ecoCOMPACT FR; BEFR; BEDE; BENL
Pour l'utilisateur Notice d'emploi ecoCOMPACT Chaudière à gaz compacte à condensation FR
Table des matières Caractéristiques de l'appareil Accessoires recommandés Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Remarques relatives à la documentation ........ 3 Conservation des documents .................................. 3 Symboles utilisés ........................................................ 3 Validité de la notice ................................................... 3 Marquage CE................................................................ 3 Plaque signalétique ...............................
Remarques relatives à la documentation 1 1 Remarques relatives à la documentation Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation. En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres documents doivent également être observés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect des présentes instructions.
1 Remarques relatives à la documentation 2 Sécurité 1.5 Plaque signalétique Sur les appareils ecoCOMPACT, la plaque signalétique se trouve sur l'enveloppe isolante du ballon d'eau chaude sanitaire. > Retirez le panneau situé sous la porte du boîtier de commande. 2 Sécurité 2.1 Consignes de sécurité et de mise en garde > Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes générales de sécurité et de mise en garde préconisées avant toute opération. 2.1.
Sécurité 2 Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles l'utilisent sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou qu'elles aient reçu des instructions de sa part pour utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2 Sécurité > Ne détériorez ou ne retirez jamais les éléments plombés de l'appareil. Seuls les installateurs agréés et le service après-vente sont habilités à les modifier. Éviter les dégâts dus à des modifications inappropriées à proximité de l'appareil Il est interdit de modifier les éléments de construction autour de l'appareil car des changements à ce niveau pourraient compromettre sa sécurité de fonctionnement.
Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3 3 3.1 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement Garantie constructeur Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’appareil doit impérativement être installé par un professionnel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en vigueur.
3 Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement de plus de 5 °C ne vous permet pas de réaliser des économies supplémentaires étant donné que la période de plein chauffage suivante nécessiterait alors une consommation d'énergie accrue. C'est pourquoi une réduction encore plus importante de la température n'est conseillée qu'en cas d'absence prolongée, par exemple départ en vacances. En hiver, veillez néanmoins à garantir une protection contre le gel suffisante.
Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3 Utilisation 4 Ces pompes peuvent également être utilisées avec la chaudière Vaillant ecoCOMPACT. Elles apportent incontestablement une augmentation du confort dans le domaine de la production d'eau chaude sanitaire. N'oubliez cependant pas que ces pompes consomment de l'électricité. De plus, l'eau chaude en circulation refroidit inutilement lorsqu'elle traverse les canalisations et doit alors être réchauffée.
4 Utilisation 1 2 10 Système numérique d'information et d'analyse (système DIA) 1 3 9 8 bar 7 4 bar 6 5 Fig. 4.
Utilisation 4 Vanne gaz interne amorcée 4.2.2 Contrôle de la pression du système Flamme avec croix : Anomalie durant le fonctionnement du brûleur ; l'appareil est éteint Flamme sans croix : Fonctionnement correct du brûleur 2 4.2 4.2.1 bar Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 1 bar Ouverture des dispositifs d’arrêt i Les dispositifs d'arrêt ne sont pas fournis avec la chaudière. Ils doivent être installés à vos frais par votre installateur sanitaire.
4 Utilisation 4.3 Mise en marche de l'appareil b Attention ! Dégâts matériels causés par l'absence de remplissage de l'installation de chauffage ! La pompe et l'échangeur thermique risquent de subir des dommages si le commutateur principal est enclenché alors que le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas rempli et que l'installation de chauffage n'est pas suffisamment remplie. > Remplissez le ballon d'eau chaude sanitaire de l'appareil (voir section 4.2.1).
Utilisation 4 Pour le réglage, procédez comme indiqué ci -après : > Positionnez le sélecteur de réglage (3) sur la température souhaitée. Correspondance : Butée gauche, protection contre le gel Température minimale de l'eau 15 °C Butée droite Température maximale de l'eau 40 °C 4.5 Réglages pour le mode chauffage 4.5.1 Réglage de la température de départ (avec appareil de régulation) Lors du réglage de la température souhaitée, la valeur correspondante (2) s'affiche sur l'écran du système DIA.
4 Utilisation 4.5.2 Réglage de la température de départ (sans appareil de régulation) 4.5.3 Désactivation du mode chauffage (position été) 2 1 bar 1 bar Fig. 4.9 Désactivation du mode chauffage (position été) Fig. 4.8 Réglage de la température de départ (sans appareil de régulation) Dans la mesure où aucun dispositif de régulation n'est installé, réglez la température de départ à l'aide du sélecteur (1) en fonction de la température extérieure.
Utilisation 4 4.7 Voyants d'état Affichage Signification Affichage en mode chargement du ballon 2 1 bar S.20 Mode cyclique ballon actif S.21 Démarrage du ventilateur S.23 Processus d'allumage S.24 Fonctionnement brûleur S.25 Temporisation ventilateur et pompe S.26 Temporisation ventilateur S.27 Temporisation pompe S.28 Blocage brûleur après chargement du ballon Affichages relatifs à l'installation Fig. 4.
4 Utilisation Fonctionnement irréprochable du mode eau chaude ; le chauffage ne se met pas en marche : – Est-ce que les régulateurs externes ont déclenché le chauffage (appareil de régulation du type VRC par exemple) (cf. section 4.
Utilisation 4 > Fermez le robinet de remplissage puis retirez le flexible de remplissage. 4.9 Mise hors service 2 2 bar 1 bar Fig. 4.13 Contrôle de la pression de remplissage de l'installation de chauffage Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, l’aiguille du manomètre (1) doit se situer, à froid, dans la plage de pression de remplissage comprise entre 1,0 et 2,0 bars. Si la pression est inférieure à 0,75 bar, rajoutez de l’eau.
4 Utilisation 4.10 Protection antigel b Attention ! Endommagement du matériel par le gel ! La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lorsque l'alimentation électrique n'est pas coupée. > Ne débranchez jamais l'appareil du réseau électrique. > Positionnez le commutateur principal de l'appareil « I ».
Utilisation 4 4.11.2 Mesures à réaliser lors du ramonage i Seul un ramoneur est habilité à réaliser les travaux de contrôle et de mesure stipulés dans cette section. 1 2 3 4 5 > Dévissez les capuchons obturateurs des orifices de contrôle (3) et (4). > Effectuez les mesures au niveau de l’orifice de contrôle (4) de la conduite d’évacuation des produits de combustion (profondeur d'insertion : 110 mm).
Pour l'utilisateur Notice d'emploi ecoCOMPACT Chaudière à gaz compacte à condensation BEFR
Table des matières Caractéristiques de l'appareil Accessoires recommandés Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Remarques relatives à la documentation ........ 3 Conservation des documents .................................. 3 Symboles utilisés ........................................................ 3 Validité de la notice ................................................... 3 Marquage CE................................................................ 3 Plaque signalétique ...............................
Remarques relatives à la documentation 1 1 Remarques relatives à la documentation Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation. En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres documents doivent également être observés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect des présentes instructions.
1 Remarques relatives à la documentation 2 Sécurité 1.5 Plaque signalétique Sur les appareils ecoCOMPACT, la plaque signalétique se trouve sur l'enveloppe isolante du ballon d'eau chaude sanitaire. > Retirez le panneau situé sous la porte du boîtier de commande. 2 Sécurité 2.1 Consignes de sécurité et de mise en garde > Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes générales de sécurité et de mise en garde préconisées avant toute opération. 2.1.
Sécurité 2 Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles l'utilisent sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou qu'elles aient reçu des instructions de sa part pour utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2 Sécurité > Ne détériorez ou ne retirez jamais les éléments plombés de l'appareil. Seuls les installateurs agréés et le service après-vente sont habilités à les modifier. Éviter les dégâts dus à des modifications inappropriées à proximité de l'appareil Il est interdit de modifier les éléments de construction autour de l'appareil car des changements à ce niveau pourraient compromettre sa sécurité de fonctionnement.
Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3 3 3.1 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement Conditions de garantie La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans maximum contre tous les défauts de matériaux et des défauts de construction à partir de la date portée sur la facture d’achat. La garantie s'applique pour autant que les conditions suivantes soient remplies : 1.
3 Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3.4.2 Emballage Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport au spécialiste qui a installé l’appareil. i 3.5 Veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans votre pays. Conseils en matière d'économie d'énergie Montage d'une régulation en fonction des conditions atmosphériques Les régulateurs barométriques régulent la température de départ du chauffage en fonction de la température extérieure.
Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3 Chez les utilisateurs, on observe souvent le comportement suivant : dès qu'il fait trop chaud dans une pièce, l'utilisateur ferme les robinets thermostatiques (ou règle le thermostat sur une température inférieure). Lorsqu'il a de nouveau froid, après un certain temps, il rouvre le robinet thermostatique.
4 Utilisation 4 Utilisation 4.
Utilisation 4 Système numérique d'information et d'analyse (système DIA) Vanne gaz interne amorcée Flamme avec croix : Anomalie durant le fonctionnement du brûleur ; l'appareil est éteint 1 Flamme sans croix : Fonctionnement correct du brûleur 4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 4.2.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt bar Fig. 4.3 Ecran du système DIA Votre chaudière est équipée d'un système numérique d'information et d'analyse (système DIA).
4 Utilisation 4.2.2 Contrôle de la pression du système 4.3 Mise en marche de l'appareil b 2 bar 1 bar Attention ! Dégâts matériels causés par l'absence de remplissage de l'installation de chauffage ! La pompe et l'échangeur thermique risquent de subir des dommages si le commutateur principal est enclenché alors que le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas rempli et que l'installation de chauffage n'est pas suffisamment remplie.
Utilisation 4 b Attention ! Endommagement du matériel par le gel ! La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lorsque l'alimentation électrique n'est pas coupée. > Ne débranchez jamais l'appareil du réseau électrique. > Positionnez le commutateur principal de l'appareil « I ».
4 Utilisation 4.5 Réglages pour le mode chauffage 4.5.1 Réglage de la température de départ (avec appareil de régulation) 4.5.2 Réglage de la température de départ (sans appareil de régulation) 2 1 1 bar bar Fig. 4.
Utilisation 4 4.5.3 Désactivation du mode chauffage (position été) 4.7 Voyants d'état 2 1 1 bar bar Fig. 4.11 Voyants d’état Fig. 4.9 Désactivation du mode chauffage (position été) En été, vous pouvez désactiver le mode chauffage sans pour autant arrêter la fonction de production d'eau chaude sanitaire. > Pour ce faire, tournez le sélecteur de réglage (1) complètement vers la gauche afin de régler la température de départ du chauffage. 4.
4 Utilisation Affichage Signification Fonctionnement irréprochable du mode eau chaude ; le chauffage ne se met pas en marche : Affichage en mode chargement ballon S.20 Mode cyclique ballon actif S.21 Démarrage du ventilateur S.23 Processus d'allumage S.24 Fonctionnement brûleur S.25 Temporisation ventilateur et pompe S.26 Temporisation ventilateur S.27 Temporisation pompe S.
Utilisation 4 Un nouvel allumage automatique ne se produit qu'après une « Réinitialisation » par pression de la touche (2). > Dans ce cas, appuyez sur le bouton Reset (2) pour « Réinitialisation » l'appareil et maintenez le bouton enfoncé durant une seconde environ.
4 Utilisation > Fermez le robinet de remplissage puis retirez le flexible de remplissage. 4.9 Mise hors service 2 bar 1 Fig. 4.14 Arrêt de la chaudière > Pour éteindre complètement votre chaudière gaz compacte, réglez le commutateur principal sur (1) la position « 0 ». b Attention ! Endommagement du matériel par le gel ! La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lorsque l'alimentation électrique n'est pas coupée.
Utilisation 4 b Attention ! Certains éléments de l'installation risquent de geler. Il n'est pas possible de garantir la protection antigel de l'ensemble de l’installation de chauffage. > Assurez-vous que l'installation de chauffage est suffisamment chauffée. > Le cas échéant demandez l'avis d'un installateur agréé. 4.11.2 Mesures à réaliser lors du ramonage i Seul un ramoneur est habilité à réaliser les travaux de contrôle et de mesure stipulés dans cette section. 1 2 3 4 4.10.
4 Utilisation > Dévissez les capuchons obturateurs des orifices de contrôle (3) et (4). > Effectuez les mesures au niveau de l’orifice de contrôle (4) de la conduite d’évacuation des produits de combustion (profondeur d'insertion : 110 mm). Réalisez les mesures au niveau de l’orifice de contrôle (3) de la conduite d’air (profondeur d'insertion : 65 mm). > Appuyez simultanément sur les touches « + » (6) et « - » (7) pour quitter le mode Mesure.
Für den Betreiber Bedienungsanleitung ecoCOMPACT Gas-Kompaktgerät mit Brennwerttechnik BEDE
Inhaltsverzeichnis Geräteeigenschaften Empfehlenswertes Zubehör Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Hinweise zur Dokumentation ............................... 3 Aufbewahrung der Unterlagen ............................... 3 Verwendete Symbole ................................................ 3 Gültigkeit der Anleitung ............................................ 3 CE-Kennzeichnung ..................................................... 3 Typenschild ........................................................
Hinweise zur Dokumentation 1 1 Hinweise zur Dokumentation Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Mitgeltende Unterlagen Beachten Sie bei der Bedienungdes ecoCOMPACT unbedingt alle Bedienungsanleitungen, die anderen Komponenten Ihrer Anlage beiliegen.
2 Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Sicherheits- und Warnhinweise > Beachten Sie bei der Bedienung die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise, die vor einer Handlung stehen können. 2.1.1 Klassifizierung der Warnhinweise Die Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft: Warnzeichen a e a b 2.1.
Sicherheit 2 > Benachrichtigen Sie den Bereitschaftsdienst des Gasversorgungsunternehmens von einem Telefonanschluss außerhalb des Hauses. Verhalten im Notfall bei Abgasgeruch Durch eine Fehlfunktion kann Abgasgeruch auftreten und zu Vergiftungsgefahr führen. Bei Abgasgeruch in Gebäuden verhalten Sie sich folgendermaßen: > Öffnen Sie Türen und Fenster weit und sorgen Sie für Durchzug. > Schalten Sie das Gas-Kompaktgerät aus.
2 Sicherheit 3 Hinweise zu Installation und Betrieb Schäden durch geringen Anlagendruck der Heizungsanlage vermeiden Um den Betrieb der Anlage mit einer zu geringen Wassermenge zu vermeiden und dadurch möglichen Folgeschäden vorzubeugen, beachten Sie Folgendes: > Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Anlagendruck der Heizungsanlage. > Beachten Sie unbedingt die Hinweise zum Anlagendruck in Abschnitt 4.2.2.
Hinweise zu Installation und Betrieb 3 3.2 Anforderungen an den Aufstellort Die Vaillant Gas-Kompaktgeräte ecoCOMPACT werden auf dem Boden stehend so installiert, dass eine Möglichkeit zum Ableiten des anfallenden Kondensats und zur Führung der Leitungen des Luft-/Abgassystems gegeben ist. Sie können z. B. in Kellerräumen, Abstell- oder Mehrzweckräumen installiert werden. Fragen Sie Ihren Fachhandwerker, welche aktuell gültigen nationalen Vorschriften zu beachten sind.
3 Hinweise zu Installation und Betrieb Einstellen der Betriebsart In der wärmeren Jahreszeit, wenn die Wohnung nicht beheizt werden muss, empfehlen wir Ihnen, die Heizung auf Sommerbetrieb zu schalten. Der Heizbetrieb ist dann ausgeschaltet, jedoch bleiben das Gerät bzw. die Anlage betriebsbereit für die Warmwasserbereitung. Regelgeräte nicht verdecken Verdecken Sie Ihr Regelgerät nicht durch Möbel, Vorhänge oder andere Gegenstände. Es muss die zirkulierende Raumluft ungehindert erfassen können.
Hinweise zu Installation und Betrieb 3 Bedienung 4 Lüften der Wohnräume Öffnen Sie während der Heizperiode die Fenster nur zum Lüften und nicht zur Temperaturregelung. Eine kurze Stoßlüftung ist wirkungsvoller und energiesparender als lange offen stehende Kippfenster. Wir empfehlen daher, die Fenster kurzzeitig voll zu öffnen. Schließen Sie während des Lüftens alle im Raum befindlich Thermostatventile bzw. stellen Sie einen vorhandenen Raumthermostaten auf Minimaltemperatur ein.
4 Bedienung 1 2 10 Digitales Informations- und Analyse-System (DIASystem) 1 3 9 8 bar 7 4 bar 6 5 Abb. 4.2 Bedienelemente Die Bedienelemente haben folgende Funktionen: Abb. 4.3 Display des DIA-Systems 1 Display zur Anzeige der aktuellen Temperatur, Betriebsart oder bestimmter Zusatzinformationen 2 Taste "i" zum Abrufen von Informationen 3 Einbauregler (Zubehör) 4 Manometer zur Anzeige des Füll- bzw.
Bedienung 4 > Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme den Fülldruck der Anlage am Manometer (1). Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll bei kalter Anlage der Zeiger am Manometer im dunkelgrau hinterlegten Bereich stehen. Dies entspricht einem Fülldruck zwischen 1,0 und 2,0 bar. Steht der Zeiger im hellgrau hinterlegten Bereich (< 0,8 bar), muss vor der Inbetriebnahme Wasser nachgefüllt werden.
4 Bedienung 4.3 Gerät einschalten b Vorsicht! Sachbeschädigung bei ungefüllter Heizungsanlage! Pumpe und Wärmetauscher können beschädigt werden, wenn der Hauptschalter bei ungefülltem Warmwasserspeicher und nicht ausreichend gefüllter Heizungsanlage eingeschaltet wird. > Füllen Sie den Warmwasserspeicher des Geräts (siehe Abschnitt 4.2.1). > Befüllen Sie die Heizungsanlage (siehe Abschnitt 4.2.2). > Schalten Sie erst dann den Hauptschalter ein.
Bedienung 4 Beim Einstellen der gewünschten Temperatur wird dieser Wert im Display (2) des DIA-Systems angezeigt. Nach ca. fünf Sekunden erlischt diese Anzeige und im Display erscheint wieder die Standardanzeige (aktuelle Heizungs-Vorlauftemperatur). i Aus wirtschaftlichen und hygienischen Gründen (z. B. Legionellen) empfehlen wir die Einstellung auf 60 °C. i Beim Drücken auf die Taste „+“ (1) wird 5 Sekunden lang die aktuelle Speichertemperatur angezeigt. 4.5 Einstellungen für den Heizbetrieb 4.5.
4 Bedienung 4.5.2 Vorlauftemperatur einstellen (kein Regelgerät angeschlossen) 4.5.3 Heizbetrieb ausschalten (Sommerbetrieb) 2 1 1 bar bar Abb. 4.9 Heizbetrieb ausschalten (Sommerbetrieb) Sie können im Sommer den Heizbetrieb ausschalten, die Warmwasserbereitung aber weiterhin in Betrieb lassen. > Drehen Sie hierzu den Drehknopf (1) zur Einstellung der Heizungs-Vorlauftemperatur auf Linksanschlag. Abb. 4.
Bedienung 4 4.7 Statusanzeigen Anzeige Anzeigen bei Speicherladung 2 1 Bedeutung bar S.20 Speichertaktbetrieb aktiv S.21 Gebläseanlauf S.23 Zündvorgang S.24 Brennerbetrieb S.25 Gebläse- und Wasserpumpennachlauf S.26 Gebläsenachlauf S.27 Wasserpumpennachlauf S.28 Brennersperre nach Speicherladung Anzeigen von Anlageneinflüssen Abb. 4.11 Statusanzeigen S.30 Die Statusanzeige liefert Ihnen Informationen über den Betriebszustand Ihres Gerätes.
4 Bedienung b 4.8.1 Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Wenn Ihr Gas-Kompaktgerät nach der Überprüfung der oben genannten Punkte nicht einwandfrei arbeitet, beachten Sie Folgendes: > Versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen an Ihrem Gas-Kompaktgerät durchzuführen. > Ziehen Sie einen anerkannten Fachhandwerker zwecks Überprüfung zu Rate.
Bedienung 4 4.9 Außerbetriebnahme 2 2 bar 1 bar bar 1 Abb. 4.13 Fülldruck der Heizungsanlage kontrollieren Abb. 4.14 Gerät ausschalten Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll bei kalter Anlage der Zeiger am Manometer (1) im Bereich zwischen 1,0 und 2,0 bar Fülldruck stehen. Steht er unterhalb von 0,75 bar, füllen Sie bitte Wasser nach. > Um Ihr Gas-Kompaktgerät ganz außer Betrieb zu nehmen, schalten Sie den Hauptschalter (1) in Stellung „0”.
4 Bedienung 4.10 Frostschutz b Vorsicht! Sachbeschädigung durch Frostschäden! Frostschutz- und Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn keine Trennung vom Stromnetz vorliegt. > Trennen Sie niemals das Gerät vom Stromnetz. > Stellen Sie den Hauptschalter des Gerätes auf Stellung „I”. b Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäßes Befüllen! Durch unsachgemäßes Befüllen können Schäden an Dichtungen und Membranen sowie Geräusche im Heizbetrieb auftreten.
Bedienung 4 4.11.2 Schornsteinfeger-Messung i Die in diesem Abschnitt beschriebenen Messund Kontrollarbeiten werden nur von Ihrem Schornsteinfeger durchgeführt. 1 2 3 4 5 > Schrauben Sie die Verschlusskappen von den Prüföffnungen (3) und (4) ab. > Nehmen Sie Messungen im Abgasweg am Prüfstutzen (4) vor (Eintauchtiefe: 110 mm). Messungen im Luftweg können Sie am Prüfstutzen (3) vornehmen (Eintauchtiefe: 65 mm).
Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing ecoCOMPACT Compacte HR-gasketel BENL
Inhoudsopgave Toesteleigenschappen Aanbevolen garnituren Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Aanwijzingen bij de documentatie ...................... 3 Bewaren van de documenten .................................. 3 Gebruikte symbolen ................................................... 3 Geldigheid van de handleiding ................................ 3 CE-markering ............................................................... 3 Typeplaatje ...................................................................
Aanwijzingen bij de documentatie 1 1 Aanwijzingen bij de documentatie De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de volledige documentatie. In combinatie met deze bedieningshandleidiing zijn nog andere documenten van toepassing. Voor schade die ontstaat door het niet naleven van deze handleidingen, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld worden. Aanvullend geldende documenten Houd bij de bediening van de ecoCOMPACT alle handleidingen aan, die horen bij andere componenten van uw installatie.
2 Veiligheid 2 Veiligheid 2.1 Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen > Neem tijdens de bediening de algemene veiligheidsen waarschuwingsaanwijzingen in acht die voor handelingen kunnen staan. 2.1.1 Classificatie van de waarschuwingsaanwijzingen De waarschuwingsaanwijzingen zijn als volgt vastgelegd met waarschuwingssymbolen en signaalwoorden die betrekking hebben op mogelijke gevaren: WaarschuSignaalwingssymbool woord a e a b 2.1.
Veiligheid 2 Handelwijze in noodgevallen bij gaslucht Door een storing kan gaslucht uittreden en tot vergiftigingsgevaar leiden. Bij gaslucht in gebouwen handelt u als volgt: > Doe, indien mogelijk, deuren en ramen wijd open en zorg voor doortocht. > Schakel het compacte gastoestel uit. Opstelling en instelling Het toestel mag uitsluitend door een erkend installateur worden geïnstalleerd. Die is ook verantwoordelijk voor de deskundige installatie en inbedrijfname.
2 Veiligheid 3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik Schade door lage installatiedruk van de verwarmingsinstallatie vermijden Om het gebruik van de installatie met een te kleine hoeveelheid water te vermijden en om te voorkomen dat daardoor schade ontstaat, moet u op het volgende letten: > Controleer regelmatig de waterdruk van de CV-installatie. > Houd u beslist aan de aanwijzingen voor installatiedruk in hoofdstuk 4.2.2.
Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3 3.2 Vereisten aan de installatieplaats De Vaillant compacte gasketels ecoCOMPACT moeten zodanig op de vloer staand worden geïnstalleerd, dat de afvoer van het condenswater en de verbrandingsluchttoevoer/rookgasafvoer mogelijk zijn. Ze kunnen geïnstalleerd worden in bijvoorbeeld kelderruimtes, bergruimtes of ruimtes bestemd voor meerdere doeleinden. Vraag uw installateur welke geldende nationale voorschriften in acht genomen moeten worden.
3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik Gelijkmatig verwarmen Vaak wordt in een woning slechts één kamer verwarmd met de centrale verwarming. Via de oppervlaktes die deze kamer omgeven, zoals wanden, deuren, ramen, plafond en vloer worden onverwarmde aangrenzende kamers ongecontroleerd meeverwarmd en gaat er onbedoeld warmte-energie verloren. Het vermogen van de radiator in deze ene verwarmde kamer is voor een dergelijk gebruik natuurlijk niet meer voldoende.
Bediening 4 4 Bediening 4.1 De bedieningselementen hebben de volgende functies: Overzicht van de bedieningselementen 1 Display voor weergave van de actuele temperatuur, bedrijfsmodus of bepaalde extra informatie De bedieningselementen zijn na openen van de manteldeur toegankelijk.
4 Bediening Bij normaal bedrijf van het toestel wordt in het display (1) van het DIA-systeem de actuele CV-aanvoertemperatuur aangeduid (in het voorbeeld 45 °C). In het geval van een storing wordt de weergave van de temperatuur vervangen door de betreffende storingscode.
Bediening 4 4.3 Toestel inschakelen b Wees voorzichtig! Materiële schade bij niet gevulde verwarmingsinstallatie! Pomp en warmtewisselaar kunnen beschadigd raken, wanneer de hoofdschakelaar bij niet gevulde boiler en niet voldoende gevulde verwarmingsinstallatie wordt ingeschakeld. > Vul de boiler van het toestel (zie paragraaf 4.2.1). > Vul de verwarmingsinstallatie (zie paragraaf 4.2.2). > Schakel pas dan de aan/uit-schakelaar in.
4 Bediening i 4.4.1 Wanneer u op de toets „+“ (1) drukt, wordt 5 seconden lang de actuele boilertemperatuur getoond. > Zet de draaiknop (1) voor instelling van de CV-aanvoertemperatuur helemaal naar rechts. De aanvoertemperatuur wordt automatisch ingesteld door het regeltoestel (informatie daarover vindt u in de betreffende bedieningshandleiding). Warm water aftappen > Open een warmwaterkraan bij een tappunt (wasbak, douche, bad etc.). Het warmwater wordt uit de geïntegreerde warmwaterboiler getapt.
Bediening 4 4.5.3 CV-bedrijf uitschakelen (zomerbedrijf) 4.7 Statusweergaven 2 1 1 bar bar Afb. 4.9 CV-bedrijf uitschakelen (zomerbedrijf) Afb. 4.11 Statusweergaven In de zomer kunt u het CV-bedrijf uitschakelen, maar de warmwaterbereiding verder in bedrijf laten. > Draai hiervoor de draaiknop (1) voor instelling van de CV-aanvoertemperatuur helemaal naar links. De statusweergave geeft u informatie over de bedrijfstoestand van uw toestel.
4 Bediening Weergave Betekenis Weergaven van installatie-invloeden S.30 Kamerthermostaat blokkeert CV-bedrijf (regelaar op klemmen 3-4-5) S.31 Zomerbedrijf actief of eBUS-regelaar of inbouwtimer blokkeert CV-bedrijf S.32 Vorstbeveiliging warmtewisselaar actief S.34 Vorstbeveiliging actief S.36 Continuregelaar/kamerthermostaat blokkeert CV-bedrijf (instelwaarde < 20 °C) S.41 Installatiedruk te hoog Tabel 4.1 Statuscodes en hun betekenis 4.8.
Bediening 4 4.8.3 Storingen in het verbrandingslucht-/rookgastraject bereik tussen 1,0 en 2,0 bar vuldruk staan. Staat deze lager dan 0,75 bar, vul dan a.u.b. water bij. De toestellen zijn uitgerust met een ventilator. Als de ventilator niet goed werkt schakelt het toestel de ventilator uit. alsIn het display verschijnen dan de symbolen en mede de foutmeldingen „F.32” en „F.37“. i b Als de CV-installatie zich over meerdere etages uitstrekt, kan een hogere waterdruk van de installatie nodig zijn.
4 Bediening b Wees voorzichtig! Materiële schade door vorst! Vorstbeveiligings- en bewakingsinrichtingen zijn alleen actief, wanneer geen scheiding van het voedingsnet is opgetreden. > Verbreek nooit de verbinding van het toestel met het elektriciteitsnet. > Schakel de aan/uit-schakelaar van het toestel in stand „I“.
Bediening 4 a Gevaarlijk! Gevaar voor lichamelijk letsel en materiële schade door ondeskundig onderhoud en reparatie! Nagelaten en ondeskundig onderhoud kan de bedrijfsveiligheid van het toestel in gevaar brengen. > Probeer nooit zelf onderhoudswerkzaamheden of reparaties bij uw compacte gasketel uit te voeren. > Laat dit doen door een erkend installateur. We raden u aan om een onderhoudscontract af te sluiten. bar 7 6 Afb. 4.
0020040939_02 FRBEFRDENL 082010 – Sous réserve de modifications – Änderungen vorbehalten – Wijzigingen voorbehouden