Omni / Cochecito www.urbinibaby.com Owner’s Manual / Manual del Usuario Read all instructions before use and keep them for future reference. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.
WARNING Failure to follow these warnings and the ADVERTENCIA instructions increases the risk of serious injury or death. PLEASE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND KEEP USER GUIDE FOR FUTURE USE. TO AVOID STRESS AND TO PREVENT AN UNSTABLE CONDITION ON STROLLER, stroller is intended for a child ADULT ASSEMBLY REQUIRED. who weighs up to 50lbs (22.7 kg) and up to 45 inches in NEVER LEAVE child height. Never use with more unattended. than one child at a time.
WARNING Failure to follow these warnings and the ADVERTENCIA instructions increases the risk of serious injury or death. DISCONTINUE USING YOUR STROLLER if it becomes damaged or broken. USING THE URBINI PETAL INFANT CAR SEAT WITH THIS STROLLER: NEVER lift or carry toddler seat by the armbar. - ONLY USE THE URBINI PETAL INFANT car seat that originally came with your URBINI OMNI TRAVEL SYSTEM. NEVER use stroller frame without the toddler seat or carseat attached.
WARNING ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones aumenta el riesgo de sufrir lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, CUMPLA TODAS PARA EVITAR LA TENSIÓN Y LAS INSTRUCCIONES Y PREVENIR UNA SITUACIÓN GUARDE LA GUÍA DEL INESTABLE EN EL COCHECITO, USUARIO PARA USO FUTURO. el cochecito debe usarse con un niño que pese hasta 50 libras (22.7 REQUIERE QUE LO ARME UN kg) y hasta 45 pulgadas de altura. ADULTO. Nunca lo use con más de un niño NUNCA DEJE A un niño sin por vez.
WARNING ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones aumenta el riesgo de sufrir lesiones serias o la muerte. EL COCHECITO NO ES UN - NUNCA use ningún asiento JUGUETE. NUNCA deje que los para automóvil de otro niños jueguen con el cochecito. fabricante con este cochecito. DEJE DE USAR EL COCHECITO - NUNCA use el asiento de si resulta dañado o roto.
Parts / Piezas Por favor, verifique que tiene todas las piezas ilustradas antes de armar el producto. Si falta alguna pieza, por favor llame a Servicio al Cliente al 1-888-569-7288. Please check that you have all the parts shown below before assembling product. If you are missing any parts, please contact Customer Service at 1-888-569-7288.
Your stroller seat can be used in two different modes. Toddler Seat Mode and Carriage Mode. Su asiento para el cochecito se puede usar en dos modos diferentes. El modo asiento para niños y el modo de cochecito. Your stroller seat is shipped in carriage mode with the buckles unfastened under the footrest. You will need to follow the instructions completely to make sure you set up your stroller in your preferred mode of use.
Frame Assembly / Ensamblaje del armazón Press in buttons on sides of handle and rotate the handle up. 1 Oprima los botones en los costados de la manija y gire la manija hacia arriba. CLICK! ¡CLIC! To unfold, press both release buttons (on insides of the handle) and pull up. 2 Para desplegarlo, oprima ambos botones de liberación (en el interior de la manija) y tire hacia arriba. Lift up on handle until stroller frame latches in position.
Wheel Assembly / Ensamblaje de la rueda To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. 4 Pull on wheels to make sure both of them are attached. Para instalar las ruedas delanteras, empuje la rueda en el tubo de la pata delantera hasta que se trabe en su lugar. Repita el procedimiento del otro lado. CLICK! ¡CLIC! Tire firmemente de las ruedas para asegurarse que las dos estén instaladas.
Setting Up in Toddler Seat Mode Programar el modo del asiento para niños 1 Flip toddler seat over and attach the 2 buckles on the seat as shown De vuelta el asiento para niños y sujete las 2 hebillas en el asiento como se indica. CLICK! ¡CLIC! CLICK! ¡CLIC! 2 3 CLICK! ¡CLIC! CLICK! ¡CLIC! Turn seat back over and attach toddler seat to the mounts until they both click into place on both sides of the frame. Toddler seat can be placed on facing forward or to the rear of the stroller.
Attach canopy by snapping it to boths sides of the toddler seat as shown. 4 Sujete la capota trabándola en ambos costados del asiento para niños como se indica. CLICK! ¡CLIC! Fasten the hook and loop tape to the top edge of the canopy as shown. Repeat on other side of canopy. 5 Sujete la cinta de gancho y nudo al borde superior de la capota como se indica. Repita en el otro lado de la capota. To attach armbar push pins into holes on either side of frame until it clicks into place.
8 To recline toddler seat, lift handle and rotate to desired position. Para reclinar el asiento para niños, levante la manija y gírelo hasta alcanzar la posición deseada. 9 To remove toddler seat from frame, press the levers on both sides of the stroller and lift seat off of the stroller. Para sacar el asiento para niños del armazón, oprima las palancas en ambos costados del cochecito y levante el asiento del cochecito.
Setting Up in Carriage Mode from Toddler Seat Mode Programar el modo cochecito desde el modo asiento para niños WARNING NEVER use seat in a reclined carriage position unless the straps underADVERTENCIA the seat are unbuckled and the seat is set up in reclined WARNING carriage mode as per the instructions.
3 There are 2 sets of buckles that must be undone. Undo the front buckle behind the leg rest on toddler seat. Refer to page 10 Step 1, for buckle locations. Hay 2 juegos de hebillas que debe destrabar. Destrabe la hebilla delantera detrás del apoyapie del asiento para niños. Consulte la página 10, Paso 1, para determinar los lugares de las hebillas. 4 Undo the 2nd buckle. Refer to page 10 Step 1, for buckle locations. Destrabe la segunda hebilla.
NEVER lift or carry toddler seat by the armbar. WARNING WARNING NUNCA levante ni transporte el ADVERTENCIA ADVERTENCIA asiento para niños agarrado de la barra para los brazos. 7 To remove and use in rear facing mode: depress the release buttons on both sides of the toddler seat, lift the seat off stroller frame and turn it around and re-attach. 8 CHECK to make sure it is securely attached on both sides by pulling up on it.
Brakes / Frenos Always lock both brakes. Make sure brakes WARNING WARNING are on by trying to push the stroller. Trabe siempre ambos frenos. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. To lock, press lever DOWN on both rear wheels. 1 Para trabarlas, oprima la palanca HACIA ABAJO en ambas ruedas traseras. CLICK! ¡CLIC! To unlock, press lever UP on both rear wheels.
Adjusting Harness / Ajuste del arnés 1 A A B 2 CLICK! ¡CLIC! B To attach the harness and waist straps to the crotch buckle, slide shoulder straps A onto the waist buckles B as shown, then click them into the crotch buckle. Para sujetar el arnés y las correas para la cintura a la hebilla de la entrepierna, deslice las correas del hombro A por las hebillas de la cintura B como se indica, y luego haga clic en la hebilla de la entrepierna.
Changing Shoulder Strap Position / Para cambiar los posiciones de las correas del hombro To change shoulder strap height positions, reach one hand behind the stroller and push the retainer out to the front of seat then reinsert into the desired set of slots that are closest to your child’s shoulder. 4 Repeat with other harness strap. When re-inserting the harness straps MAKE SURE to always place harness straps at the same height setting.
Canopy / Capota 1 2 To open or close canopy, push to the front or the rear of the stroller. Canopy has a window that can be rolled back so you can view child. Para abrir o cerrar la capota, empújela hacia el frente o la parte de atrás del cochecito. La capota tiene una ventana que se puede enrollar para que pueda ver a su niño. Adjustable Handle / Manija ajustable 1 2 To lower handle, push the buttons on either side of stroller and rotate down.
Folding Stroller / Cómo plegar el cochecito 1 To fold the stroller, place seat in upright position, lock brake and push buttons and pull back on both levers on sides of stroller handle at the same time. For more compact fold, remove toddler seat before folding stroller frame. Para plegar el cochecito, ponga el asiento en la posición vertical, trabe el freno y empuje los botones y tire hacia atrás de las dos palancas en los costados de la manija del cochecito al mismo tiempo.
Attaching the Urbini Omni Petal Infant Car Seat Cómo sujetar el asiento de automóvil para bebé Urbini Omni Petal WARNING USING THE URBINI PETAL INFANT CAR SEAT WITH THIS ADVERTENCIA STROLLER: - ONLY USE THE URBINI PETAL INFANT car seat that originally came with your OMNI URBINI TRAVEL SYSTEM. - NEVER use any other manufacturer’s car seats with this stroller. - NEVER use the URBINI TOURI PETAL infant carseat with the OMNI stroller as it is not compatible.
WARNING ADVERTENCIA USO EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ URBINI PETAL CON ESTE COCHECITO : - SOLAMENTE USE EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ URBINI PETAL que vino originalmente con su SISTEMA PARA VIAJES OMNI URBINI. - NUNCA use ningún asiento para automóvil de otro fabricante con este cochecito. - NUNCA use el asiento de automóvil para bebé URBINI TOURI PETAL con un cochecito OMNI ya que no es compatible.
1 Remove the toddler seat, press the release buttons down and remove seat. Saque el asiento para niños, oprima los botones de liberación hacia abajo y saque el asiento. 2 To attach carseat, insert car seat into the mounts until they both click into place on both sides of the frame. LIft up on carseat to ensure that it is securely attached. Para sujetar el asiento de automóvil, inserte el asiento automóvil a los montantes hasta que ambos se traben en su lugar en ambos costados del armazón.
5 To remove car seat, press grey button 1 to unlock then press grey button 2 and remove carseat from stroller frame. Para sacar el asiento de automóvil, oprima el botón gris 1 para destrabarlo y luego oprima el botón gris 2 y saque el asiento de automóvil del armazón del cochecito.
Care and Cleaning FOR WASHING INSTRUCTIONS, REFER TO YOUR CARE TAG on your seat pad. NEVER use BLEACH. TO CLEAN STROLLER FRAME, use a damp cloth with household soap and warm water. NEVER use BLEACH or detergent. BEFORE USING STROLLER ALWAYS CHECK for any missing parts , torn material or if it is broken or damaged. Replace parts as needed by contacting Customer Service. NEVER USE stroller if any parts are missing or damaged.
Notes / Notas 26
Notes / Notas 27
Replacement Parts and Warranty Information For customer service, warranty information or replacement parts, please call us at 1-888-569-7288 or visit us online at www.urbinibaby.com Información sobre la garantía y piezas de repuesto Para obtener servicio al cliente, información sobre la garantía o piezas de repuesto, en los EE.UU. por favor llámenos al 1-888-569-7288 o visite www.urbinibaby.