Owner’s Operation and Instruction Manual MODEL: 3000 (L), (LN) CERTIFIED FOR USA and CANADA SAFETY TESTED TO UL 1482-2010 and ULC-S627-2000 WASHINGTON STATE APPROVED U.S. Environmental Protection Agency Certified to comply with 2015 particulate emissions standards. CAUTION! Please read this entire manual before you install or use your new room heater. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury, or even death.
CONGRATULATIONS! You’ve purchased a heater from North America’s oldest manufacturer of wood burning products. By heating with wood you’re helping to CONSERVE ENERGY! Wood is our only Renewable Energy Resource. Please do your part to preserve our wood supply. Plant at least one tree each year. Future generations will thank you. The instructions pertaining to the installation of your wood stove comply with UL-1482 and ULC-S627 standards.
TOOLS AND MATERIALS NEEDED FOR INSTALLATION You will need a drill with a 1/8” bit to install sheet metal screws into connector pipe. A 5/16” socket/wrench or screw driver to install pedestal trim, room air deflector, and blower assembly described below. A 1/2” socket/wrench to install flue collar. A non-combustible floor protector as specified in this manual. All chimney and chimney connector components required for your particular chimney installation.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Blower Assembly Pedestal Trim Assembly Attach to the pedestal base at the location shown using the screws provided. THE BLOWER ASSEMBLY MUST BE DISCONNECTED FROM THE SOURCE OF ELECTRICAL SUPPLY BEFORE ATTEMPTING THE INSTALLATION. THE BLOWER ASSEMBLY IS INTENDED FOR USE ONLY WITH A STOVE THAT IS MARKED TO INDICATE SUCH USE. DO NOT ROUTE THE SUPPLY CORD NEAR OR ACROSS HOT SURFACES! Fix the assembly to the back of the stove with the four screws provided.
INSTALLATION SAFETY NOTICE • IF THIS STOVE IS NOT PROPERLY INSTALLED, A HOUSE FIRE MAY RESULT. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. • THIS STOVE IS NOT APPROVED FOR INSTALLATION IN A MANUFACTURED OR MOBILE HOME. • CONSULT YOUR MUNICIPAL BUILDING DEPARTMENT OR FIRE OFFICIALS ABOUT PERMITS, RESTRICTIONS AND INSTALLATIONS REQUIREMENTS IN YOUR AREA. • USE SMOKE DETECTORS IN THE ROOM WHERE YOUR STOVE IS INSTALLED. • KEEP FURNITURE AND DRAPES WELL AWAY FROM THE STOVE.
FLOOR PROTECTOR Your wood stove should be placed on a 1 inch, non-combustible surface with a k factor of 0.84. For multiple layers, add R-values of each layer to determine the overall R-value. The R value for the required board is 1.2. If there is a horizontal section of chimney connector, the floor protector should go under it and 2 inches beyond each side of the chimney connector.
CLEARANCES TO COMBUSTIBLES It is of utmost importance that the clearances to combustible materials be strictly adhered to during installation of the stove. Refer to the tables below : Model 3000 A B 14 (358mm) 20 (508mm) Single Wall Pipe C D 17.5 30.5 (445mm) (775mm) E F 11 (279mm) 24 (610mm) • Floor to ceiling height must be at least 7’ (2.13m) in all cases. • Do not place any combustible material within 4’ (1.2m) of the front of the unit.
CHIMNEY CONNECTOR (STOVE PIPE) Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the stove outlet (6”). If this is not the case, we recommend you contact your dealer in order to insure there will be no problem with the draft. The stove pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum thickness of 0.021” or 0.53 mm. It is strictly forbidden to use galvanized steel. Your smoke pipe should be assembled in such a way that the male section (crimped end) of the pipe faces down.
FACTORY BUILT CHIMNEY When a metal prefabricated chimney is used, the manufacturer’s installation instructions must be followed. You must also purchase (from the same manufacturer) and install the ceiling support package or wall pass-through and “T” section package, firestops (where needed), insulation shield, roof flashing, chimney cap, etc. Maintain proper clearance to the structure as recommended by the manufacturer.
MASONRY CHIMNEY Ensure that a masonry chimney meets the minimum standards of the National Fire Protection Association (NFPA) by having it inspected by a professional. Make sure there are no cracks, loose mortar or other signs of deterioration and blockage. Have the chimney cleaned before the stove is installed and operated. When connecting the stove through a combustible wall to a masonry chimney, special methods are needed.
COMBUSTIBLE WALL CHIMNEY CONNECTOR PASS-THROUGHS Method A. 12” (304.8 mm) Clearance to Combustible Wall Member: Using a minimum thickness 3.5” (89 mm) brick and a 5/8” (15.9 mm) minimum wall thickness clay liner, construct a wall pass-through. The clay liner must conform to ASTM C315 (Standard Specification for Clay Fire Linings) or its equivalent. Keep a minimum of 12” (304.8 mm) of brick masonry between the clay liner and wall combustibles.
OUTSIDE COMBUSTION AIR Your wood stove is approved to be installed with an outside air intake which is necessary for a tightly constructed home and houses with a negative pressure problem. You can purchase this option through your heater dealer or your local hardware store. Using a Semi-Rigid 4” dryer vent system is optimal. The outside hood must not be the type with louvers, rodent grill only. Outside combustion air may be required if : 1.
WOODSTOVE UTILIZATION This heater is designed to burn natural wood only. Higher efficiencies and lower emissions generally result when burning air dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to green or freshly cut hardwoods. DO NOT BURN: 1. Garbage; 8. Railroad ties or pressure-treated wood; 2. Lawn clippings or yard waste; 9. Manure or animal remains; 3. Materials containing rubber, including tires; 4. Materials containing plastic; 10.
TESTING YOUR WOOD When the stove is thoroughly warmed, place one piece of split wood (about five inches in diameter) parallel to the door on the bed of red embers. Keep the air control full open by pulling on it and close the door. If ignition of the piece is accomplished within 90 seconds from the time if was placed in the stove, your wood is correctly dried. If ignition takes longer, your wood is damp.
WARNINGS • NEVER OVERFIRE YOUR STOVE. IF ANY PART OF THE STOVE STARTS TO GLOW RED, OVER FIRING IS HAPPENING. READJUST THE AIR INTAKE CONTROL AT A LOWER SETTING. • THE INSTALLATION OF A LOG CRADLE or GRATES IS NOT RECOMMENDED IN YOUR WOOD STOVE. BUILD FIRE DIRECTLY ON FIREBRICK. • NEVER PUT WOOD ABOVE THE FIREBRICK LINING OF THE FIREBOX.
OPERATIONAL TIPS Operational Tips for Good, Efficient, and Clean Combustion • Get the appliance hot and establish a good coal bed before adjusting to a low burn rate (this may take 30 minutes or more depending on your wood) • Use smaller pieces of wood during start-up and a high burn rate to increase the stove temperature • Be considerate of the environment and only burn dry wood • Burn small, intense fires instead of large, slow burning fires when possible • Learn your appliance’s operating charac
MAINTENANCE Your wood stove is a high efficiency stove and therefore requires little maintenance. It is important to perform a visual inspection of the stove every time it is emptied, in order to insure that no parts have been damaged, in which case repairs must be performed immediately. Inspect and clean the chimney and connector pipe periodically for creosote buildup or obstructions. GLASS • Inspect and clean the glass regularly in order to detect any cracks.
REPAIR PARTS 19 20 17 18 16 21 36 15 11 2 3 5 6 7 8 4 10 9 14 32 13 12 31 1 30 28 33 29 27 34 35 24 Feed Door Assembly 6 26 25 22 23 7 5 8 1 10 11 3 4 9 2 -18-
REPAIR PARTS Key Part No. Description Qty. Key Part No. Description Qty. 1 69516 Feed Door Assy.
SERVICE RECORD It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed. Service Provider: Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the manufacturer’s instructions. Always use the manufacturer's specified spare part when replacement is necessary.
Limited Warranty Plate Steel Heaters (Inserts, Freestanding, and Pedestal) The operation of this heater in a manner inconsistent with the owner’s manual will void the warranty and is also against federal regulations. United States Stove Company warrants to the original purchaser its products against premature failure of any component due to workmanship, quality, or materials as follows: TIME PERIOD: Firebox ....................................................................................................
HOW TO ORDER REPAIR PARTS / COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE This manual will help you obtain efficient, dependable service from your heater, and enable you to order repair parts correctly. Keep this manual in a safe place for future reference. When writing, always give the full model number which is on the nameplate attached to the heater.
Garantie limitée Plaque acier Radiateurs (Inserts, autoportant et Pedestal) Le fonctionnement de cet appareil de chauffage d’une manière incompatible avec le manuel du propriétaire annulera la garantie et est également contre les règlements fédéraux. United States Stove Company offre à l’acheteur d’origine une garantie de ses produits contre la défaillance prématurée d’un composant en raison de la fabrication, de la qualité ou des matériaux comme suit: PÉRIODE DE GARANTIE: Foyer .........................
ENREGISTREMENT DE SERVICE Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement approprié est terminée. Fournisseur de services: Avant de terminer l'enregistrement de service approprié ci-dessous, s'il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le service tel que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant lors de remplacement est nécessaire.
Clé Réf. 1 69516 2 25080B REPAIR PARTS La description Nourrissez Door Assy. Nourrissez Loquet de porte 5 / 16-18 x 3/4 boulon à tête hexagonale 5 / 16-18 écrou Charnière de porte Pad Laveuse, 3/8 "ID x 7/8" OD 3 / 8-16 Écrou Tube, Air secondaire (Ø0.16 trous) Qté.
PIÈCES DE RECHANGE 19 20 17 18 16 21 36 15 11 2 3 5 6 7 8 4 10 9 14 32 13 12 31 1 30 28 33 29 27 34 35 24 Assemblée de la porte d’alimentation 25 26 22 23 7 6 5 8 1 10 11 3 4 9 2 -19-
ENTRETIEN Votre poêle à bois est un poêle de haute efficacité et il ne nécessite par conséquent que peu d’entretien. Il est important de réaliser une inspection visuelle du poêle à chaque fois qu’il est vidé, afin de s’assurer qu’aucune pièce n’ait été endommagée, si c’est le cas, des réparations devront être effectuées immédiatement. Inspectez et nettoyez périodiquement la cheminée et le tuyau de raccord de l’accumulation de créosote ou d’obstructions.
POUR PRÉVENIR LA FORMATION DE CRÉOSOTE • Brûlez toujours du bois sec. Cela permet des combustions propres et des températures de cheminée supérieures, et par conséquent moins de dépôt de créosote. • Laissez la commande d'air complètement ouverte pendant environ 5 minutes à chaque fois que vous rechargez le poêle pour le ramener aux bonnes températures de fonctionnement. La combustion secondaire peut seulement avoir lieu si le foyer est suffisamment chaud.
AVERTISSEMENTS • Ne surchauffez pas votre poêle. Si une partie du poêle commence à rougir, une surchauffe se produit. Réajustez la commande d'admission d'air au niveau de réglage le plus bas. • L'installation d'un porte-bûche ou de grilles dans votre poêle à bois n'est pas recommandée. Créez le foyer directement sur les briques réfractaires. • Ne mettez jamais de bois au-dessus du revêtement en briques réfractaires du foyer.
ALLUMAGE La méthode descendante de préparation d’un feu est recommandée pour cet appareil. Après vous être assuré que les contrôles de prise d’air du poêle sont entièrement ouverts (complètement tirés vers vous), placez les plus grosses pièces de bois au bas en parallèle, et assez près l’une de l’autre. Les secondes pièces sont placées en une seconde couche, en travers aux premières.
Il est EXTRÊMEMENT IMPORTANT que vous utilisiez uniquement du BOIS SEC dans votre poêle à bois. Le bois devra avoir séché durant 9 à 15 mois, de telle sorte que l'humidité (par rapport au poids) soit réduite en deçà de 20% du poids de la bûche. Il est très important de garder à l'esprit que même si le bois a été coupé une, deux ou même plusieurs années auparavant, il n'est pas nécessairement sec, s'il a été entreposé dans de mauvaises conditions.
AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR Votre poêle en bois est certifié pour une installation comprenant une arrivée d’air extérieur, ce qui est nécessaire pour les maisons bien isolées ou ayant un problème de pression négative. Vous pouvez vous procurer cette option chez votre vendeur de chauffage ou votre quincaillerie. Le meilleur choix sera d’utiliser une bouche d’aération de séchoir semi-rigide de 10 centimètres (4 pouces).
PASSAGES DE RACCORDEMENT DE CHEMINÉE À TRAVERS UNE PAROI COMBUSTIBLE Méthode A. Dégagement de 12” (304,8 mm) avec un membre de paroi Dégagement minimum de 2 pouces (50,8 mm) entre la cheminée et les briques et les matières combustibles combustible : En utilisant des briques d'une épaisseur minimale de 3,5” (89 mm) et un revêtement en argile d'une épaisseur minimale de 5/8” Dégagement minimum (15,9 mm), construisez un passage à travers la paroi.
CHEMINÉE EN MAÇONNERIE Assurez-vous qu'une cheminée en maçonnerie réponde aux standards minimum de l'Association nationale de protection contre les incendies (NFPA) en la faisant inspecter par un professionnel. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fissures, de mortiers perdus ou d'autres signes de détérioration et de blocage. Faites nettoyer la cheminée avant d'installer et de faire fonctionner le poêle.
CHEMINÉE FABRIQUÉE EN USINE Lorsqu'une cheminée métallique préfabriquée est utilisée, les instructions d'installation du fabriquant doivent être respectées. Vous devez également acheter (auprès du même fabriquant) et installer l'ensemble de support du toit ou le passage du toit et l'ensemble de la partie en “T”, des coupe-feux (si nécessaires), un écran d'isolation, un chaperon de toiture, un chapeau de cheminée, etc. Maintenez un dégagement approprié avec la structure tel que recommandé par le fabriquant.
CHEMINÉE Votre poêle à bois doit être raccordé avec une cheminée fabriquée en usine ou en maçonnerie de 6”. Si vous utilisez une cheminée fabriquée en usine, elle doit répondre à la norme UL 103 et CAN/CSA-B365 ; par conséquent elle doit être de type HT (2100 °F). Il est extrêmement important qu'elle soit installée conformément aux spécifications du fabriquant.
RACCORD DE CHEMINÉE (TUYAU PLISSÉ) Votre raccord de cheminée et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que la sortie du poêle (6”). Si ce n'est pas le cas, nous vous recommandons de contacter votre vendeur afin de vous assurer qu'il n'y aura aucun problème de tirage. Le tuyau de poêle doit être fabriqué dans un acier aluminisé ou laminé à froid d'une épaisseur minimale de 0,021” ou 0,53 mm. Il est strictement interdit d'utiliser un acier galvanisé.
DÉGAGEMENTS AVEC LES MATIÈRES COMBUSTIBLES Il est extrêmement important que les dégagements avec les matières combustibles soient strictement respectés lors de l'installation du poêle. Consultez les tableaux ci-dessous: C D D Tuyau pour paroi unique: Modèle A 3000 B C D E 14 20 17.5 30.5 11 (358mm) (508mm) (445mm) (775mm) (279mm) F 24 (610mm) • La hauteur entre le sol et le plafond doit être d'au moins 7’ (2,13 m) dans tous les cas.
PROTECTEUR DE SOL Votre poêle à bois devra être placé sur une surface non combustible d'1 pouce avec un facteur k de 0,84. Pour les protecteurs à couches multiples, ajoutez les valeurs R de chaque couche afin de déterminer la valeur R totale. La valeur R pour le panneau requis est de 1,2. Le protecteur de sol devra se trouver sous le poêle, vingt six pouces au-delà de la partie avant et six pouces au-delà de chaque côté du chargement du combustible et de l'ouverture pour le retrait des cendres.
INSTALLATION AVIS DE SÉCURITÉ • L'INSTALLATION INCORRECTE DE CE POÊLE POURRAIT ENTRAÎNER L'INCENDIE DU DOMICILE. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. NE PAS RESPECTER LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES PERSONNELLES VOIRE LA MORT ! • CONSULTEZ LES FONCTIONNAIRES MUNICIPAUX DE CONSTRUCTION OU DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES AFIN DE CONNAÎTRE LES LIMITATIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION DE VOTRE RÉGION.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLÉE VENTILATEUR INSTRUCTIONS L'ENSEMBLE DE LA SOUFFLANTE DOIT ÊTRE DÉCONNECTÉ DE LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT LE DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION. N’ACHEMINEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION À PROXIMITÉ OU SUR DES SURFACES CHAUDES ! L’ENSEMBLE DE LA SOUFFLANTE EST PRÉVU POUR ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC UN POÊLE MARQUÉ TEL QU’INDIQUÉ POUR CET USAGE. Fixez l'ensemble au dos du poêle à l'aide des quatre vis fournies.
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION Vous aurez besoin d'une perceuse équipée d'un foret de 1/8” afin d'installer les vis à tôle dans le raccord de conduite. Une clé/douille ou tournevis de 5/16” afin d'installer l'habillage du socle, le collecteur de la pièce et l'ensemble de la soufflante décrits ci-dessous. Une clé/douille de 2” pour installer la buse. Un protecteur de sol incombustible tel que spécifié dans ce manuel.
FÉLICITATIONS Vous avez acheté un poêle auprès du plus ancien fabricant de produits de combustion du bois d'Amérique du nord. En vous chauffant au bois, vous aidez à ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE ! Le bois est notre seule source d'énergie renouvelable. Veuillez contribuer à la préservation de nos ressources en bois. Plantez au moins un arbre chaque année. Les générations futures vous remercieront. Les instructions relatives à l'installation de votre poêle à bois répondent aux normes UL-1482 et ULC-S627.
Manuel d'utilisation destiné au propriétaire MODÈLES : 3000 (L)(LN) CERTIFIED FOR USA and CANADA SAFETY TESTED TO UL 1482-2010 and ULC-S627-2000 WASHINGTON STATE APPROVED US Environmental Protection Agency Certifié conforme aux normes d’émissions de 2015 à particules. ATTENTION! Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation ou de faire fonctionner ce poêle.