ecoTEC plus, ecoTEC pro BE
Für den Betreiber Bedienungsanleitung ecoTEC plus, ecoTEC pro Gas-Wandheizgeräte mit Brennwerttechnik VC VCW BEDE
Inhaltsverzeichnis Geräteeigenschaften Empfehlenswertes Zubehör Inhaltsverzeichnis Geräteeigenschaften ................................................... 2 4.10 4.11 4.11.1 4.11.2 4.12 Außerbetriebnahme ................................................. 19 Frostschutz ................................................................. 19 Frostschutzfunktion ................................................. 19 Frostschutz durch Entleeren.................................. 19 Wartung und Kundendienst .........
Hinweise zur Dokumentation 1 Sicherheit 2 1 Hinweise zur Dokumentation Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Mitgeltende Unterlagen Für den Anlagenbetreiber: Kurzbedienungsanleitung Garantiekarte Nr. 0020040000 Nr. 804558 Für den Fachhandwerker: Installations- und Wartungsanleitung Nr.
2 Sicherheit Deshalb dürfen Sie keine Veränderungen vornehmen: – am Gerät – im Umfeld des Geräts – an den Zuleitungen für Gas, Zuluft, Wasser und Strom – sowie an den Ableitungen für Abgas Das Veränderungsverbot gilt ebenfalls für bauliche Gegebenheiten im Umfeld des Geräts, soweit diese Einfluss auf die Betriebssicherheit des Geräts haben können. Beispiele hierfür sind: - Eine schrankartige Verkleidung des Geräts unterliegt entsprechenden Ausführungsvorschriften.
Sicherheit 2 Hinweise zum Betrieb 3 Achtung! a Das Gerät darf nur mit ordnungsgemäß ge- schlossener Geräteverkleidung dauerhaft betrieben werden! Andernfalls kann es – unter ungünstigen Betriebsbedingungen – zu Sachschäden oder sogar Gefahr für Leib und Leben kommen. Frostschutz Stellen Sie sicher, dass bei Ihrer Abwesenheit während einer Frostperiode die Heizungsanlage in Betrieb bleibt und die Räume ausreichend temperiert werden.
3 Hinweise zum Betrieb Werksgarantie sind Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Ansprüche auf Schadenersatz. Gerichtsstand ist der Sitz unseres Unternehmens. Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer sicherzustellen und um den zugelassenen Serienzustand nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten nur Original Vaillant Ersatzteile verwendet werden! 3.
Hinweise zum Betrieb 3 Witterungsgeführte Heizungsregelungen stellen in Verbindung mit Thermostatventilen die wirtschaftlichste Form der Heizungsregelung dar. Absenkbetrieb der Heizungsanlage Senken Sie die Raumtemperatur für die Zeiten Ihrer Nachtruhe und Abwesenheit ab. Dies lässt sich am einfachsten und zuverlässigsten durch Regelgeräte mit individuell wählbaren Zeitprogrammen realisieren. Stellen Sie während der Absenkzeiten die Raumtemperatur ca. 5 °C niedriger ein als während der Vollheizzeiten.
3 Hinweise zum Betrieb 4 Bedienung Übrigens: Ein tropfender Wasserhahn verschwendet bis zu 2000 Liter Wasser, eine undichte Toilettenspülung bis zu 4000 Liter Wasser im Jahr. Dagegen kostet eine neue Dichtung jeweils nur wenige Euro-Cent. Zirkulationspumpen nur bei Bedarf laufen lassen (nur VC 466 und 656) Zirkulationspumpen sorgen für einen ständigen Umlauf von Warmwasser im Rohrleitungssystem, so dass auch bei weit entfernten Zapfstellen sofort warmes Wasser zur Verfügung steht.
Bedienung 4 9 10 Drehknopf zur Einstellung der Heizungs-Vorlauftemperatur Drehknopf zur Einstellung der WarmwasserAuslauftemperatur (VCW-Geräte) oder der Speichertemperatur (VC-Geräte mit angeschlossenem Warmwasserspeicher VIH) Digitales Informations- und Analyse-System 1 Nur in Verbindung mit vrnetDIALOG: Solange das Symbol im Display erscheint, wird über das Zubehör vrnetDIALOG eine HeizungsVorlauf- und Warmwasser-Auslauftemperatur vorgegeben, d. h.
4 Bedienung 4.2 Übersicht über die Bedienelemente bei ecoTEC pro 10 Drehknopf zur Einstellung der Heizungs-Vorlauftemperatur 11 Drehknopf zur Einstellung der WarmwasserAuslauftemperatur (VCW) bzw. Speichertemperatur (VC mit Speicherfühler) 1 2 11 3 4 10 9 Multifunktionsanzeige Die ecoTEC pro-Geräte sind mit einer Multifunktionsanzeige ausgestattet.
Bedienung 4 Nur in Verbindung mit vrnetDIALOG: Solange das Symbol im Display erscheint, wird über das Zubehör vrnetDIALOG eine HeizungsVorlauf- und Warmwasser-Auslauftemperatur vorgegeben, d. h. das Gerät arbeitet mit anderen als den an den Drehknöpfen (10) und (11) eingestellten Temperaturen. Diese Betriebsart kann nur beendet werden: – durch vrnetDIALOG oder – durch Verändern der Temperatureinstellung an den Drehknöpfen (10) oder (11) um mehr als 5 K.
4 Bedienung 4.4 plus Inbetriebnahme pro 2 bar bar 2 1 1 Abb. 4.8 Gerät einschalten (Beispiel: ecoTEC plus) bar Abb. 4.7 Fülldruck der Heizungsanlage kontrollieren • Kontrollieren Sie bei der Inbetriebnahme den Fülldruck der Anlage am Manometer (1). Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll bei kalter Anlage der Zeiger am Manometer im dunkelgrau hinterlegten Bereich stehen. Dies entspricht einem Fülldruck zwischen 1,0 und 2,0 bar.
Bedienung 4 4.5 Warmwasserbereitung mit VCW-Geräten 4.5.1 Einstellung der Warmwassertemperatur plus pro 4.5.2 Warmstartfunktion ein- und ausschalten Die Warmstartfunktion liefert Ihnen sofort warmes Wasser in der gewünschten Temperatur, ohne dass eine Aufheizzeit abgewartet werden muss. Hierzu wird der Warmwasser-Wärmetauscher des ecoTEC auf einem vorgewählten Temperaturniveau gehalten. ecoTEC plus: 2 3 1 b a b bar Abb. 4.
4 Bedienung Beim Öffnen eines Warmwasserhahns (1) an einer Zapfstelle (Waschbecken, Dusche, Badewanne etc.) geht das Gerät selbsttätig in Betrieb und liefert Ihnen warmes Wasser. Das Gerät schaltet die Warmwasserbereitung bei Schließen des Zapfventils selbsttätig ab. Die Pumpe läuft kurze Zeit nach. ecoTEC pro: 1 b a 2 b 4.6 Warmwasserbereitung mit VC-Geräten Für die Warmwasserbereitung mit der Geräteausführung VC muss ein Warmwasserspeicher des Typs VIH an das Heizgerät angeschlossen sein. 4.6.
Bedienung 4 Gefahr! 4.7 Einstellungen für den Heizbetrieb bildung! Wenn das Gerät zur Nacherwärmung in einer solargestützten Trinkwasser-Erwärmungsanlage eingesetzt wird, stellen Sie die WarmwasserAuslauftemperatur am Drehknopf (3) auf mindestens 60 °C ein. 4.7.
4 Bedienung 4.7.2 Vorlauftemperatur einstellen (bei Einsatz eines Regelgerätes) plus 4.7.4 Raumtemperaturregler oder witterungsgeführten Regler einstellen 1 pro 2 1 bar Abb. 4.16 Vorlauftemperatur-Einstellung bei Einsatz eines Regelgerätes Abb. 4.
Bedienung 4 In Umschaltphasen, z. B. bei Wiederanlauf durch Ausbleiben der Flamme, wird kurzzeitig die Statusmeldung „S.” angezeigt. • Schalten Sie das Display durch nochmaliges Drücken der Taste „i” (1) wieder in den Normalmodus zurück. Anzeige Bedeutung Anzeigen im Heizbetrieb S. 0 Kein Wärmebedarf S. 1 Heizung Gebläsevorlauf S. 2 Heizung Pumpenvorlauf S. 3 Heizung Zündung S. 4 Heizung Brenner an S. 6 Heizung Gebläsenachlauf S. 7 Heizung Pumpennachlauf S. 8 Restsperrzeit Heizung S.
4 Bedienung kreuzte Flammensymbol (1), bei ecoTEC pro-Geräten leuchtet die rote Anzeigeleuchte auf (2). Eine erneute automatische Zündung erfolgt erst nach einer manuellen Entstörung. • Drücken Sie zur Entstörung den Entstörknopf (3) und halten Sie ihn ca. eine Sekunde lang gedrückt. Wasser). Wenden Sie sich in einem solchen Fall bitte an Ihren anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Bei VCW-Geräten: • Öffnen Sie alle Heizkörperventile (Thermostatventile) der Anlage.
Bedienung 4 4.10 Außerbetriebnahme Achtung! a Frostschutz und Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn der Hauptschalter des Geräts auf Stellung „I” steht und keine Trennung vom Stromnetz vorliegt. Eine Anreicherung des Heizungswassers mit Frostschutzmitteln ist nicht zulässig. Dabei können Veränderungen an Dichtungen und Membranen sowie Geräusche im Heizbetrieb auftreten. Hierfür sowie für etwaige Folgeschäden können wir keine Haftung übernehmen. bar 1 Abb. 4.
4 Bedienung 4.12 Wartung und Kundendienst Inspektion/Wartung Voraussetzung für dauernde Betriebsbereitschaft und Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche Inspektion/Wartung des Geräts durch einen Fachhandwerker. Gefahr! d Gefahr von Sach- und Personenschäden durch unsachgemäße Handhabung! Versuchen Sie niemals, selbst Wartungsarbeiten oder Reparaturen an Ihrem GasWandheizgerät durchzuführen. Beauftragen Sie damit einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Pour l‘utilisateur Notice d‘emploi ecoTEC plus, ecoTEC pro Chaudière murale gaz à condensation VC VCW BEFR
Table des matières Caractéristiques de l'appareil Accessoires recommandés Table des matières 4.8 Caractéristiques de l'appareil .................................... 2 4.9 4.9.1 4.9.2 4.9.3 4.9.4 Accessoires recommandés ......................................... 2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Remarques relatives à la documentation ...... Conservation des documents ................................ Symboles utilisés....................................................... Validité de la notice .....................
Remarques relatives à la documentation 1 Sécurité 2 1 Remarques relatives à la documentation Les consignes suivantes vous guideront à travers l'ensemble de la documentation. D'autres documents doivent également être observés en plus de la présente notice d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect des présentes instructions.
2 Sécurité C'est la raison pour laquelle il est interdit de procéder à des modifications : - sur l'appareil – à proximité de l'appareil - sur les conduites d'alimentation de gaz, d'air, d'eau et de courant – ainsi que sur les conduites d'évacuation des fumées 1 Fig. 2.
Sécurité 2 Remarques relatives au fonctionnement 3 Il se charge également des travaux d'inspection, d'entretien et de réparation de l'appareil ainsi que des modifications au niveau du réglage de la quantité de gaz.
3 Remarques relatives au fonctionnement acte dit de force majeure. Dans un tel cas, il y aurait facturation de nos prestations et des pièces fournies. Lorsqu’il y a facturation établie selon les conditions générales du service d’entretien, celles-ci est toujours adressée à la personne qui a demandé l’intervention ou/et la personne chez qui le travail a été effectué sauf accord au préalable et par écrit d’un tiers (par ex. locataire, propriétaire, syndic...
Remarques relatives au fonctionnement 3 Pour ce faire, la température de départ du chauffage correspondant à la température extérieure doit être programmée sur la température extérieure. Ce réglage ne devrait pas être supérieur à la valeur requise par la configuration de l'installation de chauffage. En principe, votre société d'installation se charge du réglage correct.
3 Remarques relatives au fonctionnement 4 Utilisation Réglage de la fonction de maintien de la température (uniquement VCW) La fonction de maintien de la température fournit immédiatement de l'eau chaude à la température souhaitée sans requérir de temps de chauffage. Pour cela, un niveau de température est sélectionné sur l'échangeur thermique d'eau chaude. Afin d'éviter toute dépense d'énergie inutile, ne réglez pas le sélecteur de température sur une température supérieure à celle nécessaire.
Utilisation 4 5 Interrupteur principal de mise en marche/arrêt de l’appareil 6 Touche « + » permettant de passer aux pages suivantes de l'affichage écran (pour l'installateur pour les travaux de réglage et la recherche d'erreurs) ou d'afficher la température du ballon (VC avec sonde du ballon) ou la température de l'échangeur thermique d'eau chaude (VCW) 7 Touche « - » permettant de passer aux pages précédentes de l'affichage écran (pour l'installateur pour les travaux de réglage et la recherche d'err
4 Utilisation Vanne de gaz interne commandée 7 Touche « + » permettant de naviguer en avant sur l'écran (pour l'installateur spécialisé lors de réglages et de détections d'erreurs), ou d'afficher la température du ballon (VC avec sonde ballon) ou la température de l'échangeur thermique d'eau chaude (VCW) 8 Touche « - » permettant de naviguer en arrière sur l'écran (pour l'installateur spécialisé lors de réglages et de détections d'erreurs) ou d'afficher la pression de remplissage de l'installation de c
Utilisation 4 2 3 4 Voyant vert pour la fonction de démarrage à chaud/eau chaude affichage permanent : la fonction de démarrage à chaud est active éteint : la fonction de démarrage à chaud est désactivée, absence de puisage d'eau chaude clignotant : puisage d'eau chaude en cours ou la fonction de démarrage à chaud réchauffe l'eau Voyant jaune allumé en permanence : Voyant rouge allumé en permanence : brûleur en marche 3 1 2 4 panne de l'appareil, affichage d'un code d'erreur Uniquement en liaison
4 Utilisation 4.3.2 Contrôle de la pression du système Remarque ! h L'appareil ecoTEC est équipé d'un manomètre Remarque ! h Afin d'éviter que l'installation ne fonctionne et d'un affichage numérique de la pression. Le manomètre vous permet de détecter rapidement - même lorsque l'appareil est éteint - si la pression de remplissage est suffisante ou non. Lorsque l'appareil est en fonctionnement, vous pouvez afficher la valeur de pression précise sur l'écran.
Utilisation 4 Attention ! Danger ! a Risque d'endommagement ! La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lorsque l'interrupteur principal de l’appareil est positionné sur « I » et que l'alimentation électrique n'est pas coupée.
4 Utilisation Lors de l’ouverture d’un robinet d’eau chaude (1) (lavabo, douche, baignoire, etc.), la chaudière se met automatiquement en marche et vous fournit de l'eau chaude. La chaudière met automatiquement fin à la production d'eau chaude lorsque la vanne de puisage d'eau est refermée. La pompe continue à fonctionner pendant quelques instants. ecoTEC pro : 1 b a 4.
Utilisation 4 Danger ! 4.7 Réglages pour le mode chauffage formation des légionnelles ! Lorsque l'appareil est destiné au réchauffement dans une installation solaire de chauffage de l’eau potable, réglez la température de sortie de l'eau chaude sur au moins 60 °C à l'aide du sélecteur (3). 4.7.
4 Utilisation 4.7.2 Réglage de la température de départ (avec appareil de régulation) plus • Pour ce faire, tournez le sélecteur (1) de réglage de la température de départ du chauffage complètement à gauche. 4.7.4 pro Réglage du thermostat d'ambiance ou du régulateur à sonde extérieure. 1 1 bar 2 Fig. 4.
Utilisation 4 Le code d’état correspondant s’affiche alors à l’écran (2), par exemple « S. 4 » pour le fonctionnement du brûleur. La signification des principaux codes d’état est indiquée dans le tableau ci-dessous. Pendant les phases de commutation, par ex. lors du redémarrage suite à l'absence de flamme, le message d'état « S. » s'affiche un court instant. • En appuyant une nouvelle fois sur la touche « i » (1), vous revenez au mode Normal. Affichage Signification Affichage en mode Chauffage S.
4 Utilisation 4.9.2 Anomalies du processus d'allumage plus 1 4.9.4 Remplissage de l'appareil/l'installation de chauffage Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, la pression de remplissage doit se situer, à froid, entre 1,0 et 2,0 bars (cf. section 4.3.2). Si la pression est inférieure à 0,75 bar, rajoutez de l’eau. pro 2 Lorsque l'installation de chauffage alimente plusieurs étages, une pression de remplissage supérieure peut s'avérer nécessaire.
Utilisation 4 • Ouvrez lentement le robinet de remplissage (1) puis rajoutez de l'eau jusqu'à ce que la pression requise soit affichée sur le manomètre ou sur l'écran. • Refermez le robinet de remplissage (1). • Purgez tous les radiateurs. • Assurez-vous que le manomètre ou l'écran affiche la pression de service requise et, le cas échéant, rajoutez de l'eau. Pour les appareils VC : • Ouvrez toutes les soupapes des radiateurs (valves thermostatiques) de l'installation.
4 Utilisation 4.11.2 Protection contre le gel par vidange Une autre mesure de protection antigel consiste à vidanger l’installation de chauffage et l'appareil. Il faut alors s'assurer que l'installation et l'appareil soient complètement vides. Toutes les conduites d'eau chaude et d'eau froide installées dans la maison et à l'intérieur de l'appareil doivent également être vidées. Pour ce faire, demandez conseil à votre société d'installation. 4.
Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing ecoTEC plus, ecoTEC pro HR-gaswandketel VC VCW BENL
Inhoudsopgave Toesteleigenschappen Aanbevolen toebehoren Inhoudsopgave Toesteleigenschappen ................................................. 2 Aanbevolen toebehoren............................................... 2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Aanwijzingen bij de documentatie .................. Documenten bewaren .............................................. Gebruikte symbolen.................................................. Geldigheid van de gebruiksaanwijzing................. CE-markering ....................
Aanwijzingen bij de documentatie 1 Veiligheid 2 1 Aanwijzingen bij de documentatie De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de volledige documentatie. In combinatie met deze gebruiksaanwijzing zijn nog andere documenten van toepassing. Voor schade die ontstaat door het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld worden. Aanvullend geldende documenten Voor de gebruiker: Korte gebruiksaanwijzing Garantiekaart nr. 0020040000 nr.
2 Veiligheid U dient daarom geen veranderingen uit te voeren: – aan het toestel – in de omgeving van het toestel – aan de toevoerleidingen voor gas, verbrandingslucht, water en stroom – en aan de afvoerleidingen voor rookgas Het verbod op veranderingen geldt ook voor bouwconstructies in de omgeving van het toestel, voor zover deze van invloed kunnen zijn op de gebruiksveiligheid van het toestel.
Veiligheid 2 Aanwijzingen voor het gebruik 3 Attentie! a Het toestel mag uitsluitend met een naar behoren gesloten toestelmantel permanent worden gebruikt! Anders kan - onder ongunstige gebruiksomstandigheden - materiële schade of zelfs gevaar voor lijf en leven ontstaan. Waterdruk van de CV-installatie Controleer regelmatig de waterdruk van de CV-installatie (zie hoofdstuk 4.3.2). Noodstroomaggregaat Uw installateur heeft de gaswandketel bij installatie aangesloten op het elektriciteitsnet.
3 Aanwijzingen voor het gebruik briekstechnicus die het werk heeft uitgevoerd. Het herstellen of vervangen van onderdelen tijdens de garantieperiode heeft geen verlenging van de waarborg tot gevolg. De toekenning van garantie sluit elke betaling van schadevergoeding uit en dit tot voor om het even welke reden ze ook gevraagd wordt. Voor elk verschil, zijn enkel de Tribunalen van het district waar de hoofdzetel van de vennootschap gevestigd is, bevoegd.
Aanwijzingen voor het gebruik 3 Afkoeling van de CV-installatie Verlaag de kamertemperatuur tijdens de nachtrust en als u niet thuis bent. Dit kunt u gemakkelijk en betrouwbaar realiseren met behulp van kamerthermostaten met instelbare tijdprogramma's. Stel de kamertemperatuur tijdens de minimale-temperatuurtijden ca. 5 °C lager in dan tijdens de maximale temperatuurtijden.
3 Aanwijzingen voor het gebruik 4 Bediening uitgeruste douche slechts ca. een derde van deze hoeveelheid nodig. Overigens: een druppelende waterkraan verspilt tot 2000 liter water, een lekkende toiletspoeling tot 4000 liter water per jaar. Daarentegen kost een nieuwe pakking slechts een paar eurocent. 4 4.
Bediening 4 9 10 Draaiknop voor instellen van de CV-aanvoertemperatuur Draaiknop voor instellen van de uitstroomtemperatuur van warm water (VCW-toestellen) of de boilertemperatuur (VC-toestellen met aangesloten warmwaterboiler VIH) Digitaal informatie- en analysesysteem 1 Alleen in combinatie met vrnetDIALOG: Zolang het symbool op het display verschijnt, wordt door het toebehoren vrnetDIALOG de CV-aanvoertemperatuur en warmwater-uitstroomtemperatuur ingesteld, dat betekent dat het toestel werkt met and
4 Bediening 4.2 Overzicht van de bedieningselementen bij ecoTEC pro 10 Draaiknop voor instellen van de CV-aanvoertemperatuur 11 Draaiknop voor instellen van de uitstroomtemperatuur van warm water (VCW) resp. boilertemperatuur (VC met boilervoeler) 1 2 11 3 4 10 9 Multifunctionele weergave De ecoTEC pro toestellen zijn uitgerust met een multifunctionele weergave.
Bediening 4 Alleen in combinatie met vrnetDIALOG: Zolang het symbool op het display verschijnt, wordt door het toebehoren vrnetDIALOG de CVaanvoertemperatuur en warmwater-uitstroomtemperatuur ingesteld, dat betekent dat het toestel werkt met andere temperaturen dan die met de draaiknoppen (10) en (11) zijn ingesteld Deze bedrijfsfunctie kan alleen beëindigd worden: – door vrnetDIALOG of – door veranderen van de temperatuurinstelling met de draaiknoppen (10) of (11) met meer dan 5 K.
4 Bediening 4.4 plus Inbedrijfstelling pro 2 bar bar 2 1 1 Afb. 4.8 Toestel inschakelen (voorbeeld: ecoTEC plus) bar Afb. 4.7 Waterdruk van de CV-installatie controleren • Met de aan/uit-schakelaar (1) kunt u het toestel in- en uitschakelen. I: "AAN" 0: "UIT" • Controleer bij de inbedrijfstelling de waterdruk van de installatie op de manometer (1). Voor een correct bedrijf van de CV-installatie moet bij koude installatie de wijzer op de manometer in het donkergrijze gebied staan.
Bediening 4 4.5 Warmwaterbereiding met VCW-toestellen 4.5.1 Instelling van de warmwatertemperatuur plus pro 4.5.2 Warmstartfunctie in- en uitschakelen De warmstartfunctie levert direct warm water met de gewenste temperatuur zonder een opwarmtijd te hoeven afwachten. Hiervoor wordt de warmwater-warmtewisselaar van de ecoTEC op een vooraf ingesteld temperatuurpeil gehouden. ecoTEC plus: 2 3 1 b a b bar Afb. 4.
4 Bediening Bij het openen van een warmwaterkraan (1) bij een tappunt (wasbak, douche, badkuip, etc.) gaat het toestel zelfstandig in bedrijf en levert het u warm water. Het toestel schakelt de warmwaterbereiding bij het sluiten van de waterkraan automatisch uit. De pomp loopt nog een korte tijd na. ecoTEC pro: 1 b a 2 b 4.6 Warmwaterbereiding met VC-toestellen Voor de warmwaterbereiding met de toesteluitvoering VC moet een warmwaterboiler van het type VIH op het CV-toestel zijn aangesloten. 4.6.
Bediening 4 Gevaar! 4.7 Instellingen voor de CV-functie Als het toestel wordt gebruikt voor naverwarming in een solair ondersteunde drinkwaterverwarmingsinstallatie, moet de warmwateruitstroomtemperatuur met de draaiknop (3) op minstens 60 °C worden ingesteld. 4.7.
4 Bediening 4.7.2 Aanvoertemperatuur instellen (bij gebruik van een thermostaat) plus 4.7.4 Kamerthermostaat of weersafhankelijke thermostaat instellen 1 pro 2 1 bar Afb. 4.16 Aanvoertemperatuur instellen bij gebruik van een thermostaat Afb. 4.
Bediening 4 • Schakel het display door nogmaals indrukken van de toets "i" (1) weer in de normale modus terug. Weergave Betekenis Warmwaterfunctie storingsvrij; CV gaat niet in werking: - Is er eigenlijk sprake van een warmtevraag door de externe thermostaat (b.v. door thermostaat calorMATIC) (zie hoofdstuk 4.7.4)? Weergave tijdens CV-functie S. 0 Geen warmtevraag S. 1 CV ventilator voorloop S. 2 CV pomp voorloop S. 3 CV ontsteking S. 4 CV brander aan S. 6 CV ventilator naloop S.
4 Bediening Attentie! a Gevaar voor beschadiging door ondeskundige veranderingen! Als uw gaswandketel na de derde resetpoging nog altijd niet in bedrijf gaat, moet u een erkend installateur voor de controle om advies vragen. Bij VCW-toestellen: • Open alle (thermostatische) radiatorkranen van de installatie. 4.9.3 Storingen in het verbrandingslucht-/rookgastraject De toestellen zijn uitgerust met een ventilator. Als de ventilator niet goed werkt schakelt het toestel de ventilator uit.
Bediening 4 4.10 Buitenbedrijfstelling 4.11 Vorstbeveiliging De CV-installatie en de waterleidingen zijn voldoende tegen vorst beschermd, als de CV-installatie tijdens een vorstperiode ook in bedrijf blijft als u afwezig bent en de kamers voldoende op temperatuur blijven. Attentie! a Vorstbeveiligings- en controlevoorzieningen zijn bar 1 alleen actief als de aan/uit-schakelaar van het toestel op stand "I" staat en het toestel niet van het elektriciteitsnet is gescheiden.
4 Bediening 4.12 Onderhoud en Serviceteam Inspectie/onderhoud Voorwaarde voor de continue inzetbaarheid en gebruiksveiligheid, betrouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse inspectie/jaarlijks onderhoud van het toestel door een installateur. Gevaar! d Gevaar voor materiële schade en persoonlijk letsel door ondeskundig onderhoud! Probeer nooit zelf onderhoudswerkzaamheden of reparaties bij uw gaswandketel uit te voeren. Laat dit doen door een erkend installateur.
0020010963_03 BE 012008