Installation Guide

1" (25.4 mm)
1" (25.4 mm)
1" (25.4 mm)
5/16" (8 mm)
5/16" (8 mm)
1. 3.
5.
4.
2.
B.
A.
A. C.B.
C.
Interchangeable Core
(YH Series)
Machine screws,Phillips oval HD
Thru-bolt
Mounting Scrtws
Screws,Phillips flat HD(4)
Screws,Phillips flat HD(2)
Push Button
Adjustment Slider
Exterior Base Plate
Interior Base Plate
Latch
Allen Wrench
Interior Lever
Pick-up pin
Exterior Lever
(for Standard Cylinder)
Exterior Lever
(for Interchangeable Core)
Interchangeable Core
Key
Interior Rose Plate
Security Cap
Exterior Rose
HCCL-YA/YH Series
(ANSI Grade 1 Leverset)
Backset
Mark faceplate position
11/64" (4.3 mm) deep
Drill Door Hole
Percez un trou dans la porte
Perfore un orificio en la puerta
Mark Door
Marquez la porte
Marcar la puerta
Install Latch
Installez le pêne
Instale el pestillo
Center Line
Drill a 1/8" (3mm)
pilot hole
Drill a 1/8" (3 mm)
pilot hole
A pair of 5/16" (8mm) holes
as screw posts.
2-1/8" (54 mm) door hole for lever assemblies.
Trou de porte de 2 1/8 po (54 mm) pour assemblages à levier.
1" (25.4mm) hole for latch
installation.
Install Strike
Installez la gâche
Instale el cerradero
Install Interchangeable Core
Installez le noyau interchangeable
Instale el núcleo intercambiable
For 6-pin core: Insert the spacer spring ( Part #5) around the 2 prongs of tailpiece ( Part #2 ), then insert the tailpiece into
cylinder ( Part #1 ).
For 7-pin core: Insert the tailpiece ( Part #2 ) into the adapting holes of the rear of the cylinder. (Spacer spring is not required.)
Pour noyau à 7 goupilles : Insérez la queue de pêne (Pièce nº 2) à l'intérieur des trous réglables situés à l'arrière du cylindre. (Le
ressort d'écartement n'est pas requis.)
Para núcleo de 7 clavijas: inserte la cola (pieza #2) en los orificios de adaptación de la parte posterior del cilindro. (No se
requiere resorte separador.)
Insert the control key ( Part #4 ) into cylinder ( Part #1 ) and push the core into the opening of the lever.
Turn the control key ( Part #4 ) about 10 degrees counterclockwise to engage the core with the lever.
Pour noyau à 6 goupilles : Insérez le ressort d'écartement (Pièce nº 5) autour des 2 broches de la queue de pêne (Pièce nº 2);
ensuite, insérez la queue de pêne à l'intérieur du cylindre (Pièce nº 1).
1/8" (3 mm) pilot holes
Interchangeable core adapting hole ( for tailpiece )
Trou réglable du noyau interchangeable (pour queue de pêne)
Orificio de núcleo intercambiable (para cola)
Please skip this step if you purchased standard product.
Veuillez sauter cette étape si vous avez acheté un produit standard.
Salte este paso si compró un producto estándar.
Any removal or replacement of parts in installation is NOT recommended and
may invalidate the warranty of the product.
Individual key
Clé individuelle
Llave individual
Control key
Clé de contrôle
Llave de control
The following spare parts shall NOT beused in standard installation.
10°
1
(1) Cylinder
(2) Tailpiece
(3) Exterior lever
(4) Control Key
(5) Spacer spring
(1) Cylindre
(2) Queue de pêne
(3) Levier extérieur
(4) Clé de contrôle
(5) Ressort d'écartement
(1) Cilindro
(2) Cola
(3) Palanca exterior
(4) Llave de control
(5) Resorte separador
1
1
2
2
2
3
4
4
5
5
6-Pin
6 goupilles
Perno de 6 clavijas
7 goupilles
Perno de 7 clavijas
7-Pin
A-1.
A-2.
A-1
B.
C.
A-2
Push Pin
Interior
Exterior
Orificio de puerta de 2-1/8" (54 mm) para montaje de palanca.
Insérez la clé de contrôle (Pièce nº 4) dans le cylindre (Pièce nº 1) et poussez le noyau à l'intérieur de l'ouverture du levier.
Inserte la llave de control (pieza #4) en el cilindro (pieza #1) y presione el núcleo hacia adentro de la abertura de la palanca.
Tournez la clé de contrôle (Pièce nº 4) à environ 10 degrés dans le sens anti-horaire pour engager le noyau et le levier.
Gire la llave de control (pieza #4) alrededor de 10 grados en sentido antihorario para encastrar el núcleo en la palanca.
Para núcleo de 6 clavijas: inserte el resorte separador (pieza #5) alrededor de los 2 dientes de la cola (pieza #2), luego inserte la
cola en el cilindro (pieza #1).
Control key
Clé de contrôle
Llave de control
Levier intérieur
Clef Allen
Plaque intérieure en forme de rose
Plaque de base intérieure
Bouton-poussoir
Glisseur de réglage
Plaque de base extérieure
Rose extérieure
Clé
Clavette à ramassage
Capuchon de sûreté
Goupille-poussoir
Vis à métaux ovales Phillips HD
Vis de montage
Boulon transperçant
Pêne
Noyau interchangeable
Intérieur
Extérieur
Les pièces de rechange suivantes NE seront PAS utilisées dans une
installation standard.
Vis, tête plate Phillips HD(4)
Vis, tête plate Phillips HD(2)
Tout enlèvement ou remplacement de pièces pendant l'installation N'est PAS
recommandé et ceci peut abroger la garantie de ce produit.
Ligne centrale
Distance d'entrée
Percez un avant-trou
de 1/8 po (3 mm)
Percez un avant-trou
de 1/8 po (3 mm)
Une paire de trous de 5/16 po
(8 mm) comme colonnes à vis.
Un trou d'un (1) po (25.4 mm)
pour l'installation du pêne.
Marquez la position de la têtière
Profondeur de 11/64 po (4.3 mm)
Avant-trous de 1/8 po
(3 mm)
Palanca interna
Llave Allen
Placa de roseta interior
Placa base interior
Pulsador
Ajuste deslizante
Placa base exterior
Roseta exterior
Llave
Palanca exterior
(para cilindro estándar)
Pasador de pivote
Tapón de seguridad
Pasador de empuje
Tornillos para metal, Phillips ovan HD
Tornillos de fijación
Perno
Pestillo
Núcleo intercambiable
Levier extérieur
(pour cylindre standard)
Palanca exterior
(para núcleo intercambiable)
Levier extérieur
(pour noyau interchangeable)
Interior
Exterior
La parte siguiente NO debe usarse en la instalación estándar.
Tornillos Phillips de cabeza plana HD(4)
Tornillos Phillips de cabeza plana HD(2)
NO se recomienda eliminar o sustituir piezas ya que puede invalidar la
garantía del producto.
Línea central
Aguja
Perfore un orificio
piloto de 1/8” (3 mm)
Perfore un orificio
piloto de 1/8” (3 mm)
Un par de orificios de 5/16"
(8 mm) como postes roscados
Orificio de 1" (25,4 mm) para
instalación del pestillo.
Marque la posición de la placa frontal
11/64" (4,3 mm) de profundidad
Orificios piloto de 1/8"
(3 mm)
Y00-000AA14
Rev.14/07-03

Summary of content (2 pages)