Warranty Guide
8
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The fixture
will not
come ON./ Le
luminaire
ne s’allume
pas./ La
lámpara no
se
ENCIENDE.
1. No power to light. / La source
d’alimentation du luminaire est coupée./
La luz no recibealimentación.
2. Power cord is not connected well./ Le
cordon d’alimentation n’est pas bien
branché./ El cable de alimentación no
está bien conectado.
3. The link cord of fixture is not connected
well./
Le cordon de raccordement du
luminaire n’est pas bien branché./ El
cable de conexión de la lámpara no está
bien conectado.
4. The fixture needs to be turned on./ Le
luminaire doit être sous tension./ Se
debe encender la lámpara.
5. Your hand is too far from the control unit./
Votre main est trop éloignée du dispositif
de commande.
/Su mano está muy lejos de la unidad de
control.
1. Check that the circuit is on, wall switch is on, and
there is power to light fixture./ Vérifiez que le
courant n’est pas coupé au panneau de
disjoncteurs, que l’interrupteur mural est à la
position de marche et que le luminaire est
alimenté./ Verifique que el circuito esté
encendido, el interruptor de pared esté
encendido y que la lámpara cuente con
alimentación.
2. Check the power cord connection. Make sure it is
connected to the outlet and control unit tightly./
Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation.
Assurez-vous qu’il est inséré correctement dans
la prise et dans le dispositif de commande./
Revise la conexión del cable de alimentación.
Asegúrese de que esté conectado firmemente al
tomacorriente y a la unidad de control.
3. Check the link cord connection. Make sure it is
connected to the control unit tightly./
Vérifiez le
branchement du cordon de raccordement.
Assurez-vous qu’il est inséré correctement dans
le dispositif de commande./
Revise la conexión
del cable de conexión.
Asegúrese de que esté
conectado firmemente a la unidad de control.
4. Move the hand under the control unit within the
sensing range./
Déplacez votre main sous le
dispositif de commande en respectant la portée
du capteur./
Mueva la mano bajo la unidad de
control dentro del rango del sensor.
5. The sensing range is 0-3.9 in./
Cette portée est
de 0 à 10 cm./
El rango del sensor es de 0 a 10
cm.
The fixture is
dimming
automatically.
/
L’intensité
lumineuse
change par
elle-même./
La lámpara
se atenúa
automáticam
ente.
1. There is something under the control unit
within 9.8 in./ Il y a un objet sous le
dispositif de commande, à moins de 25
cm./
Hay algo bajo la unidad de control a
menos de 25 cm.
1. Relocate the control unit or remove the
distracters./ Déplacez le dispositif de commande
ou retirez l’objet encombrant./
Vuelva a ubicar la
unidad de control o retire los distractores.
The fixture
won't dim/
Impossible
d’ajuster la
luminosité du
luminaire./
La
lámpara no
se atenúa.
1. Your hand is too far from the control unit/
Votre main est trop éloignée du dispositif
de commande./
Su mano está muy lejos
de la unidad de control.
2. There is dust on the sensor of the control
unit./
Il y a de la poussière sur le
dispositif de commande./
Hay polvo en el
sensor de la unidad de control.
1. Hold your hand stationary under the sensor within
3.9 in./
Laissez votre main immobile sous le
capteur, à moins de 10 cm./ Mantenga la mano
quieta bajo el sensor a menos de 10 cm.
2. Periodically clean the surface of the sensor with a
mild, non-abrasive cleaner./
Nettoyez
périodiquement la surface du capteur à l’aide
d’un nettoyant doux et non abrasif./
Limpie
periódicamente la superficie del sensor con un
limpiador suave no abrasivo.