Use and Care Guide

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0831123
MODEL/MODÈLE/MODELO #DLS30-06M50D1E-WH-F2
Questions, problems, missing parts?
Des questions, des problèmes, des
pièces manquantes?
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday
- Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la
clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au
jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8
a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar
del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
This fixture is compatible with the following dimmers:/Ce luminaire est compatible avec les gradateurs suivants :/Esta lámpara
es compatible con los siguientes reguladores: LUTRON DVWCL-153PH-WH, LUTRON LGCL-153PLH-WH, LUTRON DVCL-153P,
LUTRON D-600PH-DK, LUTRON SCL-153PH-WH, LUTRON MACL-153MLRHW-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH,
LUTRON MSCL-OP153MH-WH, LUTRON TG-603PGH-WH, LUTRON CTCL-153P, LUTRON TG-600PR-WH, LUTRON D-600P-WH,
LUTRON TG-600PNLH-WH, LUTRON DNG-600PH, LUTRON MIR-600THW-WH, LEGRAND ADPD453LW2, LEGRAND ADWR703HW4,
LEGRAND ADPD703HW4, LEGRAND ADTP703UW4, COOPER AAL06-C1, COOPER DAL06PC1-B-PTA-ES, COOPER TAL06P-C5,
LEVITON TGCL-153PH-WH, LEVITON 6681.
This fixture is compatible with the following housings:/Ce luminaire est compatible avec les boîtiers suivants :/Esta lámpara es
compatible con las siguientes carcasas: Halo H5ICAT, Halo H5RICAT, Halo H27ICAT, Halo H27RICAT, Halo H7T, Halo H7ICT,
Halo H7ICAT, Halo H7RT, Halo H7RICT, Halo H7RICAT, Halo H750ICAT, Juno Lighting IC20, Juno Lighting IC20R,
Juno Lighting IC21, Juno Lighting TC2, Juno Lighting IC22, Juno Lighting IC22R, Utilitech Y7ICAT, Utilitech Y1-RICT,
Progress P87-AT, Thomas PS1.
A
B
Lamp
Adapter
RECESSED RETROFIT DOWNLIGHT
LUZ HACIA ABAJO EMPOTRADA
DE RENOVACIÓN
LUMINAIRE DE MODERNISATION
POUR LUMINAIRE ENCASTRÉ
× 2
× 2
× 4
× 4
Friction Clip
Spring Clip
Luminaire
Adaptateur
Pince à friction
Pince à ressort
Lámpara
Adaptador Sujetador de fricción
Sujetador de resorte
C D
AB17102
WARNING
● This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction
and operation of the product and the hazards involved.
● Risk of fire or electric shock. LED retrofit kit installation requires knowledge of luminaires electrical systems. If not qualified,
do not attempt installation. Contact a qualified electrician.
● Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
● No user serviceable parts inside. To avoid electrical shock, do not disassemble product.
● This device is not intended for use with emergency exits. Not for use where exposed directly to the weather or water.
Risk of fire or electric shock. Install this kit only in the luminaires that have the construction features and dimensions shown in the
photographs and/or drawings and where the input rating of the retrofit kit does not exceed the input rating of the luminaire.
● To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects.
● Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation.
Make sure that through branch circuit conductor permitted in junction box does not exceed maximum 8 pcs of 12 AWG conductors.
● Installers should not disconnect existing wires from lampholder terminals to make new connections at lampholder terminals.
Instead, installers should cut existing lampholder leads away from the lampholder and make new electrical connections to
lampholder leads by employing applicable connectors.
● Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
AVERTISSEMENT
Ce produit doit être installé conformément au code d’installation en vigueur par une personne qui connaît bien la conception et le
fonctionnement de ce produit ainsi que les risques qui y sont associés.
Risque d’incendie ou de choc électrique. L’installation de la trousse de modernisation à DEL nécessite une connaissance des installations
électriques des luminaires. Si vous n’êtes pas qualifié, ne procédez pas à l’installation. Faites appel à un électricien qualifié.
Coupez l’alimentation électrique depuis le panneau de fusibles ou de disjoncteurs avant d’installer l’article ou d’en effectuer l’entretien.
Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Afin de prévenir les chocs électriques, ne démontez pas l’article.
Cet article n’est pas conçu pour une utilisation avec des sorties d’urgence. Ne convient pas aux endroits directement exposés aux intempéries
ou à l’eau.
Risque d’incendie ou de choc électrique. Installez cette trousse uniquement dans les luminaires ayant les mêmes caractéristiques et dimensions que
celles qui paraissent dans les photos ou les illustrations. La puissance de la trousse de modernisation ne doit pas excéder celle du luminaire.
Afin de prévenir l’abrasion et les dommages pouvant être causés aux fils, ne les exposez pas aux rebords des tôles ou de tout autre objet
tranchant.
Pendant l’installation, ne percez pas l’enveloppe de protection des fils ou des composants électriques et n’agrandissez pas les trous qui
pourraient déjà s’y trouver.
Assurez-vous que les conducteurs du circuit de dérivation de la boîte de jonction sont d’un maximum de 8 et de calibre 12.
Les installateurs ne doivent pas débrancher les fils existants des bornes des douilles pour y brancher les nouveaux fils. Ils doivent plutôt couper
les fils conducteurs existants à distance des douilles et faire de nouveaux raccords à l’aide des capuchons de connexion appropriés.
Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet appareil.
ADVERTENCIA
Este producto debe estar instalado de acuerdo con el código de instalación que corresponda y debe hacerlo una persona familiarizada
con la fabricación y el funcionamiento del producto y los peligros involucrados.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica. La instalación del kit de renovación LED precisa el conocimiento sobre sistemas eléctricos de
luminarias. Si usted no cuenta con dicho conocimiento, no intente realizar la instalación. Póngase en contacto con un electricista calificado.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptor de circuito antes de instalar o realizar mantenimiento.
No hay piezas que sean de utilidad para el usuario en el interior. Para evitar descargas, no desensamble el producto.
Este dispositivo no se debe usar con salidas de emergencia. No lo use donde esté expuesto directamente al clima o al agua.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instale este kit únicamente en luminarias que cuenten con las características de construcción
y las dimensiones que se muestran en las fotografías o en los dibujos, y donde el rango de entrada del kit de renovación no supere al
de la luminaria
Para evitar daños o abrasión en los cables, no los exponga a bordes de metal o a otros objetos metálicos.
No perfore ni altere ningún orificio abierto en la carcasa del cableado ni en componentes eléctricos durante la instalación del kit.
Asegúrese de que los conductores permitidos en el circuito de derivación en la caja de unión no superen los 8 de 12 conductores AWG.
La persona que realice la instalación no debe desconectar los cables existentes de los terminales del portalámpara para hacer nuevas
conexiones en los terminales del portalámpara. En lugar de ello, la persona que instale debe cortar los conductores del portalámpara
existentes y hacer nuevas conexiones eléctricas a los conductores del portalámpara usando conectores adecuados.
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
CAUTION
● Turn power off before inspection, installation or removal.
● The lamp is suitable for use in damp locations; it is also suitable for wet locations, but only using lensed trims and with a
covered ceiling-mount installation. Use only on 120 V AC, 60 Hz circuits.
5
6
6.5

Summary of content (4 pages)