Use & Care Guide

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5
C
AA
AA
TYPE “C”
TYPE “C”
1 2 3 4 5 6 7 8
UP
4
B
C
TYPE “C”
TYPE “C”
1 2 3 4 5 6 7 8
UP
6
B
TR-0095-RX
TYPE
C
7
B
A
4. Temporarily position chime base (B) and
push button (C) where you want them
mounted and press the push button (C).
Note: Do not permanently mount the
push button (C) or chime base (B) until
you are sure they are working properly.
Placez temporairement la base de
carillon (B) et le bouton-poussoir (C) à
l’endroit où vous comptez les installer
et appuyez sur le bouton-poussoir (C).
Remarque : N’installez pas le bouton-
poussoir (C) ni la base de carillon (B)
de façon permanente tant que vous
n’êtes pas certain qu’ils fonctionnent
correctement.
Ubique temporalmente la base de la
campanilla (B) y el botón pulsador (C)
donde desea que estén montados y
presione el botón pulsador (C). Nota:
No monte permanentemente el botón
pulsador (C) o la base de la campanilla
(B) hasta que esté seguro de que
funcionan correctamente.
5. Use either #4 x 3/4 in. screws (AA) or
double-sided tape (EE) to mount push
button (C). To mount with #4 x 3/4 in.
screws (AA), remove back of push
button (C) by pushing in tab on bottom
with a small screwdriver. Place push
button (C) back on door jamb and mark the two screw holes. Drill two
1/16 in. pilot holes. Attach with #4 x 3/4 in. screws (AA) and snap on
front of push button (C).
When attaching push button (C) with double-sided tape (EE), remove
paper from both sides of the double-sided tape (EE) and apply to clean
surface.
Utilisez les vis n
o
4 de 3/4 po (AA) ou le ruban adhésif à double face (EE)
pour xer le bouton-poussoir (C). Pour une installation à l’aide des vis
n
o
4 de 3/4 po (AA), retirez la partie arrière du bouton-poussoir (C) en
appuyant sur la languette du bas à l’aide d’un petit tournevis. Remettez
le bouton-poussoir (C) en place sur le montant de porte et marquez
l’emplacement des deux trous de vis. Percez deux avant-trous à l’aide
d’un foret de 1/16 po. Insérez les vis n
o
4 de 3/4 po (AA) et enclenchez la
partie avant du bouton-poussoir (C).
Si vous xez le bouton-poussoir (C) à l’aide du ruban adhésif à deux
faces (EE), retirez le papier des deux côtés du ruban et appliquez le
ruban sur une surface propre.
Use tornillos #4 x 3/4" (AA) o cinta
de doble faz (EE) para montar el
botón pulsador (C). Para montar con
los tornillos #4 x 3/4" (AA), retire la
parte posterior del botón pulsador (C)
presionando la pestaña en la parte
inferior del mismo con un destornillador
pequeño. Coloque la parte posterior del
botón pulsador (C) en la jamba de la
puerta y marque los dos oricios para
los tornillos. Taladre dos oricios guía
de 1/16". Fije con los tornillos #4 x 3/4"
(AA) y coloque a presión la parte frontal
del botón pulsador (C).
Al colocar el botón pulsador (C) con cinta
doble faz (EE), retire el papel de ambos
lados de la cinta doble faz (EE) y aplique
en una supercie limpia.
6.
Place the chime base (B) against the
wall and make sure it is level. Mark the
four screw hole locations on the mounting surface. Drill four 7/32 in. pilot
holes and insert wall anchors (DD). Align the four screw holes in the
chime base (B) with the wall anchors (DD) and insert the four #6 x 1 in.
screws (BB). Tighten securely.
Placez la base de carillon (B) contre le mur et assurez-vous qu’elle
est de niveau. Marquez l’emplacement des quatre trous de vis sur la
surface de montage. Percez quatre avant-trous à l’aide d’un foret de
7/32 po et insérez les chevilles d’ancrage (DD). Alignez les quatre trous
de vis de la base de carillon (B) avec les chevilles d’ancrage (DD) et
insérez les quatre vis n
o
6 de 1 po (BB). Serrez fermement.
Coloque la base de la campanilla (B) contra la pared y asegúrese de
que esté nivelada. Marque las cuatro ubicaciones de los oricios para
los tornillos en la supercie de montaje. Taladre cuatro oricios guía
de 7/32" e inserte las anclas de expansión de pared (DD). Alinee los
cuatro oricios para tornillos en la base de la campanilla (B) con las
anclas de expansión para pared (DD) e inserte los cuatro tornillos #6 x
1" (BB). Apriete rmemente.
7. Press the chime cover (A) onto the chime base (B). Note: To remove
chime cover (A), rmly grasp cover (A) and pull.
Appuyez le couvercle de carillon (A) sur la base de carillon (B).
Remarque : Pour retirer le couvercle de carillon (A), agrippez-le
fermement et tirez.
Presione la cubierta de la campanilla (A) hacia la base de la
campanilla (B). Nota: Para sacar la cubierta de la campanilla (A)
agarre rmemente la cubierta de la campanilla (A) y tire.
Lowes.com