ITEM #0804159 0804160 Utilitech® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. MOTION-ACTIVATED REPLACEMENT SENSOR MODEL # GYQ27-W GYQ27-BZ Français p. 10 Espaňol p. 20 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday – Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
PACKAGE CONTENTS A PART DESCRIPTION A Sensor QUANTITY 1 HARDWARE CONTENTS AA Wire Nut Qty. 3 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING ● To prevent electric shock, ensure that the power is disconnected before installation. ● Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
INSTALLATION INFORMATION ● CAUTION: To avoid water damage and the risk of electrical shock, the motion sensor controls must be facing the ground when the installation is complete. The detector is less sensitive to motion directly toward it and more sensitive to crossways motion. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn OFF power to work area at main circuit breaker or fuse box. CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power. 2.
3. If eave mounted, rotate the sensor 180° so the controls face the ground. 3 4. Connect black wire from outlet box to black 4 wire from sensor (A). Connect white wire from outlet box to white wire from lamp head and sensor (A). Connect black wire from lamp head to red wire from sensor (A). Secure wires together with wire nuts (AA). Connect ground wire from outlet box to ground wire from sensor (A). Screw ground wires on the base of the lamp.
Installation is now complete. Turn on power at circuit breaker and flip wall switch to ON position. Wall switch must remain in the ON position for the motion detector to work properly. OPERATING INSTRUCTIONS SENSOR SETTING Mode TIME Setting TEST TEST SECURITY (DISTANCE) 1 3 10 MIN 1 DUSK TO DAWN 3 10 MIN DISTANCE Setting Description DISTANCE The sensor will detect movement and the light will activate regardless of time of day.
NOTE: 1. The sensor has a 14 second warm up period before it will detect motion. When turned on, please wait 14 seconds. 2. If motion is continuously detected during the fixture's “ON” cycle, the light will remain on for the preset time limit of 1, 3 or 10 minutes, then turn off. 3. Manual Override: Force the fixture to override TEST and SECURITY modes so the light will stay on. Turn the light on manually from the wall switch.
Assembly Height (ft.) 6 8 10 13 16 20 Recommend Sensor 87° 84° 82° 78° 74° 70° Angle Dead Zone (ft.) 2.5 3 4 5 6 8 (Dash area) Max Distance (ft.) 65 65 65 65 65 65 NOTE: 1. The assembly height, sensor angle, and other data are the same for both wall and eave mount installations. 2. At an ambient temperature of 77°F, the detection distance is at max. 65 ft. As the temperature increases or decreases, the detection distance will be reduced. TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Turn on the wall switch. 2.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The lights do not come on. POSSIBLE CAUSE 1. The light switch is turned off. 2. The bulb is loose or burned out. 3. The fuse is blown or the circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect. 5. The wiring is incorrect (new installations). 6. The sensor is not covering the area adequately. The lights come on during the daylight. 1. The light control may be installed in a relatively dark location. 2. The light control is in TEST mode.
CARE AND MAINTENANCE To clean, turn OFF all power to circuit and clean surfaces with a mild, non-abrasive cleaner. CAUTION: Turn OFF all power to circuit at main circuit breaker or fuse box. DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. To make sure the fixture functions properly, always keep the wall switch in the “ON” position (including the daytime).
ARTICLE #0804159 0804160 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT DE RECHANGE Utilitech® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE # GYQ27-W GYQ27-BZ JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
CONTENU DE L’EMBALLAGE A PIÈCE A DESCRIPTION Détecteur QUANTITÉ 1 QUINCAILLERIE INCLUSE AA Capuchon de connexion Qté : 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article. AVERTISSEMENTS ● Afin de prévenir les chocs électriques, veillez à débrancher l’alimentation avant de procéder à l’installation.
● Cette commande d’éclairage peut être utilisée avec des ampoules à DEL à intensité réglable, des ampoules fluocompactes à intensité réglable, des ampoules halogènes et des ampoules à incandescence. ● Pour contrôler manuellement le luminaire, il doit être raccordé à un interrupteur. ● Maintenez les ampoules PAR-38 ordinaires à au moins 25 mm (1 po) du détecteur. Les ampoules halogènes doivent être placées à au moins 51 mm (2 po) du détecteur. ● Laissez le luminaire refroidir avant d’effectuer l’entretien.
2. Tournez le détecteur (A) pour le raccorder au luminaire (non inclus), puis serrez la vis de blocage. Charge électrique : jusqu’à 4,2 A, 504 W maximum pour les ampoules au tungstène ou à incandescence; 1,25 A, 150 W maximum pour les ampoules fluocompactes ou à DEL à intensité réglable. 3. Si le luminaire est fixé sous un avant-toit, tournez le détecteur selon un angle de 180°de façon à ce que les commandes soient orientées vers le sol. 2 3 4.
ATTENTION : Pour éviter les risques de choc électrique et les dommages que pourrait causer l’eau, les détecteurs de mouvement doivent être orientés vers le sol lorsque l’installation est terminée. L’installation est maintenant terminée. Rétablissez le courant à partir du panneau de disjoncteurs et mettez l’interrupteur mural en position de marche (« ON »). L’interrupteur mural doit demeurer en position de marche pour que le détecteur de mouvements fonctionne adéquatement.
1 DUSK TO DAWN (nocturne) 3 Réglez la « DISTANCE » à la position « DUSK TO DAWN » (nocturne). 10 MIN À la tombée du jour, le luminaire passe à une luminosité faible. Tout mouvement dans la zone de couverture fait allumer le luminaire à la luminosité maximale. Il reste allumé après que le détecteur a cessé de percevoir des mouvements, selon le délai préétabli de 1, 3 ou 10 minutes, puis repasse à la luminosité faible. À l’aube, le luminaire s’éteint.
ZONE DE COUVERTURE Le détecteur de mouvement est doté d’une zone de couverture d’environ 240°. Lorsque vous installez initialement le luminaire, vous devez orienter le détecteur de sorte que celui-ci couvre la zone souhaitée. DISTANCE Pour que le détecteur puisse détecter le mouvement à la distance maximale, son angle de positionnement devra être ajusté selon la hauteur à laquelle le luminaire est installé.
REMARQUE : 1. Que le luminaire soit fixé à un mur ou sous un avant-toit, la hauteur de l’assemblage, l’angle du détecteur et les autres données sont les mêmes. 2. À une température ambiante de 25 °C, la distance de détection maximale est de 19,81 m. La distance de détection varie en fonction des variations de température. TESTS ET RÉGLAGES 1. Mettez l’interrupteur mural à la position de marche. 2. Mettez l’interrupteur à la position « TEST ». 3.
Les lumières 1. Le luminaire est peut-être installé 1. Déplacez le luminaire dans un s’allument lorsqu’il fait dans un endroit trop sombre. endroit plus éclairé pendant la jour. 2. Le luminaire est en mode TEST. journée. 2. Réglez l’interrupteur à la position TIME (minuterie). Les lumières 1. Le détecteur repère peut-être de 1. Éloignez le luminaire du détecteur s’allument sans raison petits animaux ou des voitures. ou d’objets à proximité. apparente. 2. La portée est réglée à une valeur 2.
article semblable ou un modèle comparable, sans frais. Cette garantie sera annulée si les dommages ou les défectuosités résultent d’un accident, d’un usage abusif ou inapproprié ou d’une réparation inadéquate. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
ARTÍCULO #0804159 0804160 Utilitech® es una marca registrada de LF, LLC.Todos los derechos reservados. REFLECTOR ACTIVADO SENSOR DE REEMPLAZO MODELO # GYQ27-W GYQ27-BZ ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m.a 5 p.m., hora estándar del Este.
CONTENIDO DEL PAQUETE A PIEZA A DESCRIPCIÓN Sensor CANTIDAD 1 ADITAMENTOS AA Empalme plástico Cant. 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA ● Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de realizar la instalación.
1,25 amperios, 150 vatios como máximo en LED o CFL regulables. ● Este control de luz se puede usar con bombillas LED regulables, CFL regulables, halógenas e incandescentes. ● Para controlar el reflector de forma manual, el control debe cablearse a través de un interruptor. ● Mantenga las bombillas PAR-38 regulares a por lo menos 2,54 cm (1 pulg) del sensor. Las bombillas halógenas se deben mantener a por lo menos 5,08 cm (2 pulg) del sensor.
2. Gire el sensor (A) para conectarlo a la lámpara (no se incluye), luego apriete el tornillo de sujeción. Carga eléctrica: hasta 4,2 amperios, 504 vatios como máximo de tungsteno o incandescente, 1,25 amperios, 150 vatios como máximo en LED o CFL regulables. 3. Si se monta en un alero, gire el sensor 180º de modo que los controles apunten hacia el suelo. 2 3 4. Conecte el conductor negro de la caja de salida al 4 conductor negro del sensor (A).
P PRECAUCIÓN: para evitar los daños producidos por el agua y el riesgo de descarga eléctrica, los controles del sensor de movimiento deben estar mirando hacia el suelo cuando se haya completado la instalación. La instalación está completa. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el interruptor del circuito y lleve el interruptor de pared a la posición ON (ENCENDIDO). El interruptor de pared debe permanecer en la posición ON para que el detector de movimiento funcione adecuadamente.
1 DEL ANOCHECER AL AMANECER 3 Regule “DISTANCE" (distancia) en “DUSK TO DAWN” (del anochecer al amanecer). 10 MIN En el anochecer, la luz cambiará a bajo brillo. Cualquier movimiento dentro del área de cobertura hará que la luz cambie al brillo completo. Después de que se detenga el movimiento, la luz permanecerá encendida durante el límite de tiempo preseleccionado de 1, 3 o 10 minutos y, luego, volverá a bajo brillo. Al amanecer, la luz se apagará.
ÁREA DE COBERTURA El detector de movimiento tiene un área de cobertura de unos 240°. Cuando instale la lámpara por primera vez, (A) deberá establecer la dirección de la cabeza del detector para cubrir el área deseada. DISTANCIA Para alcanzar una distancia máxima, el ángulo del sensor deberá ajustarse conforme a la altura a la que se instala la lámpara.
NOTA: 1. La altura del ensamblaje, el ángulo del sensor y los otros datos son los mismos para las instalaciones en pared y en alero. 2. A una temperatura ambiente de 25 °C, la distancia de detección es, como máximo, de 19,81 m. A medida que la temperatura aumenta o disminuye, la distancia de detección se reducirá. PRUEBAS Y AJUSTES 1. Encienda el interruptor de pared. 2. Coloque el interruptor en la posición de apagado “TEST” 3.
Las luces se encienden 1. Es posible que el control de luces 1. Mueva la luz a una ubicación más durante el día. esté instalado en una ubicación brillante durante las horas de día. relativamente oscura. 2. Mueva el interruptor de 2. El control de luces está en modo control a la posición TIME TEST (Prueba). (Tiempo). Las luces se encienden 1. El control de luces puede estar 1. Vuelva a ubicar la lámpara lejos sin razón aparente. percibiendo animales pequeños o el del sensor u objetos cercanos.
mal uso o reparación defectuosa del producto. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE EXTENDERÁ LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO DE CUALQUIER TIPO QUE SEA CONSECUENCIA DEL USO O MAL USO DE ESTE PRODUCTO.