Installation Guide

1. Dirija el transmisor inalámbrico que detecta movimiento
(B) hacia donde debe detectar.
2. Retire los obstáculos en la línea de visión que pudieran
interferir con la capacidad del dispositivo de detectar
movimiento cuando haya movimiento.
3. La luz indicadora en el transmisor inalámbrico que
detecta movimiento (B) se encenderá.
4. El dispositivo está listo para usar.
2. Receiver (A) Installation:
• Plug the indoor receiver (A)
into a standard indoor grounded
receptacle.
• Plug lighting device to be
controlled into the outlet on the
receiver (A).
• Make sure outlet supplying
receiver (A) is powered.
• Make sure lighting device is
turned to the “ON” position. *Lighting device will not light
until triggered by the motion sensor.
• Device is ready to use. The receiver (A) will activate the
lighting device when motion is detected and continue to
stay on for 10 minutes after there is no motion detected.
2. Instalación del receptor (A):
• Enchufe el receptor para interiores (A) en un
tomacorriente para interiores estándar con
puesta a tierra.
• Enchufe el dispositivo de iluminación que va a controlar
en la salida del receptor (A).
Asegúrese de que el receptor que tiene la salida (A)
tenga alimentación.
Asegúrese de que el dispositivo de iluminación esté
en la posición “ON” (encendido). *El dispositivo de
iluminación no alumbrará a menos que el detector de
movimiento lo active.
• El dispositivo está listo para usar. El receptor (A) activará
el dispositivo de iluminación cuando detecte movimiento
y seguirá encendido durante 10 minutos después de
dejar de detectar movimiento.
3. Replacing Batteries (C):
• Remove back batteries cover.
• Remove old batteries (C).
• Install new AAA alkaline batteries
(C), noting polarity.
• Replace batteries cover.
3. Para reemplazar las baterías (C):
• Retire la tapa posterior de
las baterías.
• Retire las baterías antiguas (C).
• Instale baterías alcalinas nuevas AAA (C) y verique
la polaridad.
• Vuelva a colocar la tapa de las baterías.
2
3
1. Installing the Wireless Motion
Sensing Transmitter (B):
• Open the battery compartment
located on the back of the
wireless motion sensing
transmitter (B) and install the
battery (C) (provided). Make sure
you install according to polarity.
• For Mounting: use screws
provided to install mounting
device where desired.
1. Place wireless motion sensing transmitter (B)
securely in mount.
2. Use swivel on the mount to point wireless motion
sensing transmitter (B) in desired direction of detection.
3. Remove any line of sight obstacles that could interfere
with devices ability to sense motion.
4. Indicator light on wireless motion sensing
transmitter (B) will light.
5. Device should be ready to use.
• For Non-Mounting: Place wireless motion sensing
transmitter (B) on table top, ledge or adhere directly to
wall using the screws provided.
1. Face wireless motion sensing transmitter (B) in desired
direction of detection.
2. Remove any line of sight obstacles that could
interfere with device’s ability to sense motion when
motion is detected.
3. Indicator light on wireless motion sensing
transmitter (B) will light.
4. Device is ready to use.
1. Instalación del transmisor inalámbrico que
detecta movimiento (B):
Abra el compartimiento de las baterías ubicado en la
parte posterior del transmisor inalámbrico que detecta
movimiento (B) e instale la batería (C) (suministrada).
Asegúrese de instalarla según la polaridad correcta.
• Con dispositivo para montaje: Use los tornillos
proporcionados e instale el dispositivo para montaje
donde lo desee.
1. Coloque el transmisor inalámbrico que detecta
movimiento (B) en el dispositivo para montaje de
forma segura.
2. Use la perilla en el dispositivo para montaje para dirigir
el transmisor inalámbrico que detecta movimiento (B)
hacia donde debe detectar.
3. Retire los obstáculos en la línea de visión que
pudieran interferir con la capacidad del dispositivo de
detectar movimiento.
4. La luz indicadora en el transmisor inalámbrico que
detecta movimiento (B) se encenderá.
5. El dispositivo debe estar listo para usar.
• Sin dispositivo para montaje: Coloque el transmisor
inalámbrico que detecta movimiento (B) sobre una
mesa, repisa o adhiéralo directamente a la pared con los
tornillos proporcionados.
Lowes.com Lowes.com
1
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOWARNING/ADVERTENCIA
Risk of electric shock./Riesgo de descarga eléctrica.
• Fully insert plug./• Inserte completamente el enchufe.
• Keep children away./• Mantenga alejado de los niños.
• Use indoors only./• Para uso solo en interiores.
• Do not use in wet locations./• No lo utilice en lugares con agua.
• Unplug before cleaning./• Desenchufe antes de limpiar.
Risk of re./ Riesgo de incendio.
• Do not exceed electrical ratings./• No supere la capacidad eléctrica nominal.
• Do not use to control motor-operated appliances, transformer-supplied appliances or appliances that contain heating
elements (cookers, irons, heaters, etc)./• No lo utilice para controlar electrodomésticos que funcionan con motor, que
vienen con transformador o que contengan elementos calefactores (ollas de cocción, planchas, calentadores, etc.).
Batteries may leak harmful liquids or ignitable materials or explode causing injury or product damage./Las baterías pueden
ltrar líquidos dañinos o materiales combustibles o explotar, lo que podría causar lesiones o daños en el producto.
• Do not mix old and new or other battery types/• No mezcle baterías antiguas con nuevas ni con otro tipo de baterías.
• Replace all batteries at the same time/• Remplace todas las baterías al mismo tiempo.
• Replace fully discharged batteries immediately/• Reemplace las baterías completamente descargadas inmediatamente.
• Remove batteries if product is to be unused for extended period of time./• Retire las baterías si el producto no va a ser
utilizado por un período prolongado.
Receiver
Functional Range: up to 100 ft.
Maximum Tungsten Load: 360 W
Maximum Resistive Load: 1,440 W
Rating: 12 A / 120 V / 60 Hz
Receptor
Rango funcional: Hasta 30,48 m
Carga máxima de tungsteno: 360 vatios
Carga resistiva máxima: 1440 vatios
Potencia de servicio: 12 A / 120 V / 60 Hz
Transmitter
Functional Range: up to 100 ft.
Battery Type: Use only 12 V Alkaline A23
Transmisor
Rango funcional: Hasta 30,48 m
Tipo de batería: Use solo baterías alcalinas A23 de 12 V
*Functional range may be adversely affected by one or more of the following factors: weather, radio frequency
interference, low transmitter battery and obstructions between the transmitter and receiver.
*El rango funcional se puede ver afectado por uno o más de los siguientes factores: Clima, interferencia de la
radiofrecuencia, batería baja del transmisor y obstrucciones entre el transmisor y el receptor.
SPECIFICATIONS/ESPECIFICACIONES