Use & Care Guide

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5
C
Type “D”Type “D”Type “D”
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
B
7
C
AA
AA
6
B
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
5. Temporarily position chime base (B) and
push button (C) where you want them
mounted and press the push button (C).
Note: Do not permanently mount the
push button (C) or chime base (B) until
you are sure they are working properly.
Placez temporairement la base de
carillon (B) et le bouton-poussoir (C) à
l’endroit où vous comptez les installer
et appuyez sur le bouton-poussoir (C).
Remarque : N’installez pas le bouton-
poussoir (C) ni la base de carillon (B)
de façon permanente tant que vous
n’êtes pas certain qu’ils fonctionnent
correctement.
Ubique temporalmente la base de la
campanilla (B) y el botón pulsador (C)
donde desea que estén montados y
presione el botón pulsador (C). Nota:
No monte permanentemente el botón
pulsador (C) o la base de la campanilla
(B) hasta que esté seguro de que
funcionan correctamente.
6. Use a small screwdriver to turn volume
control knob on chime base (B) to adjust
volume.
Tournez le bouton de commande du
volume situé à l’intérieur de la base de
carillon (B) à l’aide d’un petit tournevis
pour régler le volume.
Use un destornillador pequeño para girar
la perilla de control de volumen en la base
de la campanilla (B) y regular el volumen.
7. Use either #4 x 3/4 in. screws (AA) or
double-sided tape (EE) to mount push
button (C). To mount with #4 x 3/4 in.
screws (AA), remove back of push
button (C) by pushing in tab on bottom with a small screwdriver. Place
push button (C) back on door jamb and mark the two screw holes. Drill
two 1/16 in. pilot holes. Attach with #4 x 3/4 in. screws (AA) and snap
on front of push button (C). Note: Remove material in screw holes (if
needed) before mounting with screws.
When attaching push button (C) with double-sided tape (EE), remove
paper from both sides of the double-sided tape (EE) and apply to clean
surface.
Utilisez les vis n
o
4 de 3/4 po (AA) ou le ruban adhésif à double face (EE)
pour xer le bouton-poussoir (C). Pour une installation à l’aide des vis
n
o
4 de 3/4 po (AA), retirez la partie arrière du bouton-poussoir (C) en
appuyant sur la languette du bas à l’aide d’un petit tournevis. Remettez
le bouton-poussoir (C) en place sur le montant de porte et marquez
l’emplacement des deux trous de vis. Percez deux avant-trous à l’aide
d’un foret de 1/16 po. Insérez les vis n
o
4 de 3/4 po (AA) et enclenchez la
partie avant du bouton-poussoir (C). Remarque : Videz les trous de vis
(au besoin) avant d’insérer les vis.
Si vous xez le bouton-poussoir (C) à l’aide du ruban adhésif à deux
faces (EE), retirez le papier des deux côtés du ruban et appliquez le
ruban sur une surface propre.
Use tornillos #4 x 3/4" (AA) o cinta de doble faz (EE) para montar el
botón pulsador (C). Para montar con los tornillos #4 x 3/4" (AA), retire
la parte posterior del botón pulsador (C) presionando la pestaña en
la parte inferior del mismo con un destornillador pequeño. Coloque
la parte posterior del botón pulsador (C) en la jamba de la puerta y
marque los dos oricios para los tornillos. Taladre dos oricios guía de
1/16". Fije con los tornillos #4 x 3/4" (AA) y coloque a presión la parte
frontal del botón pulsador (C). Nota: Retire el material en los oricios
para los tornillos (si es necesario) antes
de colocar lo tornillos.
Al colocar el botón pulsador (C) con cinta
doble faz (EE), retire el papel de ambos
lados de la cinta doble faz (EE) y aplique
en una supercie limpia.
8. Remove batteries from chime base (B)
and
determine the mounting location. Drill
7/32 in. pilot hole and insert wall anchor
(DD). Insert #6 x 3/4 in. screw (BB) into
wall anchor (DD) leaving about 1/8 in.
of screw threads exposed. Hang chime
base (B) on #6 x 3/4 in. screw (BB) using
the keyhole on the back of the chime
base (B).
Retirez les piles de la base de carillon (B)
et déterminez l’emplacement où vous
l’installerez. Percez un avant-trou de 7/32
po et insérez une cheville d’ancrage (DD).
Insérez une vis n
o
6 de 3/4 po (BB) dans
la cheville d’ancrage (DD), de façon à
ce que le letage de la vis soit exposé
sur environ 3 mm. Accrochez la base de
carillon (B) à la vis n
o
6 de 3/4 po (BB)
en utilisant l’encoche en trou de serrure
située à l’arrière de la base de carillon (B).
Retire las baterías de la base de la
campanilla (B) y determine la ubicación
de montaje. Taladre un agujero guía de
7/32" e inserte el ancla de expansión de
pared (DD). Inserte el tornillo #6 de 3/4" (BB) en el ancla de expansión
de pared (DD) y deje aproximadamente 3,2 mm de las roscas
expuestas. Cuelgue la base de la campanilla (B) en el tornillo #6 de
3/4" (BB) usando la bocallave de la parte posterior de la base de la
campanilla (B).
9. Make sure chime base (B) is level and mark the second screw location in
the horizontal slot located in the battery compartment. Remove the chime
base (B) from the mounting surface and drill 7/32 in. pilot hole and insert
wall anchor (DD). Hang chime base (B) on rst screw using the keyhole
on the back of the chime base (B) and insert second #6 x 3/4 in. screw
(BB) through horizontal slot in chime base (B) and into wall anchor (DD).
Tighten second screw (BB) securely, replace batteries, and snap chime
cover (A) onto chime base (B).
Assurez-vous que la base de carillon (B) est de niveau, puis marquez
l’emplacement de la deuxième vis dans la fente horizontale du
compartiment des piles. Retirez la base de carillon (B) de la surface de
montage, percez un avant-trou à l’aide d’un foret de 7/32 po et insérez
une cheville d’ancrage (DD). Accrochez la base de carillon (B) à la
première vis à l’aide de l’encoche en trou de serrure située à l’arrière de
la base de carillon (B), puis insérez la deuxième vis n
o
6 de 3/4 po (BB)
à travers la fente horizontale de la base de carillon (B) et dans la cheville
d’ancrage (DD). Serrez fermement la deuxième vis, remettez les piles en
place et xez le couvercle de carillon (A) à la base de carillon (B).
Asegúrese de que la base de la campanilla (B) esté nivelada y marque
la ubicación del segundo tornillo en la ranura horizontal ubicada en el
compartimiento de la batería. Retire la base de la campanilla (B) de la
supercie de montaje y taladre un agujero guía de 7/32" e inserte el
ancla de expansión de pared (DD). Cuelgue la base de la campanilla
(B) en el primer tornillo usando la bocallave de la parte posterior de la
base de la campanilla (B) e inserte el segundo tornillo
#6 de 3/4"
(BB)
en la ranura horizontal de la base de la campanilla (B) y en el ancla de
expansión de pared (DD). Apriete de forma segura el segundo tornillo,
reemplace las baterías e inserte la cubierta de la campanilla (A) en la
base de la campanilla (B).
8
B
DD
BB
9
B
BB
B
A
Lowes.com