Warranty Guide
7
8. Move a hand under the
infrared sensor of the
control unit (B) to turn the
light (A) on and off. When
the light is on, keep a hand
stationary under the
sensor to adjust the
brightness of the light
between bright and dim./
Passez la main sous le
capteur à infrarouge du
dispositif de commande (B)
pour allumer ou éteindre le
luminaire (A). Lorsque le luminaire est allumé, laissez
votre main sous le capteur pour augmenter ou
diminuer l’intensité de l’éclairage./ Mueva una mano
bajo el sensor infrarrojo de la unidad de control (B)
para encender y apagar la lámpara (A). Cuando la luz
está encendida, mantenga una mano quieta bajo el
sensor para ajustar el brillo de la luz entre brillante y
atenuado.
NOTE: The fixture will turn on at the same brightness
level as its last use./ REMARQUE : Le luminaire
s’allume à la même intensité que lors de la dernière
utilisation./ NOTA: la lámpara se encenderá con el
mismo nivel de brillo que en su último uso.
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CAUTION/ ATTENTION/ PRECAUCIÓN:
● Turn OFF all power to circuit at main circuit breaker or fuse box. DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. /
COUPEZ toute alimentation au circuit électrique à partir du panneau de disjoncteurs ou de fusibles. Ne vous fiez PAS
uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique./ Desconecte por completo el suministro eléctrico en
el interruptor del circuito principal o en la caja de fusibles. NO utilice solamente el interruptor para desconectar la
alimentación.
● Clean surfaces with a mild, non-abrasive cleaner./ Nettoyez les surfaces à l’aide d’un produit nettoyant doux et non
abrasif./ Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo.
8