Use and Care Guide

Connect black wire from outlet box to black wire from fixture. Connect white wire from outlet
box to white wire from fixture. Secure wires together with BB. Connect ground wire to
bracket./
Raccordez le fil noir provenant de la boîte de sortie au fil noir du luminaire. Raccordez le
fil blanc provenant de la boîte de sortie au fil blanc du luminaire. Fixez le tout à l’aide de BB.
Raccordez le fil de mise à la terre au support./ Conecte el conductor negro de la caja de salida
con el conductor negro de la lámpara. Conecte el conductor blanco de la caja de salida con el
conductor blanco de la lámpara. Asegure los conductores con BB. Conecte el cable de tierra a la
abrazadera.
or
o
PACKAGE CONTENTS/ CONTENU DE L’EMBALLAGE/ CONTENIDO DEL PAQUETE DEBUGGING INSTRUCTIONS/ DIRECTIVES DE DÉBOGAGE/ INSTRUCCIONES PARA DEPURAR
HARDWARE CONTENTS/ QUINCAILLERIE INCLUSE/ ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
or
o
x 1
x 2
x 2
x 1
A
AA
BB
B
1
B
A
2
B
AA
3
BB
B
5
D
B
6
A
B
• The lamp has 2 modes: full bright mode and night light mode./ L’ampoule
comporte deux modes : mode luminosité maximale et mode veilleuse./ La
lámpara posee 2 modos: modo de brillo completo y modo de luz de noche.
• For full bright mode, turn the switch on./ Pour activer le mode luminosité
maximale, mettez l’interrupteur en position de marche./ Para el modo de
brillo completo, encienda el interruptor.
• For night light mode, turn the switch on, then off, then on again within 3
seconds./ Pour activer le mode veilleuse, mettez l’interrupteur en position
de marche, puis d’arrêt, puis de nouveau en position de marche dans un
délai de 3 secondes./ Para el modo de luz de noche, encienda el interruptor,
apáguelo y luego enciéndalo nuevamente dentro de 3 segundos.
• The Bluetooth speaker is always on standby in both modes./ Le haut-parleur Bluetooth est toujours en veille dans les deux modes./ El altavoz Bluetooth
siempre está en espera en ambos modos.
BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS/ MODE D’EMPLOI DU HAUT-PARLEUR BLUETOOTH/ INSTRUCCIONES
PARA EL ALTAVOZ BLUETOOTH
To connect a device to the Bluetooth speaker, complete the following steps/ Pour connecter un appareil au haut-parleur Bluetooth, suivez les étapes
suivantes/ Para conectar un dispositivo al altavoz Bluetooth, complete los siguientes pasos:
1. Turn on the ceiling fixture./ Allumez le plafonnier./ Encienda la lámpara de techo.
2. Activate Bluetooth on the device you wish to connect to the speaker, then search for available devices./ Activez la fonctionnalité Bluetooth de l’appareil
que vous désirez connecter au haut-parleur, puis cherchez les appareils disponibles./ Active Bluetooth en el dispositivo que desea conectar al altavoz,
luego busque los dispositivos disponibles.
3. Select "3702 speaker" in the list of available devices, then connect./ Sélectionnez « 3702 speaker » dans la liste des appareils, puis effectuez la
connexion./ Seleccione "3702 speaker" (altavoz 3702) en la lista de dispositivos disponibles, luego conéctelo.
4. After a successful connection is made, the Bluetooth speaker can play music or radio from the connected device./ Une fois la connexion réussie, le
haut-parleur Bluetooth peut jouer de la musique ou des émissions de radio à partir de l’appareil jumelé./ Luego de lograr una conexión exitosa, el
altavoz Bluetooth puede reproducir música o radio desde el dispositivo conectado.
5. To disconnect from the speaker, open the Bluetooth settings on the connected device, select "3702 speaker" and select disconnect./ Pour déconnecter
l’appareil du haut-parleur, ouvrez les paramètres Bluetooth de l’appareil jumelé, sélectionnez « 3702 speaker » et déconnectez l’appareil./ Para
desconectarlo del altavoz, abra la configuración Bluetooth en el dispositivo conectado, seleccione "3702 speaker" y luego desconéctelo.
NOTE: Only one device can connect to the Bluetooth speaker at a time./ REMARQUE : Un seul appareil peut être jumelé au haut-parleur Bluetooth à la
fois./ NOTA: solo se puede conectar un dispositivo a la vez al altavoz Bluetooth.
ON
ON
ON
3 sec.
OFF
1. There may be connection problem in the switch./
L’interrupteur présente peut-être un problème de
connexion./ Es posible que haya un problema de
conexión en el interruptor.
The ceiling fixture turns on in
night light mode./ Le plafonnier
s’allume en mode veilleuse./ La
lámpara de techo se enciende en
modo de luz de noche.
1. Check the switch./ Vérifiez l’interrupteur./ Revise el
interruptor.
1. Another device is already connected to the speaker./
Un autre appareil est déjà connecté au haut-parleur./
Hay otro dispositivo actualmente conectado al
altavoz.
2. The Bluetooth feature of the device is broken./ La
fonctionnalité Bluetooth de l’appareil est
défectueuse./ La función Bluetooth del dispositivo
está descompuesta.
3. The device is too far from the light./ L’appareil est
trop loin du luminaire./ El dispositivo está demasiado
lejos de la lámpara.
Cannot connect to the Bluetooth
speaker./ Impossible de connecter
un appareil au haut-parleur
Bluetooth./ No se puede conectar
al altavoz Bluetooth.
1. Disconnect the other device./ Déconnectez l’autre
appareil./ Desconecte el otro dispositivo.
2. Check the device’s Bluetooth./ Vérifiez la fonctionnalité
Bluetooth de l’appareil./ Compruebe Bluetooth en el
dispositivo.
3. Decrease distance between device and ceiling fixture./
Réduisez la distance entre l’appareil et le plafonnier./
Disminuya la distancia entre el dispositivo y la lámpara
de techo.
OFF
ON
4a
BB
4b
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Turn off power source
Coupez l’alimentation électrique
Apague la fuente de alimentación
Turn on power source
Établissez le courant.
Encienda la fuente de alimentación.
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light will not come ON.
Le luminaire ne s’allume pas.
La luz no se ENCIENDE.
1. No power to light./ La source d’alimentation du
luminaire est coupée./ La luz no recibe
alimentación.
2. There may be a poor connection between the
light and supply wires inside the junction box. / Il y
a peut-être une mauvaise connexion entre le
luminaire et les fils d’alimentation situés dans la
boîte de junction./ Puede que exista una conexión
inadecuada entre la luz y los conectores de
suministro al interior de la caja de unión.
1. Check that the circuit is on, wall switch is on, and there
is power to light fixture. / Vérifiez que le courant n’est pas
coupé au panneau de disjoncteurs, que l’interrupteur
mural est à la position de marche et que le luminaire est
alimenté./ Verifique que el circuito esté encendido, el
interruptor de pared esté encendido y que la lámpara
cuente con alimentación.
2. Check supply wire connections. / Vérifiez la connexion
des fils du cordon d’alimentation./ Revise las conexiones
de los conductores.
INSTALLATION OVERVIEW/ VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN