Use & Care Guide
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FRONT
REAR
TRANS
UP
8
B
A
9
D
BB
10
D
4. Route chime base (B) and push button
(D) wires from transformer (C) to each
location and attach one end of the low-
voltage wires to transformer (C).
Acheminez les ls de la base de
carillon (B) et du bouton-poussoir (D)
du transformateur (C) à l’emplacement
approprié et xez une extrémité des ls
à basse tension au transformateur (C).
Guíe los cables de la base de la
campanilla (B) y del botón pulsador (D)
desde el transformador (C) hasta cada
ubicación y je un extremo de los cables
de bajo voltaje al transformador (C).
5. Using the UP indicator on the chime
base (B), place the chime base (B)
on the mounting surface and verify it
is level. Mark the mounting surface
through the two mounting holes.
Placez la base de carillon (B) contre
la surface de montage en vous ant à
l’indicateur « UP » (haut) et assurez-vous
que la base est de niveau. Marquez la
surface de montage à travers les deux
trous de montage.
Con el indicador “UP” (ARRIBA) ubicado
en la base de la campanilla (B), coloque
la base de la campanilla (B) en la
supercie de montaje y verique que
esté nivelada. Marque la supercie de
montaje en los dos oricios de montaje.
6.
Route the wires through the wire entrance
hole in the chime base (B) and attach the
chime base (B) to the mounting surface
using the M2.5 x 25 mm screws (AA).
Acheminez les ls à travers le trou de la
base de carillon (B) et xez celle-ci à la
surface de montage à l’aide des vis M2,5
de 25 mm (AA).
Guíe los cables a través el oricio de entrada del cable en la base de
la campanilla (B) y je la base de la campanilla (B) a la supercie de
montaje usando los tornillos M2.5 x 25 mm (AA).
7. Connect the chime wires to the chime base (B). Attach front push button
wire
to screw terminal labeled “FRONT”. Attach transformer wire to
screw terminal labeled “TRANS”.
Attach rear push button wire
to screw
terminal labeled “REAR”.
Raccordez les ls du carillon à la base de carillon (B). Fixez le l du
bouton-poussoir de la porte avant à la borne à vis portant l’indication
« FRONT » (avant). Fixez le l du transformateur à la borne à vis
portant l’indication « TRANS ». Fixez le l du bouton-poussoir de la
porte arrière à la borne à vis portant l’indication « REAR » (arrière).
Conecte los cables de la campanilla en la base de la campanilla (B).
Conecte el cable del botón pulsador al terminal de tornillo etiquetado
“FRONT” (DELANTERA). Conecte el cable del transformador al terminal
del tornillo etiquetado “TRANS”. Conecte el cable del botón pulsador
posterior al terminal de tornillo etiquetado “REAR” (POSTERIOR).
8. Press the chime cover (A) onto the chime
base (B). Note: To remove chime cover
(A), rmly grasp chime cover (A) and pull.
Appuyez le couvercle de carillon (A) sur
la base de carillon (B).
Remarque : Pour retirer le couvercle de
carillon (A), agrippez-le fermement et tirez.
Presione la cubierta de la campanilla (A)
hacia la base de la campanilla (B). Nota:
Para sacar la cubierta de la campanilla
(A) agarre rmemente la cubierta de la
campanilla (A) y tire.
9.
Place the push button (D) on the
mounting surface where the bell wire
exits and verify it is level. Mark the
mounting surface through the two
mounting holes and drill two 1/16 in.
pilot holes. Attach the two bell wires
to the screws on the rear of the push
button (D).
Turn power back on at fuse or
junction box and test system to verify it is
working properly.
Placez le bouton-poussoir (D) sur la
surface de montage, à l’endroit où le l
de sonnette sort de la surface, et vériez
qu’il est de niveau. Marquez la surface
de montage à travers les deux trous de
montage et percez deux avant-trous à
l’aide d’un foret de 1/16 po. Fixez les
deux ls de sonnette aux vis situées à
l’arrière du bouton-poussoir (D). Rétablissez l’alimentation à partir du
panneau de fusibles ou de la boîte de jonction et testez le système an
de vous assurer qu’il fonctionne correctement.
Coloque el botón pulsador (D) en la supercie de montaje donde está el
cable de la campana y verique que esté nivelado. Marque la supercie
de montaje en los dos oricios de montaje y taladre dos oricios gruía
de 1/16". Coloque los dos cables de la campana a los tornillos en la
parte posterior del botón pulsador (D). Vuelva a conectar la energía en
el fusible o caja de unión y pruebe el sistema para vericar que funcione
correctamente.
10. Place the push button (D) on the mounting surface and attach with #4 x 1
in. screws (BB).
Placez le bouton-poussoir (D) sur la surface de montage et xez-le à
l’aide des vis n
o
4 de 1 po (BB).
Coloque el botón pulsador (D) en la supercie de montaje y sujete con
tornillos #4 x 1" (BB).
FRONT
REAR
TRANS
UP
6
AA
B
FRONT
REAR
TRANS
UP
7
B
UP
4
B
C
D
D
FRONT
REAR
TRANS
UP
5
B
FRONT
REAR
TRANS
UP
Lowes.com