Installation Guide

QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE
/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
x 1
B
x 1
C
x 1
D
x 1
A
ONOFF
ONOFF
x 32
AA
x 16
BB
1
B
2
A
AA
BB
3
1 ft./
30,48 cm
D
7
6
D
C
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Tape light will not operate.
Le ruban lumineux ne fonctionne pas.
La cinta de luz no funciona
2. Switch is in off position./L’interrupteur est en
position d’arrêt./El interruptor está en la posición
de apagado.
1. Verify that circuit breaker is not tripped./Assurez-vous
que le disjoncteur ne s’est pas déclenché./Verifique que
el interruptor de alimentación no se haya disparado.
2. Use slide switch on dimmer to turn on tape light.
/Utilisez l’interrupteur coulissant situé sur le gradateur
pour allumer le ruban lumineux./Use el interruptor
deslizante del regulador para encender la cinta de luz.
1. No power fixture./Aucun courant ne passe dans
le iuminaires./La
lámpara no recibe alimentación.
ONOFF
ONOFF
AAA
Use remote control (A) for independent on/off
control of RGB versus warm white LEDs, 20 RGB
color presets, four levels of warm white light output
(25%-50%-75%-100%) and fade and flash effects
with speed variation.
Utilisez la télécommande (A) pour allumer ou éteindre
les ampoules RVB indépendamment des ampoules à
DEL blanc chaud, sélectionner les 20 couleurs RVB
préréglées, les quatre degrés de flux lumineux de
l’éclairage blanc chaud (25 %, 50 %, 75 %, 100%) et
utiliser les effets de fondu et de clignotement
à
vitesse
variable.
Use el control remoto (A) para obtener un control
independiente de encendido y apagado de RGB
frente a bombillas LED de color blanco cálido, 20
preconfiguraciones de color RGB, cuatro niveles
de salida de luz color blanco cálido (25%, 50%,
75%, 100%) y efectos de parpadeo con variación
de velocidad.
4
C
Plug the lead wire from the tape light
into the lead wire from the receiver (C).
Enchufe el cable conductor de la cinta
de luz en el cable conductor del
receptor (C).
Branchez le fil de connexion du ruban
lumineux sur le fil de connexion du
récepteur (C).
5
eye
C
Locate the receiver so that the ‘eye’ is
visible to remote control.
Repérez le récepteur pour que l’« œil »
soit visible pour la télécommande.
Ubique el receptor para que el “ojo” sea
visible al control remoto.