Quick Start Guide

regamento a fogo ou temperatura excessiva. A
exposição a fogo ou temperatura acima de 212 °F,
100 °C, pode causar uma explosão.
• A assistência deverá ser realizada por um
profissional de reparações qualificado, utilizando
apenas peças sobresselentes idênticas.
• Este produto contém material magnético. Con
sulte o seu médico para saber se isto pode afetar
o seu dispositivo médico implantável.
• NÃO efetue alterações não autorizadas a este produto.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA (IT)
Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
• Per evitare l’ingestione accidentale, tenere gli auri-
colari lontano da bambini piccoli e animali domestici.
Gli auricolari contengono una batteria agli ioni di litio,
pericolosa se ingoiata. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
• NON utilizzare gli auricolari a un livello di volume ele-
vato per un periodo prolungato.
• Per evitare danni all’udito, utilizzare gli auricolari a un
livello di volume moderato e confortevole. Abbassare
il volume sul dispositivo prima di mettere gli auricolari
nelle/sulle orecchie, quindi aumentare gradualmente
il volume fino a raggiungere un livello di ascolto con-
fortevole. L’esposizione prolungata a musica o suoni
ad alto volume può causare danni all’udito. Si consiglia
di evitare livelli di volume elevati quando si utilizzano
questi auricolari, soprat tutto per periodi prolungati.
• Non utilizzare questi auricolari quando si usa un vei-
colo a motore, una bicicletta o un macchinario o in altre
situazioni in cui l’incapacità di udire i suoni provenienti
dall’esterno può essere un pericolo per l’utente o per
gli altri.
• L’utilizzo di questi auricolari limita la capacità di sen-
tire i rumori intorno a sé, a prescindere dal volume di
riproduzione. Fare attenzione quando si usano questi
auricolari.
• Prestare attenzione e rispettare le leggi vigenti relative
all’uso di telefoni cellulari e auricolari quando utilizzati
per le chiamate durante la guida. Alcuni ordinamenti
prevedono restrizioni specifiche per l’uso di tali prodotti
durant la guida, per esempio l’uso di un solo auricolare
in un orecchio.
• Non lasciar cadere, sedersi su o immergere in acqua
gli auricolari.
• L’uso di un alimentatore o caricabatterie non consiglia-
to o venduto da un produttore di alimentatori può com-
portare il rischio di incendi o lesioni personali.
• Non superare la potenza in uscita della custodia di
carica.
• Utilizzare questo prodotto solamente con un alimen-
tatore omologato che soddisfa i requisiti normativi locali
(ad esempio UL, CSA, VDE, CCC).
• Non usare una custodia di carica danneggiata o mod-
ificata. Le batterie danneggiate o modificate possono
avere comportamenti imprevedibili che possono provo-
care incendi, esplosioni o rischi di lesioni personali.
• Non smontare la custodia di carica. Il riassemblaggio
non corretto può provocare rischi di incendi o lesioni
personali.
• Non aprire, schiacciare o esporre una custodia di cari-
ca alle fiamme o a temperature eccessive. L’esposizione
al fuoco o a temperature superiori ai 100°C può causare
esplosioni.
•Eventuali riparazioni devono essere effettuate da
personale specializzato, utilizzando solamente parti di
ricambio identiche.
• Questo prodotto contiene materiali magnetici. Con-
sultare il proprio medico e informarsi se ciò può influen-
zare il dispositivo medico impiantabile in uso.
• NON apportare alterazioni non autorizzate a questo
prodotto.
警告 (JP)
本製品は3歳未満のお子様には適していません。製品
には飲み込むと窒息の危険のある部が含まれています
イヤフォンをお使いになる前に量を低くてからご使
用ください
大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因とな
ヤフンを長時間使用する場合は、低音量で使用さ
ることを す。
自動車、自転車、たは機械の転中、たは周囲の
が聞き取れないときにご自身や周囲の人にぶ状
イヤフォンを使 用しいでください
ご注意
たとえ低音量でも、ヤフンの使用中は周囲の音が聞
き取りにくくなります。イヤフォンの 使 意くだ
い。
、イ 、イ
ヤフォンを水させたりないでください
重要な安全指導
すべての よび をご 覧し管してくだ
さい。
メーカ 指定した 付属 /アクセ リーをご 用くだ
警告/注意
不意の事故を防ぐために、ヤフォンを子供やペットから離
してくださいイヤフォンにはリウムイオンバッテリ
ているた 飲に 意ください 一、イヤフォンを
込んだ場合には、すぐに医者にご相談ください。また使用しない
時にはイヤフォンを充電ケースに入れ蓋を閉めて、供やペッ
トがところに管してください
運転中話をかけるためにヤフォンを利用するき、
話や イヤフォンにる適 律にってご 利用ください
域により、運転時これらのの利用について、片耳利
用規制などの特別規制にごださい。
注意力や集中力が必要な際にイヤフンを使う合、常に
囲の人へ 全に 意くださイヤフォンの
などる適 律に 従ってください 限り、イヤフォ
ンを外したり音量レベル調整したりすることでアラームや警
号を 囲の 音声 聞こえるようにしてください
本製品利用時、以下の内容を含む基本的意が必要です
本製品をご使用の前に、マニュアルを充分にお読みください。
怪我のリスクを回 避するため 品が 供の
使 、使
ケース水、雨、液体 雪にさらないでください
全基準に推奨されていない、くは販売されていない電
源を利用する際、災や怪我を引き起こす可能性があるので
意くだ
損や造したケースを利用しないでください
造したバッテリーはを引きこし、災、もし
くは人身事故にいたる可能があります
充電ケースを分解しないでくださ災や怪我を引き起こ
すリスクがあります。充電ケースを火気の元や極端な温度で使
用したり、押しつぶしたりさらしたりいでください気や
212°F(100°C)以上の温度に晒すと、爆発が発生する恐れがあ
ります。
サポートは同等な製品交換で行われます
本製品に磁気的材質を含んでいます
お客様の体内にパルスメーター等の医療機器がある場合、
談くださ
本製品の分解や改造は絶対に行わないでください。
製品は規制要求(例:UL,CSA,VDE,CCC)を
重要安全指示 (ZH)
在使用本产品之前请仔细阅读所有的说明书。
• 避免意外,耳机须远离幼儿和宠物。耳机内含有锂离子电池
食可能是危险的。如果误食请立即就医。
• 请不要长时间高音量播放。
• 避免听力损伤,请使用舒适温和的音量。佩戴耳机之前将音量
调低,然后逐渐调整到舒适的音量。长期接触高分贝的音乐或
声音可能会造成听力损害。在使用耳机尤其是长时间使用时,
最好避免高音量。
• 在驾驶机动车、自行车、机械或无法听到外界声音时,请不要使用
耳机,这可能会对你或他人造成危险。
• 使用耳机时限制了你对周围噪音的听辨能力,不论音量如
何,请小心使用。
• 驾驶时,请示警并遵循手机和耳机使用法律,如欲使用耳机通话,
需注意一些法律有规定驾驶机动车时不能用耳机接打电话。
• 请勿把耳机浸入水中。
• 使用未经电源制造商推荐或出售的电源或充电器,可能有导致
火灾或人身伤害的风险。
• 请勿使用超过输出额定功率的充电器。
• 使用本产品时,请使用符合当地监管要求的机构批准的电源(例
如UL、CSA、VDE、CCC)。
• 请勿使用损坏或改装过的充电盒,损坏或改装过的电池可能无
法预测到充电风险,导致火灾,爆炸或人员受伤。
• 请勿拆卸充电盒,不正确的重装可能导致火灾或人员受
伤的风险。
• 请勿打开,压碎或将充电盒放进火中,或令其温度过高。暴露在
212华氏度即100摄氏度以上温度下可能导致爆炸。
•
请使用相同的更换部件由合格的维修人员进行维修。
• 本产品含有磁性材料,请咨询您的医生,是否影响您体内的
植入性医疗设备。
• 不得擅自改装此产品。
FCC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate ra-
dio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a par-
ticular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help. Changes or
modifications not expressly approved by
Urbanista AB could void the user’s
authority to operate this equipment.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
FCC ID: 2AEN5-LXL
ICED CANADA
This device complies with ISED Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the followingt two
conditions: (1) this device may not cause interfer-ence, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired oper-ation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Can-ada
applicables aux appareils radio exempt de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivant-
es: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’ en com-
promettre le fonctionnement.
French: Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs
exempts de licence qui sont conformes aux RSS exemptés de
licence d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada.
L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
l'appareil numérique du ciem conforme canadien peut 3
(b) / nmb ‐ 3 (b).
CAN ICES-3(B) /NMB-3(B)
IC: 26612-LXL
Bluetooth
®
frequency band of operation
2400-2483.5 MHz / 10mW
Bluetooth: Maximum transmit power less
than 13 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum transmit
power less than 10 dBm EIRP.
EU/UK Compliance
Urbanista AB hereby declares that this wireless device
is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio
Equipment Regulations 2017. A copy of the Declara-
tion of Conformity is available at www.urbanista.com/
compliance.
Urbanista AB déclare par la présente que cet appareil
sans fil est conforme aux exigences stipulées dans la
Directive européenne 2014/53/EU et la réglementation
britannique Radio Equipment Regulations 2017. Une
copie de la Déclaration de conformité est disponible
àl’adresse www.urbanista.com/compliance.
Hiermit erklärt Urbanista AB, dass sich dieses drahtlose
Gerät in Ubereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/
EU und den Regelungen über Funkanlagen von 2017
befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist her
verfügbar www.urbanista.com/compliance.
EU Importer: Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54,
53842 Troisdorf
Battery Information
Your device has an internal, non-removable, recharge-
able battery. Do not attempt to remove the battery,
as you may damage the device. The battery can be
charged and discharged hundreds of times, but it will
eventually wear out. Charging time can vary depending
on device capability.
Battery safety
If left unused, a fully charged battery will lose its charge
over time. Always keep the battery between -10°C and
40°C (14°F and 104°F) for optimal performance. Ex-
treme temperatures reduce the capacity and lifetime of
the battery. A device may temporarily stop working if its
battery is too hot or too cold. Do not dispose of batteries
in a fire as they may explode. Obey local regulations.
Recycle when possible. Do not dispose of as household
waste. Use the battery for its intended purpose only.
Improper use of, or use of unapproved or incompatible,
batteries may present a risk of fire explosion, or other
hazards, and may invalidate any approval or warranty. If
you believe the battery is damaged, take it to a service
center or your local shop before continuing to use it.
Never use a damaged battery. Do not charge your de-
vice during a lightning storm.
DONT attempt to remove the rechargeable lithium-
ion battery from this product. Contact your local
Urbanista retailer or other qualified professional for
removal. Please dispose of used batteries properly, fol-
lowing local regulations.
Disposal and
Recycling Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product and/or its battery shall be
disposed of separately from household waste. When
this product reaches its end of life, take it to a collec-
tion point designated by local authorities. The separate
collection and recycling of your product and/or its bat-
tery at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux
lois et réglementations locales, vous devez mettre
au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément
des ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus
utilisable, déposez-le dans un centre de collecte des
déchets agréé par les autorités locales. La collecte et le
recyclage séparés de votre produit et/ou de sa batterie
lors de ’élimination contribuent à préserver les resourc-
es naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humans.
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt und/
oder die Batterie entsprechend den geltenden gesetzli-
chen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Muss dieses Produkt entsorgt werden, gib
es bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getren-
ntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffre-
serven geschont und es ist sichergestellt, dass beim
Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bes-
timmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden. Du bist selbst für die Löschung aller
Daten auf dem Gerät, einschließlich vertraulicher und
persönlicher Daten, verantwortlich, bevor du das Gerät
zum Recycling übergibst.
1. Product Name: Urbanista Lisbon
True Wireless Earbuds
2. Brand Name: Urbanista
3. Model No.: Urbanista Lisbon
4. Manufacturer: Urbanista AB, Mäster Samuelsgatan
10, 111 44 Stockholm, Sweden
5. Input: 5V 0.5A, Output 5V 60mA
6. Battery capacity: 3.7V, 300 mAh, 1.110 Wh.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Urbanista AB is under license.
© All rights reserved. Urbanista and the Urbanista mark
are trademarks of Urbanista AB.
10369-C
LISB ON
WARRA
NTY
GARANTIE
SAFETY INFORMATION
INFORMATION DE SÉCURITÉ
REGULATORY COMPLIANCE
INFORMATION INFORMATIONS SUR LA
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
219-19-229189
This device meets the exemption from the routine evaluation limits in
section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS 102 RF exposure, users
can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
cet appareil est conforme à l'exemption des limites d'évaluation courante
dans la section 2.5 du cnr - 102 et conformité avec rss 102 de l'exposition
aux rf, les utilisateurs peuvent obtenir des données canadiennes sur
l'exposition aux champs rf et la conformité.
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé.
RF Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The device can be usedin portable exposurecondition without
restriction.This equipment should be installed and operated with
minimum distance 0cm between the radiator and your body.
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales
d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être utilisé en
condition d'exposition portable sans restriction.Cet équipement doit
être installé et exploité à une distance minimale de 0cm entre le
radiateur et votre corps.