Use & Care Guide

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
The chime and push button both have eight different jumper locations. Jumper positions 1 through 7 are used for setting the code./Le carillon et le bouton-poussoir
comportent chacun huit emplacements distincts pour les cavaliers. Les emplacements 1 à 7 servent à congurer le code./La campanilla y el botón pulsador tienen
ocho ubicaciones diferentes del puente. Las posiciones del puente desde la 1 a la 7 se usan para congurar el código.
To change the code, add a jumper (CC) to the same location on both the push button and the chime./Pour modier le code, posez un cavalier (CC) sur le
bouton-poussoir et le carillon au même emplacement./Para cambiar el código, agregue un puente (CC) a la misma ubicación en el botón pulsador y en la
campanilla.
OR/OU/O...
Remove a jumper from the same location on both the push button and the chime./Retirez un cavalier du bouton-poussoir et du carillon au même
emplacement./Retire un puente desde la misma ubicación en el botón pulsador y en la campanilla.
OR/OU/O...
Move a jumper on the push button from one location to another. Move the matching jumper on the chime to match the new location in the push button./
Déplacez un cavalier du bouton-poussoir d’un emplacement à un autre. Déplacez le cavalier correspondant du carillon au même emplacement que celui
du bouton-poussoir./Mueva un puente en el botón pulsador desde una ubicación a la otra. Mueva el puente correspondiente en la campanilla para que
coincida con la nueva ubicación del botón pulsador.
IMPORTANT: Code positions 1 through 7 must be exactly the same for both the push button and on the chime./IMPORTANT : Les codes 1 à 7 du
bouton-poussoir doivent être identiques à ceux du carillon./IMPORTANTE: Las posiciones del código de la 1 a la 7 deben ser exactamente las
mimas para el botón pulsador y la campanilla.
Note: Unit will come factory set with jumpers in locations 5, 6, and 7 on the push button and on the chime. The range of the wireless chime can vary with
location, temperature, and battery condition./Remarque : Les cavaliers du bouton-poussoir et du carillon sont réglés en usine aux positions 5, 6 et 7. La
portée de transmission du carillon sans l peut varier en fonction de son emplacement, de la température et de la charge des piles./Nota: La unidad vendrá
congurada desde la fábrica en las ubicaciones 5, 6 y 7 en el botón pulsador y en la campanilla. El alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la
ubicación, temperatura y condición de la batería.
Lowes.com