOR THE USE page 6 page 6 3. CONTROL PANEL 3.1 - DESCRIPTION AND USE OF “CLASSIC” CONTROL PANEL 3.2 - DESCRIPTION AND USE OF “DYNAMIC” CONTROL PANEL 3.
UNOX ENGLISH I. INSTRUCTION FOR THE INSTALLER Dear Customer, we would like to thank you and congratulate you on the purchase of one of UNOX products. The instructions and suggestions that follow concern the phases of a proper installation, as well as the use and maintenance for your safety and for the best use of the appliance. 1. 3.
UNOX Carefully remove all the protective film from the external walls of the appliance. Pay attention not to leave any rest of glue on the sides. If there should be any residue, please remove it with an appropriate solvent. 4. INSTALLATION 4.1 – ELECTRICAL CONNECTION 4.2 – WATER CONNECTION 4.1 ELECTRICAL CONNECTION a- b- ENGLISH R The connection to the electrical power supply system must be done by qualified personnel according to the standard in force.
UNOX ENGLISH - R remove the back of the oven disconnect the power supply wires from the electric water valve fix the water pump (4) to the oven using the supplied support (5) connect the internal water pipe to the pump using the rapid connection connect the inlet water pipe (3) to the pump cut the other water pipe edge as shown on the drawing, insert the sinker (2) and fix it to the water filter. reassemble the back of the oven. Use only decalcified water (see paragraph 4.
UNOX ENGLISH R II. INSTRUCTIONS FOR THE USER 1. OVENS MODEL XF100-TG Classic The appliance cannot be cleaned with a jet of water. Never wash the cavity with acids or aggressive detergents. Use only water and soap. The appliance is made for a specific professional use and must be used by qualified personnel only.
ENGLISH parameters: TIME and TEMPERATURE. TIME set up To set the time of functioning, it is sufficient to operate on the + and – keys (time can be set from 0 hours and 01 minute to 9 hours and 59 minutes) When you read INF on the TIME display, the oven will work continuously until you stop it pressing the START/STOP key. UNOX R If during the 45 seconds of flashing digits (0.00) the operator set a time (using the + or – keys), the oven automatically starts functioning.
UNOX - R using the + or - keys (the program number will show on the display) start the cooking program pressing the key START/STOP While the oven works with a program the visualization of the cooking parameters is like the one you have in the manual mode. While the oven works with a program IT IS NOT POSSIBLE to modify the cooking parameters. It is possible to interrupt the cooking cycle by pressing the START / STOP key.
ENGLISH UNOX R – it is possibile to modify the temperature using + or – keys) and the measured temperature (flashing LED). If you select humidity, the display visualizes the set percentage of humidity (related to the selected step). PROGRAMMED MODE HUMIDITY set up To set the percentage of humidity desired inside the cavità it is sufficient to operate on the + and – keys (percentage of humidity can be set from 0 to 100% - 5 levels of humidity).
UNOX R ENGLISH cycle and the START/STOP LED will remain turned on. If during the 45 seconds of flashing digits (0.00) the operator set a time (using the + or – keys), the oven automatically starts functioning (with temperature and percentage of humidity entered in the last used step).
UNOX ENGLISH 4. DIFFERENT FUNCTIONS ( SET UP ONLY IN OVENS WITH Classic, Dynamic and 800 Manual CONTROL BOARD ) OVEN DOOR MANAGEMENT On each appliance there is a switch that stops the functioning of the oven when you open the door. When you open the door, the cooking cycle (both in the manual and in the programmed mode) goes into a pause (no parameter is lost). When you close the door, the cooking cycle starts again from where it stopped. - 1. 5.
UNOX ENGLISH R mixing their flavours ( as long as the required cooking temperature is the same for all the cooked products). 1. All maintenance operations must be done only by qualified personnel. Before starting any maintenance operation, you need to disconnect the appliance from the electrical power supply and wait for the appliance to cool down. The parts that need ordinary maintenance can be reached removing the front control panel and the back of the oven.
ENGLISH 2.3 UNOX R press the cover and rotate it of about 20° clockwise. REFIT OF THE SAFETY THERMOSTAT The appliance is equipped with a safety thermostat with manual recovery. This safety thermostat is needed to protect the appliance from overheating. In case it is needed, it turns the appliance off.
UNOX 3.
UNOX ENGLISH R LineMiss™ CONTROL PANELS 2 4 1 5 6 7 8 3 Classic Control Panel 1- display to visualize cooking parameters 2- cooking time LED 3- cooking temperature LED 4- time / temperature select key 5- cooking parameters increase / decrease key 6- START/STOP cooking cycle 7- programmed mode recall key 8- program storage key 2 1 5 4 3 67 11 12 8 9 13 10 Dynamic Control Panel 1- key to select cooking step 2- cooking step LED 3- display to visualize cooking parameters 4- cooking time LED
UNOX FRANÇAIS R INDEX: I. Les Instructions pour l’installateur 1. ETIQUETTE DES DONNÉES page 3 2. CERTIFICATION page 3 3. INSTALLATION - LES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES page 3 4. INSTALLATION 4.1- CONNEXION ELECTRIQUE 4.2- CONNEXION HYDRIQUE page 4 II. Les Instructions pour l’utilisateur page 5 1. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR page 5 2. INDICATIONS D’EMPLOI page 5 3. TABLEAU DES COMMANDES ELECTRONIQUE 3.1 DESCRIPTION ET EMPLOI DU TABLEAU DES COMMANDES CLASSIC 3.
UNOX FRANÇAIS I. LES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Gentil Client, nous la remercions et nous nous complimentons pour avoir acheté un produit UNOX. Les avertissements et les conseils qui suivent concernent les phases pour la correcte installation, l’usage et la maintenance de l’équipement, pour sauvegarder sa sûreté et pour une meilleure utilisation de l’appareil. 1. 3.
UNOX 3.4 R L’ENLÈVEMENT DES FEUILS DE PROTECTION Enlevez complètement le feuil de protection des parties externes de l’appareil attentivement et évitez de laisser des résidus de colle. Si malgré cela ces résidus persistent, enlevez-les avec un solvant approprié. 4. L’INSTALLATION 4.1 - BRANCHEMENT ELETTRIQUE 4.2 – BRANCHEMENT HYDRIQUE 4.1 LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE a- Le branchement au réseau électrique doit être effectué par des personnes qualifiées selon les normatives en vigueur.
FRANÇAIS - - Relier les conducteurs du câble qu’on veut utiliser selon le schéma de liaison choisie en serrant opportunément les vies des boites à bornes Bloquer le câble à travers l’approprié fixecable Enfermer le couvercle de la boite à bornes PRÉCAUTION : Effectuer la connexion électrique de la boîte à bornes comme indiqué dans le dessin: introduire le pont de cuivre et le câble électrique ensemble sous la vis, dans le sens de vissage, dans la façon que, en serrant la vis, le câble et le pont soient
UNOX FRANÇAIS R dipendono dai parametri di funzionamento del forno e dal tipo e dalla quantità di prodotto inserito all’interno del forno). I fumi che escono dal camino possono essere incanalati verso l’esterno oppure condensati tramite l’apposita cappa condensante disponibile come accessorio (solo nei forni dotati del controllo elettronico DYNAMIC).
UNOX FRANÇAIS 3.1 XF190 Classic XF195 Dynamic XF103 Manual XF113 Manual XF133 Manual XF183 Manual XF193 Manual R et 59 minutes) Lorsque sur le display du temps apparaît l’écriture INF le four fonctionne toujours jusqu’à ce qu’on l’arrête manuellement au moyen du bouton START/ STOP. LA DESCRIPTION ET L’USAGE DU TABLEAU DES COMMANDES Classic Le contrôle peut fonctionner soit en modalité manuelle soit en modalité programmée.
UNOX FRANÇAIS R les divers paramètres (temps, température) on appuie sur le bouton SELECT. Si on sélectionne le temps, le display visualise le temps restant (relatif au step sélectionné) (COUNT DOWN). Si on sélectionne la température, le display visualise alternativement pour 4 secondes la température établie (led température fixe - il est possible modifier la valeur de la température établie au moyen des boutons +et -) et pour 4 secondes la température mesurée (led température clignotant).
FRANÇAIS UNOX R Après 15 minutes de la fin du cycle de cuisson (soit en modalité manuelle qu’automatique) (terminé en automatique ou au moyen de la pression du bouton START/STOP), sans qu’il soit pressé aucun bouton, le contrôle s’éteint automatiquement. Aussi les lumières chambre, tous les display et tous les led s’éteignent à l’exception du led START/STOP qui par contre reste allumé. Pour rallumer le contrôle il est suffisant presser le bouton START/STOP.
UNOX Pendant le fonctionnement du four il est possible visualiser les paramètres et les modifier si le four fonctionne en modalité manuelle ; pour parcourir les différents paramètres (temps, température, humidité) on appuie sur le bouton SELECT. Pour parcourir les différents step de cuisson on appuie sur le bouton STEP. Si on sélectionne le temps, le display visualise le temps restant (relatif au step sélectionné) (COUNT DOWN).
UNOX FRANÇAIS R programmée) est possible introduire de l’eau à l’intérieur de la chambre de cuisson au moyen du bouton «EAU MANUELLE»: l’électrovalve de l’eau reste activée lorsque le bouton est pressé. 3.3 DESCRIPTION ET UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDES Manual L’ETABLISSEMENT DU TEMPS DE CUISSON On établit le temps de cuisson au moyen de la poignée destinée à cet usage (poignée à gauche): le temps peut être établi entre 0 - 120 min.
UNOX 5. 1. LE NETTOYAGE DU FOUR: NOTICE : Avant d’effectuer n’importe quelle intervention d’entretien ou nettoyage, débranchez l’alimentation électrique et attendez le refroidissement de l’appareil. 5.1 FRANÇAIS R LA PREMIÈRE UTILISATION DU FOUR 2. 1.1 Il est nécessaire ensuite réchauffer l’appareil à vide pour 3 minutes environ à la température de 200 ºC pour éliminer des éventuelles odeurs causées par l’isolation thermique.
UNOX FRANÇAIS Cette variable dépend beaucoup de la quantité des aliments introduite dans le four. Les temps de cuisson s’allongent quand les quantités augmentent et vice-versa. Des temps plus courts par rapport à ceux correctes ne permettent pas une cuisson complète des aliments. Des temps plus longs, toujours par rapport à ceux correctes, créent des phénomènes de brûlure extérieure des aliments. est nécessaire débrancher l’alimentation électrique et attendre le refroidissement de l’appareil.
UNOX 3.
UNOX FRANÇAIS R LES TABLEAUX DES COMMANDES LineMiss™ 2 4 1 5 6 7 8 3 Le Contrôle Classic 1- display de visualisation des paramètres de cuisson 2- led temps de cuisson 3- led température de cuisson 4- bouton de sélection temps et température 5- boutons d’augmentation/de diminution des paramètres de cuisson 6- START/STOP du cycle de cuisson 7- bouton de rappel des modalités des programmes 8- bouton de mémorisation des programmes 2 1 5 4 3 67 11 12 8 9 13 10 Le Contrôle Dynamic 12345678-
UNOX DEUTSCH R INHALTSVERZEICHNIS: I. Hinweise für den Installateur seite 3 1. TYPENSCHILD seite 3 2. PRÜFUNG DER GERÄTE seite 3 3. INSTALLATION DES GERÄTES - ERSTE SCHRITTE seite 3 4. INSTALLATION 4.1- ELEKTRISCHER ANSCHLUß 4.2- WASSER ANSCHLUß II. Hinweise für den Benutzer seite 4 seite 6 1. HINWEISE FÜR DEN BENUTZER seite 6 2. GERÄTE EIGENSCHAFTEN seite 6 seite 6 3. ELEKTRONISCHE BEDIENUNG 3.1 BESCHREIBUNG UND BENUTZUNG DER Classic BEDIENUNG 3.
UNOX DEUTSCH I. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Produktes aus unserem Hause. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen und Hinweise vor Benutzung durch, und folgen Sie diesen unbedingt im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und für eine gute und lange Nutzung der Geräte. 1. TYPENSCHILD MODELLBEZEICHNUNG BETRIEBSPANNUNG 3.
UNOX einem nicht brennbaren Material bestehen. Bitte prüfen Sie dies genau, falls die Teile aus brennbarem Material bestehen, verkleiden Sie dies mit nicht brennbarer Isolierung oder entfernen Sie diese Teile das dem Umfeld des Gerätes. Bitte prüfen Sie hier den Schutzvorschriften vor Feuer und Rauch genau. 3.4 Die Aquipotential Ausgleichsleitung muss einen Querschnitt von 10 mm2 haben.
UNOX DEUTSCH R Vor dem Anschluss des Filters lassen Sie eine gewisse Menge aus der Leitung fließen um die Leitung von Metallrückständen und sonstigen Verschmutzungen zu befreien. Das Wasser soll einen Härte von min 0,5° - max. 5° haben (damit wird die Kalkbildung in dem Magnetventil und der Backkammer vermindert) und einen Wasserdruck von min 0,5 - max 2 bar haben. Damit werden Kalkablagerungen in den Wasserführenden Teilen und in der Backkammer sowie auf den Ringheizkörpern verhindert.
UNOX DEUTSCH R Rauchablassen ausgestattet, welcher an der Rückseite des Öfen installiert wird. Während des Kochens, wird ein warmes und feuchtes Rauchen aus dem Kamin abgelassen (die Temperatur und die Feuchtigkeit des Ofens hängen von den Kochparameter und von der Art der eingeführten Produkte innerhalb des Ofens ab.
DEUTSCH 3.1 UNOX R BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG DES CLASSIC BEDIENPANELS Die Bedienung kann sowohl manual als auch programmiert sein. Für jeden Kochen (manual oder programmiert) kann man Zeit und Kochentemperatur ansetzen. HANDSTEUERUNG Einschaltung Ausschaltung Sobald die Spannung versorgt ist, wird die Einrichtung sich automatisch einschalten: auf dem Display zeigt sich die Aufschrift 0.00, die die Zeit (in Stunden.
UNOX DEUTSCH R Wenn Sie die Temperatur auswählen, wird das Display 4 Sekunden lang abwechselnd die angesetzte Temperatur (ständiger Temperatur Led Sie können das Temperaturwert durch den Drücken auf den + und - Knöpf ändern) und die erhebte Temperatur anzeigen (Blinkender Temperatur Led). Wenn während diese 45 Sekunden wird ein Zeit angesetzt ( durch die + und - Tasten), wird dann der Ofen automatisch wieder starten.
DEUTSCH SELECT Taste Mit der SELECT Taste ist es möglich die zwei Kochparameters zu wählen: ZEIT und TEMPERATUR. Zeit Ansatz Um die Betriebszeit anzusetzen einfach auf die + und - Taste drücken (ansetzende Zeit Range: 0 Stunden und 01 Minuten - 9 Stunden und 59 Minuten). Als auf dem Display zeigt sich das Schrift INF, funktioniert der Ofen immer bis wann blockieren Sie ihn mit den START/STOP Knöpf.
UNOX R verfahren Sie wie folgt: Wählen Sie das Programmplatz mit den Knöpf P: die Aufschrift P01 wird auf dem Display angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Programmnummer mit den + und - Tasten aus (das Programmnummer wird auf dem Display angezeigt). Drücken Sie auf die SELECT Taste. Setzen Sie die Kochparameters als wie mit der Handsteuerung an.
UNOX DEUTSCH R zum Gerät und warten Sie ab bis das Gerät abgekühlt ist. schaltet sich die Heizung und das Warnlicht aus. 5.1 ERSTE BENUTZUNG DES GERATES Vor der ersten Benutzung des Gerätes: Reinigen Sie die Metallteile mit warmen Wasser und Seife und spülen Sie gründlich nach. Bitte keine Chlorhaltigen Reinigungsmittel oder Säuren verwenden. Heizen Sie das Gerät nun für ca.
UNOX 1.1 R DEUTSCH Das Backen wird mit Heißluft und zusätzlicher Feuchtigkeit durchgeführt. Bei einer zu langen Zeiteinstellung kann die Oberfläche verbrennen. HAUPT BETRIEBSARTEN DAMPFMENGE Die Kombination von Dampf und Temperatur erlaubt verschiedene Koch Möglichkeiten, entsprechend dem Lebensmittel, ohne das Produkt zu trocknen.
DEUTSCH UNOX R Gehen Sie zum Austausch der Lampe, wie nachfolgend beschrieben, vor: Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Gerät und lassen Sie das Gerät abkühlen Entfernen Sie die seitlichen Einschubleisten Sie das Schutzglas ab und ersetzten Sie die Lampe durch eine, die über die selben technischen Eigenschaften verfügt. Zur Montage die eben erwähnten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. 2.
UNOX 3. R DEUTSCH HÄUFIGERE STÖRUNGEN STÖRUNG Das Gerät lass sich nicht einschalten oder hat ohne ersichtlichen Grund abgeschaltet. Die Dampfzuführung ist aktiviert, es ist kein Wasser an den Ausläufen sichtbar Das Gerät startet nicht nachdem eine Zeit eingestellt und der START/STOP Knopf gedrückt wurde. Auf der Temperatuanzeige leuchtet ständig EE1 Wasser tritt trotz geschlossener Tür aus dem Garraum aus GRUND Es liegt keine Spannung an.
UNOX DEUTSCH R LineMiss™ BEDIENPANEL 2 4 1 5 6 7 8 3 Classic KONTROLLE 1 Kochparameteranzeige 2 Zeitanzeige 3 Temperaturanzeige 4 Anzeige fur Zeit und Temperatur Auswahl 5 Taste fur Zuwachs/ Abnahme der Kochparameter 6 START STOP Taste 7 Auswahl Programmplatz 8 Taste fur Programmspeicherung 2 1 5 4 3 67 11 12 8 9 13 10 Dynamic KONTROLLE 1. Anzeige fur Programmschritte Auswahl 2. Anzeige fur Programmschritte 3. Kochparameteranzeige 4. Kochzeitanzeige 5. Kochtemperaturanzeige 6.
UNOX ITALIANO R INDICE: I. Istruzioni per l’installatore pag. 3 1. TARGHETTA DATI pag. 3 2. CERTIFICAZIONE pag. 3 3. Installazione pag. 3 - OPERAZIONI PRELIMINARI 4. Installazione pag. 4 4.1- COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.2- COLLEGAMENTO IDRICO II. Istruzioni per l’utilizzatore pag. 6 1. ISTRUZIONI PER L’UTENTE pag. 6 2. NOTE PER L’USO pag. 6 3. PANNELLO COMANDI pag. 6 ELETTRONICO 3.1 DESCRIZIONE E USO DEL PANNELLO COMANDI CLASSIC 3.2 DESCRIZIONE E USO DEL PANNELLO COMANDI Dynamic 3.
UNOX ITALIANO I. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Gentile Cliente, La ringraziamo e ci complimentiamo per aver acquistato un nostro prodotto. Le avvertenze e i consigli che seguono riguardano le fasi per la corretta installazione, l’uso e la manutenzione dell’attrezzatura, a tutela della Sua sicurezza e per un miglior utilizzo dell’apparecchio. 1. 3.
UNOX si raccomanda che questi siano di materiale non combustibile. In caso contrario devono essere rivestiti con materiale isolante termico non combustibile, e occorre prestare la massima attenzione alle norme di prevenzione incendi. 3.4 4.1 INSTALLAZIONE 4.1 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.2 - COLLEGAMENTO IDRICO COLLEGAMENTO ELETTRICO a- b- 4 Il conduttore equipotenziale deve avere una sezione minima di 10 mmq.
UNOX ITALIANO - - (2) Svitare la vite del fermacavo (3) Rimuovere il cavo in dotazione Collegare i conduttori del cavo che si vuole utilizzare secondo lo schema di collegamento scelto serrando opportunamente le viti dei morsetti Bloccare il cavo attraverso l’apposito fermacavo Richiudere il coperchio della morsettiera R corrosione.
UNOX ITALIANO R dipendono dai parametri di funzionamento del forno e dal tipo e dalla quantità di prodotto inserito all’interno del forno). I fumi che escono dal camino possono essere incanalati verso l’esterno oppure condensati tramite l’apposita cappa condensante disponibile come accessorio (solo nei forni dotati del controllo elettronico DYNAMIC). II.
ITALIANO Per ciascuna cottura (sia in modalità manuale che programmata) si possono impostare tempo e temperatura di cottura. MODALITA’ MANUALE Accensione spegnimento Appena viene fornita tensione il controllo si accende automaticamente: sul display compare la scritta 0.00 indicante il tempo (espresso in ore.minuti) e si accende il led “TEMPO”; all’accensione vengono inoltre accese le luci all’interno della camera di cottura.
UNOX Memorizzazione nuovo programma Per memorizzare un nuovo programma di cottura è necessario seguire procedere come segue: si entra in modalità programmazione premendo il pulsante P : sul display compare la scritta P01 si seleziona il numero di programma desiderato mediante i pulsanti + e – (il numero del programma viene visualizzato sul display) si impostano i parametri di cottura mediante la stessa procedura utilizzata in modalità manuale si memorizza il programma mediante la pressione del tasto MEM pe
ITALIANO Impostazione tempo Per impostare il tempo di funzionamento è sufficiente agire su i due pulsanti + e – (range tempo impostabile 0 ore e 01 minuti – 9 ore e 59 minuti) Quando sul display del tempo compare la scritta INF il forno funziona sempre fino a quando non viene fermato manualmente mediante la pressione del pulsante START/STOP.
UNOX ITALIANO R la stessa procedura utilizzata in modalità manuale si memorizza il programma mediante la pressione del tasto MEM per 5”; l’avvenuta memorizzazione viene confermata dal suono del buzzer e dalla visualizzazione del numero di programma scelto sul display per passare nuovamente alla modalità manuale si preme il pulsante P questo punto è necessario aprire la porta, inserire il prodotto da cuocere all’interno del forno e chiudere la porta: il programma prescelto parte automaticamente.
UNOX ITALIANO è impostabile mediante l’apposita manopola (manopola a dx): la temperatura è impostabile in un range di 0 – 300 °C. La Spia Temperatura quando acceso segnala che la resistenza è attiva; raggiunta la temperatura desiderata la spia si spegne. R CICLO FUNZIONAMENTO VENTOLE Ogni 2 minuti le ventole si fermano e invertono il loro senso di rotazione. 5.
UNOX ITALIANO R III. PRINCIPI DI COTTURA 1. Viene utilizzata aria calda come mezzo di cottura con aggiunta di umidità variabile, a seconda del prodotto da cuocere. TIPOLOGIE DI COTTURA Le tipologie di cottura effettuabili con le attrezzature indicate in questo manuale sono: • la Cottura Professionale di Pane e Pasticceria in modalità : 2. TEMPERATURA L’esatta impostazione della temperatura garantisce una cottura corretta del cibo sia nella parte esterna che in quella interna.
UNOX ITALIANO IV. MANUTENZIONE 1.
UNOX 3.
UNOX ITALIANO R PANNELLI COMANDI LineMiss™ 2 4 1 5 6 7 8 3 Controllo Classic 1- display visualizzazione parametri cottura 2- led tempo cottura 3- led temperatura cottura 4- pulsante selezione tempo temperatura 5- pulsanti incremento / decremento parametri cottura 6- START/STOP ciclo cottura 7- pulsante richiamo modalità programmi 8- pulsante memorizzazione programmi 2 1 5 4 3 67 11 12 8 9 13 10 Controllo Dynamic 1- pulsante selezione step cottura 2- led step di cottura 3- display visual
UNOX ESPANOL R INDICE I. Instrucciones para el instalador pag. 3 1. TARJETA DE DATOS pag. 3 2. CERTIFICACION pag. 3 3. Instalación -OPERACIONES PRELIMINARES pag. 3 4. Instalación 4.1- Conexión eléctrica 4.2- Conexión hidráulica pag. 4 II. Instrucciones para la utilización pag. 6 1. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO pag. 6 2. NOTAS PARA EL MODO DE EMPLEO pag. 6 pag. 6 3. PANEL DE MANDO ELECTRONICO 3.1 - DESCRIPCION Y USO DEL PANEL DE MANDO Classic 3.
UNOX ESPANOL I. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Estimado cliente, le agradecemos y lo felicitamos por haber aquirido uno de nuestros productos. Las advertencias y los consejos que siguen a continuación se refieren a una correcta instalación, uso y mantenimiento del aparato, al control de su seguridad y a una mejor utilización del equipo. 1. eléctrica, deben ser efectuadas por personas calificadas según las normas en vigor. 3.
UNOX máxima atención a las normativas de prevención contra incendios. 3.4 4.1 1- RETIRAR LAS PELICULAS DE PROTECCION Retirar completamente la película protectiva de las paredes externas del aparato con cuidado y evitar que queden residuos de cola. Si no obstante quedara algún residuo de cola, retirarlo con un disolvente apropriado. 4. ESPANOL R INSTALACION 4.1 - CONEXION ELECTRICA 4.
UNOX ESPANOL caso que el cable resulte dañado o sea necesario cambiar el tipo de conexión a la red eléctrica) debe ser realizado por el servicio de asistencia técnica autorizado o por persona con calificación similar ADVERTENCIA: Efectuar la conexión de la terminal eléctrica como está indicado en el diseño: introducir el puente de cobre y el cable eléctrico al mismo tiempo debajo del tornillo, en el sentido de atornillar, de manera que apretando el tornillo, el cable y el puente estén estrechamente fijado
UNOX ESPANOL R encanalizados hacia el exterior o condensados a través de la pertinente campana condensante disponible como accesorio (sólo en los hornos dotados del panel de mando eléctronico DYNAMIC). - Al colocar los alimentos en la cámara de cocción, mantener una separación de almenos 20 mm entre una bandeja y otra para permitir la circulación del aire caliente. Evitar de efectuar la salazón de los alimentos dentro la cámara de cocción. II. INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACION ATENCION: 3.
ESPANOL temperatura de cocción. MODALIDAD MANUAL Encendido-Apagado Apenas se suministra la tensión, el panel se enciende automaticamente: en la pantalla aparece la escritura 0.00 que indica el tiempo (expresado en horas-minutos) y se enciende el led “TIEMPO”; al encenderse el horno además se encienden las luces en el enterior de la cámara de cocción.
UNOX ESPANOL R MODALIDAD PROGRAMADA del pulsador START/STOP, todos los parámetros programados anteriormente se hacen cero ( nos encontrandonos en la misma situación que cuando apenas hemos encendido el horno) y apagandose el led START/STOP. El horno ésta preparado para la memorización de 70 programas de cocción.
ESPANOL Programación del tiempo Para programar el tiempo de funcionamiento es suficiente proceder sobre los dos pulsadores + y – (rango tiempo programable 0 horas y 01 minutos – 9 horas y 59 minutos) Cuando sobre la pantalla del tiempo aparece la escritura INF el horno funciona siempre hasta que sea detenido manualmente mediante la presión del pulsador START/STOP.
UNOX ESPANOL R cámara (led temperatura parpadeante). Si se selecciona la humedad, la pantalla visualiza el porcentaje de humedad programado (relativo al nivel seleccionado). las resistencias, los motores , las electroválvulas de agua y un timbre suena durante 15 segundos. Por un tiempo de 45 segundos sobre la pantalla parpadea la escritura 0.00, permaneciendo programado el valor de la temperatura y de la humedad relativos al último nivel utilizado y encendido el led START/ STOP.
UNOX ESPANOL R continuo. La rotación de la manopla pone en funcionamiento el horno activando la rotación del ventilador y encendiendo la luz interna. Al finalizar la cocción la manopla queda en posición cero, y el horno se apaga. 4. PROGRAMACION DE LA TEMPERATURA DE COCCION La temperatura en el interior de la cámara de cocción se programa mediante la correspondiente manopla (manopla a derecha) : la temperatura se programa en un rango de 0 – 300 °C.
UNOX 5.2 ESPANOL R LIMPIEZA DE LA CAMARA DE COCCION Al final de cada ciclo de cocción limpiar el interior de la cámara de cocción utilizando productos adecuados. No usar para la limpieza del acero ácidos, productos agresivos o productos que contengan cloro (hipoclorito sódico, ácido clorhídrico, etc.) ni menos disolventes. 5.3 d- Cocción a CONVECION La cocción en el horno ventilado se produce mediante la circulación del aire caliente en el interior de la cámara de cocción.
UNOX ESPANOL de cocción y viceversa. Una cantidad excesiva de alimentos puede provocar un empeoramiento de la uniformidad de la cocción. 3. 2.2 USO DE LAS BANDEJAS Y PARRILLAS - IV. MANUTENCION 2. - MANUTENCION ORDINARIA Qualquiera que sea la labor de manutención debe ser efectuado solamente por personal Calificado. Antes de efectuar cualquier tipo de manutención es necesario desconectar la alimentación eléctrica y esperar al enfriamiento del aparato.
UNOX 3. ESPANOL R AVERIAS MÁS FREQUENTES AVERIA CAUSA REMEDIO Falta de tensión en la red. Reestablecer la tensión de alimentación Intervención del aparato térmico de Reestablecimiento del dispositivo térmico seguridad. seguridad de El horno está completamente Intervención de uno de los fusibles Sustitución del fusible apagado presentes en la tarjeta de potencia. Conexión a la red eléctrica realizada en manera Verificar la conexión a la red eléctrica errada.
UNOX ESPANOL R PANELES DE MANDO LineMiss™ 2 4 1 5 6 7 8 3 Panel Classic 1-pantalla visualización parámetros cocción 2-led tiempo cocción 3-led temperatura cocción 4-pulsador selección tiempo temperatura 5-pulsadores incremento/decremento parámetros cocción 6-START/STOP ciclo cocción 7-pulsador para llamar modalidad programa 8-pulsador memorización programas 2 1 5 4 3 67 11 12 8 9 13 10 Panel Dynamic 1-pulsador selección nivel cocción 2-led nivel de cocción 3-pantalla visualización parám
UNOX S.p.A. Via dell’Artigianato, 28/30 - I - 35010 – Vigodarzere (PD) Tel.: +39 049 86.57.511 - FAX: +39 049 86.57.555 info@unox.com www.unox.