4 1 2 3 www.urbanears.com 6 5 © Zound Industries International AB. All rights reserved. The wordmark, logotype, headphone and packaging are intellectual properties of Zound Industries International AB. Zound Industries International AB, Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden. Designed in Stockholm. Produced in China.
Urbanears Alby User guide
Index 2 English 3 Dansk 4 Deutsch 5 Español 6 Français 7 Italiano 8 日本語 9 한국어 10 Nederlands 11 Norsk 12 Wikang Filipino 13 Polski 14 Português 15 Русский 16 Svenska 17 ภาษาไทย 18 Türkçe 19 简体中文 20 繁體中文
English First time setup 1 Open the case and take the earbuds out. 2 Remove the protective plastic strips and put the earbuds back in the case. 3 Take out the earbuds and put them in your ears. 4 Select Urbanears Alby from your device’s Bluetooth® menu.
Dansk Første opsætning 1 Åbn etuiet og tag ørepropperne ud. 2 Fjern de beskyttende plastikstrimler, og sæt ørepropperne tilbage i etuiet. 3 Tag ørepropperne ud og sæt dem i ørerne. 4 Vælg Urbanears Alby fra Bluetooth®-menuen på din enhed.
Deutsch Erstmaliges Setup 1 Öffne die Box und nimm die Ohrhörer heraus. 2 Entferne die Plastik-Schutzstreifen und lege die Ohrhörer wieder in die Box. 3 Nimm die Ohrhörer heraus und führe sie in deine Ohren ein. 4 Wähle Urbanears Alby aus dem Bluetooth®-Menü deines Geräts aus.
Español Configuración inicial 1 Abre el estuche y saca los auriculares de botón. 2 Retira la tira de plástico protectora y guarda los auriculares de nuevo en el estuche. 3 Saca los auriculares y póntelos en las orejas. 4 Selecciona Urbanears Alby en el menú Bluetooth ® de tu dispositivo.
Français Première configuration 1 Ouvrez l’étui et prenez les oreillettes. 2 Retirez la bande de plastique protectrice et remettez les oreillettes dans l’étui. 3 Retirez les oreillettes et placez-les dans vos oreilles. 4 Sélectionnez Urbanears Alby dans le menu Bluetooth® de votre appareil.
Italiano Prima configurazione 1 Aprire la custodia ed estrarre gli auricolari. 2 Rimuovere le linguette di plastica protettive e reinserire gli auricolari nella custodia. 3 Estrarre gli auricolari e infilarli nelle orecchie. 4 Seleziona Urbanears Alby dal menù Bluetooth® del tuo dispositivo.
日本語 初期設定 1 ケースを開け、イヤホンを取り出します。 2 保護用のプラスチックの帯を取り除き、イヤホンをケースに戻し ます。 3 イヤホンを取り出して装着します。 4 お使いのデバイスのBluetooth®メニューからUrbanears Albyを 選択してください。 タッチコントロール いずれかのイヤホンをダ ブルタップする 右のイヤホンを3回押す 再生/停止、通話へ応対また は終了する 次の曲 いずれかのイヤホンを長押し (2秒)する 左のイヤホンを3回押す 音声アシスタント 前の曲 充電ケース 充電の際にはイヤホンを充電ケースに再び戻してください。 ケースが完全に充電されている場合、左右両方のイヤホンを 4回充電することが可能です。ケースに搭載されたLEDイン ジケーターがバッテリーの残量をお知らせし、色は緑(残量 有)からオレンジ、赤(残量低)へと変わります。付属の USB-Cケーブルを使用して、ケースをUSB電源に接続しま す。イヤホンがケース内にある際は、イヤホンの電源はオフ になります。ケースから取り出すことでイヤホンの電源がオ ンになり、再接続を試みます。 レイアウト イ
한국어 최초 설치 1 케이스를 열어서 이어버드를 꺼냅니다. 2 보호용 플라스틱 스트립을 제거하고 이어버드를 케이스에 다시 넣습니다. 3 이어버드를 꺼내서 귀에 꼽습니다. 4 기기의 Bluetooth® 메뉴에서 Urbanears Alby를 선택합니다. 터치 컨트롤 이어버드 둘 중 하나를 두 번 터치합니다 오른쪽 이어버드를 세 번 연달 아 누릅니다 재생/정지, 전화 받기 또 는 끊기 다음 곡 이어버드 둘 중 하나를 2초간 길게 누릅니다 음성 어시스턴트 왼쪽 이어버드를 세 번 연달 아 터치합니다 이전 곡 충전 케이스 이어버드를 다시 케이스에 넣고 재충전합니다. 완전히 충전된 케이스에서 양쪽 이어버드를 4번까지 재충전할 수 있습니다. 케 이스의 LED 표시기에 녹색(완전 충전)에서 주황색, 빨간색(낮 음)으로 배터리 잔량이 표시됩니다. 동봉된 USB-C 케이블을 통 해 케이스를 USB 전원 공급 장치에 연결하여 충전합니다. 이어버드가 케이스 안에 있을 때는 전원이 꺼집니다.
Nederlands Eerste keer instellen 1 Open het doosje en haal de oordopjes eruit. 2 Verwijder de plastic beschermstrips en plaats de oordopjes terug in het doosje. 3 Haal de oordopjes eruit en plaats ze in je oren. 4 Kies Urbanears Alby in het Bluetooth®-menu van uw apparaat.
Norsk Før førstegangsbruk 1 Åpne etuiet og ta ut øreproppene. 2 Fjern de beskyttende plaststripsene og legg øreproppene tilbake i etuiet. 3 Ta ut øreproppene og sett dem inn i ørene. 4 Velg Urbanears Alby fra enhetens Bluetooth®-meny.
Wikang Filipino Unang beses na pag-setup 1 Buksan ang case at ilabas ang mga earbud. 2 Tanggalin ang mga pangproteksyon na plastik na strip at ibalik ang mga earbud sa case. 3 Ilabas ang mga earbud at ilagay ang mga ito sa iyong mga tainga. 4 Piliin ang Urbanears Alby mula sa Bluetooth® menu ng iyong device.
Polski Pierwsza konfiguracja 1 Otwórz etui i wyjmij słuchawki. 2 Usuń plastikowe paski ochronne i włóż słuchawki z powrotem do etui. 3 Wyjmij słuchawki i włóż je do uszu. 4 Wybierz Urbanears Alby z menu Bluetooth® urządzenia.
Português Configuração inicial 1 Abra o estojo e retire os auriculares. 2 Retire as tiras de plástico protetoras e coloque os auriculares novamente no estojo. 3 Retire os auriculares e coloque-os nos ouvidos. 4 Selecione Urbanears Alby no menu Bluetooth® do dispositivo.
Русский Первоначальная настройка 1 Откройте футляр и достаньте наушники. 2 Снимите защитные пластиковые полоски и положите наушники обратно в футляр. 3 Достаньте наушники и вставьте их в уши. 4 В меню Bluetooth® вашего устройства выберите Urbanears Alby.
Svenska Förstagångskonfiguration 1 Öppna fodralet och ta ut öronsnäckorna. 2 Ta bort skyddsremsorna i plast och sätt tillbaka öronsnäckorna i fodralet. 3 Ta ut öronsnäckorna och sätt dem i dina öron. 4 Välj Urbanears Alby från din enhets Bluetooth®-meny.
ภาษาไทย การต ั ้ งค ่าคร ั ้ งแรก 1 เป ด ิ เคสและเอาห ฟ ู งั ออก 2 ด งึ แถบป ้ องก น ั ออกและใส ่ห ฟ ู งั กล บ ั เข ้ าไปในเคส 3 เอาห ฟ ู งั ออกแล ้ วสวมในห ข ู องคุณ ิ 4 เล อ ื ก Urbanears Alby จากเมน ู Bluetooth® ของอุปกรณ ์ การควบค ม ุ แบบส ม ั ผส ั แตะท ี ่ ห ฟ ู งั สองคร ั ้ ง เล่น/หยุดชั่วคราว รับสายหรือวางสาย กดหูฟังข้างซ้ายสามครั้ง เพลงก ่อนหน ้ าน ี ้ กดห ฟ ู งั ข ้ างขวาสามคร ั ้ ง เพลงถ ด ั ไป กดห ฟ ู งั ข ้ างใดก ็ได ้ ค ้ างไว ้ (2 ว น ิ าท )ี ระบบส ั ่งการด ้ วยเส ย ี ง เคสชาร ์ จ ใส ่ห ฟ ู
Türkçe Başlangıç Kurulumu 1 Kutuyu açıp kulaklıkları çıkarın. 2 Koruyucu plastik şeridi çıkarın ve kulaklıkları tekrar kutuya koyun. 3 Kulaklıkları çıkarın ve kulaklarınıza takın. 4 Cihazınızın Bluetooth® menüsünden Urbanears Alby’i seçin. Dokunmatik Kontrol Herhangi bir kulaklığa iki kez dokunun Oynatma/duraklatma, çağrıyı cevaplama veya kapatma Sol kulaklığa üç kez dokunun Önceki şarkı Sağ kulaklığa üç kez basın Sonraki şarkı Herhangi bir kulaklığa basın ve tutun (2 sn.
简体中文 首次设置 1 打开充电盒,取出耳塞。 2 拆下塑料保护条,然后将耳塞放回盒中。 3 取出耳塞,放到耳朵里。 4 从设备的Bluetooth®菜单中选择 Urbanears Alby。 触摸控制 轻敲任一耳塞两下 播放/暂停,接听或挂断电话 轻敲右耳塞三下 下一曲目 轻敲左耳塞三下 上一曲目 按住任一耳塞(2 秒) 打开语音助手 充电盒 将耳塞放回充电盒中可重新充电,充满电的充电盒可为两只耳塞充电 最多 4 次。充电盒上的 LED 指示灯显示电池电量,颜色从绿色(满电) 至橙色及红色(低电量)变化。通过随附的 USB-C 线缆将充电盒连接 到 USB 电源进行充电。耳塞在充电盒内会关闭。取出时耳塞将开启并 尝试重新连接。 示意图 耳塞 充电盒 1 触控表面 5 充电盒电池 LED 指示灯 2 耳塞 LED 指示灯 6 USB-C 充电端口 3 麦克风,用于接听来电 4 可拆卸耳帽 (S/M/L) 欲了解更多信息,如第二设备蓝牙配对和故障排除等,请参阅完 整的用户手册。完整用户手册见 urbanears.
繁體中文 首次設定 1 打開盒子,取出耳機。 2 取下塑膠保護條,然後將耳機放回盒中。 3 取出耳機,然後將其戴在耳中。 4 從您裝置的Bluetooth® 選單選取 Urbanears Alby。 觸控模式 雙擊任何耳機 播放/暫停、接聽電話或掛 斷電話 三擊左耳機 上一首歌 三擊右耳機 下一首歌 長按住任何耳塞 2 秒鐘 語音助理 充電盒 將您的耳機放回充電盒中充電。完整充電的充電盒可為耳機充電高達 4 次。盒上的 LED 指示燈會顯示電池電量,由綠色(滿電量)至橘色到 紅色(低電量)。使用附帶的 USB-C 充電線將充電盒連接到 USB 電 源以充電。當您的耳機在盒內時,會是關機狀態。從盒內取出將會重新 開機並嘗試重新連結 結構 耳機 充電盒 1 觸控表面 5 充電盒 LED 電池指示燈 2 耳機 LED 指示燈 6 USB-C 充電連接埠 3 手機通話麥克風 4 可拆式耳塞(小 / 中 / 大) 您可以在完整的使用者手冊中找到更多資訊,如與第二個裝置進行 藍牙配對或是故障排除等資訊。您可以在 urbanears.
Legal notice © Zound Industries International AB. All Rights Reserved. Urbanears and the product, packaging, logo and wordmark are intellectual properties of Zound Industries and may not be used without permission. The Bluetooth ® wordmark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Zound Industries is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and may not be used without permission.
한국어 중요 안전 지침 Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructies Norsk Viktige sikkerhetsinstruksjoner 만 3세 이하 어린이가 사용하기에 적합하지 않 습니다. 질식의 위험이 될 수 있는 작은 부품을 포함하고 있습니다. Niet geschikt voor kinderen tot drie jaar. Bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken. Ikke egnet for barn under tre år. Inneholder små deler, som kan utgjøre en kvelningsfare. 시끄러운 음악 또는 소리에 장기간 노출되는 것은 청력 손상을 야기할 수 있습니다. 청력 손 상을 방지하기 위해서는 볼륨을 높인 상태에 서 장시간 청취하지 마십시오.