Installation Guide
- 3 -
A
Locate the keyhole slots on the
back of the fixture (A). Measure
the center-to-center distance to
determine the distance between
the wood screws. Measure and
mark each location on the mounting surface. NOTE: The
wire compartment cover can also be opened on the fixture
to trace the perimeter of keyhole slots.
3.
4. N’installez PAS l’article au-dessus d’un évier ou d’une
cuisinière.
5. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien.
6. Ne laissez pas de fils dénudés exposés.
WARNING
• Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
• This fixture is dimmable with a triac (forward phase electronic) dimmer. Dimmers tested to be compatible with this
fixture are the Lutron: Diva® C
•
L™: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea® C
•
L™: LGCL-153P, and
Toggler® C
•
L™: TGCL-153P8. Not recommended for use with motion sensors, light sensors, timers or any other
external controls. Dimming range: 100% full illumination to 15% of full illumination.
• This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CAUTION - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not use in wet locations.
2. For INDOOR USE ONLY.
3. Do NOT mount to surfaces less than 1/4 in.
SAVE THE INSTRUCTIONS CLOSE TO THE FIXTURE FOR FUTURE REFERENCE
Disconnect power to the electrical box and remove the old fixture. If more than two wire leads are present, keep track of
which wires were connected together./Coupez l’alimentation électrique au coffret de branchement, puis retirez l’ancien
luminaire. S’il est doté de plus de deux fils de connexion, utilisez des marques de repère pour déterminer quels fils étaient
raccordés ensemble./Desconecte la alimentación de la caja eléctrica y retire la lámpara vieja. Si hay más de dos
conductores, identifíquelos para saber qué conductores se conectaron juntos.
Vous devrez dégager les languettes de verrouillage à
l’aide de vos deux mains pour ouvrir le couvercle du
compartiment des fils. Placez le luminaire (A) sur une
surface plane. Repérez la rainure qui parcourt la longueur
du luminaire et trouvez les 2 languettes de verrouillage
situées sous le luminaire qui servent à maintenir le
couvercle du compartiment des fils en place. Pour
dégager la première languette de verrouillage, placez
votre pouce sur le côté du luminaire derrière la languette
et, de l’autre main, placez vos doigts sur la surface du
couvercle du compartiment des fils devant la languette de
verrouillage située à l’intérieur de la rainure. Avec vos
deux mains, poussez simultanément les deux côtés vers
l’extérieur, dans des sens opposés, jusqu’à ce que le
couvercle du compartiment des fils se dégage de la
languette de verrouillage. Répétez ces étapes pour
dégager le couvercle du compartiment des fils de l’autre
côté du luminaire. Retirez le couvercle du compartiment
des fils et mettez-le de côté.
Para abrir la cubierta del compartimiento de conductores
necesitará ambas manos para desenganchar las
lengüetas de empalme. Coloque la lámpara (A) sobre una
superficie plana. Ubique la canaleta ahuecada a lo largo
de la lámpara y localice las 2 lengüetas de empalme que
fijan la cubierta del compartimiento de conductores en su
lugar, ubicadas en la parte inferior. Para desenganchar la
primera lengüeta de empalme, coloque el pulgar de una
mano en el extremo de la lámpara detrás de la lengüeta y,
con la otra mano, coloque los dedos sobre la superficie
de la cubierta del compartimiento de conductores frente a
lengüeta de empalme hacia abajo dentro de la canaleta.
Con ambas manos, de manera simultánea, tire de los
extremos hacia afuera, en direcciones opuestas, hasta
que la cubierta del compartimiento de conductores se
desenganche de la lengüeta de empalme. Repita este
proceso para desenganchar la cubierta del
compartimiento de conductores en el otro extremo de la
lámpara. Retire la cubierta del compartimiento de
conductores y déjela a un lado.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PREPARATION/
PRÉPARATION
/
PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. Contact customer service for
replacement parts. Estimated Assembly Time: 45 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Phillips
screwdriver, flathead screwdriver, safety glasses, electrical tape, pliers, wire cutters, wire strippers.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer l’article.
Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Temps d’assemblage approximatif :
45 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, lunettes de
sécurité, ruban isolant, pinces, coupe-fil et pinces à dénuder.
Antes de comenzar la instalación del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente instalar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo estimado de
ensamblaje: 45 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips,
destornillador de cabeza plana, gafas de seguridad, cinta aislante, pinzas, pinzas cortacables, pinzas pelacables.
This fixture uses light emitting diodes (LEDs) and can last up to 50,000 hours when used intermittently.
Ce luminaire est doté de diodes électroluminescentes (DEL) qui peuvent durer jusqu’à 50 000 heures lorsqu’elles sont
utilisées de façon intermittente.
Esta lámpara usa diodos emisores de luz (bombillas LED) y pueden durar hasta 50.000 horas cuando se usan
intermitentemente.
Skim a fingernail beneath the
top edge of the diffuser (B) at
one side of the fixture (A).
Once the diffuser has been
disengaged at that side, create
a gap with a finger. Carefully,
run a finger between the
diffuser and fixture down the
length of the fixture until the diffuser fully disengages.
Glissez votre ongle sous le rebord supérieur du diffuseur
(B) sur l’un des côtés du luminaire (A). Une fois le
diffuseur dégagé de ce côté, créez un espace à l’aide de
votre doigt. Passez délicatement votre doigt entre le
diffuseur et le luminaire le long de celui-ci jusqu’à ce que
le diffuseur soit complètement dégagé.
Roce con una uña debajo del borde superior del difusor
(B) en un extremo de la lámpara (A). Una vez que el
difusor se ha desenganchado en ese extremo, cree un
espacio con un dedo. Deslice un dedo entre el difusor y la
lámpara con cuidado a lo largo de la lámpara hasta que el
difusor se desenganche completamente.
1.
A
B
1
3
2.
Opening the wire compartment
cover will require both hands to
disengage the locking tabs.
Place the fixture (A) on a flat
surface. Locate the recessed
channel running the length of
the fixture and find the 2
locking tabs securing the wire
compartment cover in place,
located on the bottom surface. To disengage the first
locking tab, place the thumb of one hand on the fixture
side behind the tab and, with the other hand, place a
finger(s) on the surface of the wire compartment cover in
front of the locking tab down inside the channel. With both
hands, simultaneously push the sides outward, in
opposite directions, until the wire compartment cover
disengages from the locking tab. Repeat this process to
disengage the wire compartment cover at the other end of
the fixture. Remove the wire compartment cover and set
aside.
A
2
Repérez les encoches en trou de serrure au dos du
luminaire (A). Mesurez l’entraxe entre chaque trou pour
déterminer la distance qui séparera les vis à bois.
Marquez chaque emplacement sur la surface de
montage. REMARQUE : Vous pouvez également ouvrir le
couvercle du compartiment des fils sur le luminaire pour
tracer le contour des encoches en trou de serrure.
Ubique las ranuras con forma de cerradura en la parte
posterior de la lámpara (A). Mida el espacio de centro a
centro para determinar la distancia entre los tornillos para
madera. Mida y marque cada ubicación sobre la
superficie de montaje. NOTA: La cubierta del
compartimiento de conductores puede abrirse también en
la lámpara para trazar el perímetro de las ranuras con
forma de cerradura.