calorMATIC 360f VRT 360f DE; AT; CHDE; BEDE; IT; CHIT
Für den Betreiber und den Fachhandwerker Bedienungs- und Installationsanleitung calorMATIC 360f Raumtemperaturregler VRT 360f DE; AT; CHDE; BEDE
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation . . . . . . 4 Aufbewahrung der Unterlagen ............ 4 Verwendete Symbole ............................. 4 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 6 1 Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . 6 2 Übersicht Display . . . . . . . . . . . . 7 3 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . 8 4 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 4.1 Betriebsarten einstellen ........
Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . 29 Hinweise zu Installation und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 CE-Kennzeichnung ......................... 29 7.2 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................... 30 9.3 Raumtemperaturregler montieren......................................... 36 7 8 Sicherheitshinweise und Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.1 Sicherheitshinweise ....................... 32 8.2 Vorschriften ...........
Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Installationsund Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Aufbewahrung der Unterlagen Geben Sie diese Bedienungs- und Installationsanleitung an den Anlagenbetreiber weiter.
Hinweise zur Dokumentation, Sicherheit Hinweis! Nützliche Informationen und Hinweise. • Symbol für eine erforderliche Aktivität Bedienungs- und Installationsanleitung calorMATIC 360f Sicherheit Der Raumtemperaturregler muss von einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb installiert werden, der für die Beachtung bestehender Normen und Vorschriften verantwortlich ist. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
1 Geräteübersicht Bedienungsanleitung 1 Geräteübersicht 1 2 Legende 1 Display 2 Einsteller (Dreh und Click) I Infotaste F Taste Sonderfunktionen P Programmiertaste/Fachhandwerkerebene MATIC calor Abb. 1.
Übersicht Display 2 2 Übersicht Display 11 1 10 2 9 3 4 8 5 7 6 Abb. 2.1 Übersicht Display Bedienungsanleitung calorMATIC 360f Legende 1 Fachhandwerkerebene und Service-/Diagnoseebene (Kap. 11.1) 2 Infoebene (Kap. 4.7) 3 Warmwassersymbol 4 Zirkulationspumpensymbol 5 Heizkreissymbol 6 Zeit-/Temperaturanzeige 7 Wochentage 8 IST-Temperatur 9 Betriebsarten (Kap. 4.1) 10 Sonderfunktionen (Kap. 4.6) 11 Programmierung Zeitprogramm (Kap. 4.
3 Gerätebeschreibung, 4 Bedienung 3 Gerätebeschreibung Der calorMATIC 360f ist ein programmierbarer Raumtemperaturregler mit Wochenprogramm für Heizung, Warmwasser und Zirkulationspumpe zum Anschluss an Vaillant-Heizgeräte mit eBus. Die Verbindung zwischen dem Raumtemperaturregler und dem Heizgerät erfolgt über eine Funkstrecke. Mit dem calorMATIC 360f können Sie die Raumtemperatur mit Heizprogrammen vorgeben.
Bedienung 4 4.1 Betriebsarten einstellen Die Tabelle 4.1 gibt Ihnen einen Überblick über die Betriebsarten, die Sie einstellen können. Die eingestellte Betriebsart wirkt sowohl auf das Zeitprogramm für Heizung als auch auf die Zeitprogramme für Warmwasser und Zirkulationspumpe. • Wenn der Raumtemperaturregler in der Grundanzeige ist, drücken Sie einmal den Einsteller – im Display blinkt das Symbol der eingestellten Betriebsart.
4 Bedienung Symbol Bedeutung Heizung Automatik: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach dem am Raumtemperaturregler vorgegebenen Zeitprogramm zwischen den Betriebsarten Heizen und Absenken . Das Heizkreissymbol wird angezeigt, wenn ein Heizbedarf ermittelt wurde. Heizen: Der Heizkreis wird unabhängig von dem am Raumtemperaturregler vorgegebenen Zeitprogramm entsprechend der Raumsolltemperatur betrieben. Das Heizkreissymbol wird angezeigt, wenn ein Heizbedarf ermittelt wurde.
Bedienung 4 Symbol Bedeutung Heizung Aus: Der Heizkreis ist aus, sofern die Frostschutzfunktion (abhängig von der Raumtemperatur < 5 °C) nicht aktiviert ist. Ist die Frostschutzfunktion aktiv, wird das Heizkreissymbol angezeigt. Warmwasser Der Warmwasserspeicher wird unabhängig von einem vorgegebenen Zeitprogramm nicht aufgeheizt. Die Zirkulationspumpe ist ausgeschaltet. Das Warmwassersymbol und das Zirkulationspumpensymbol werden nicht angezeigt. Tab. 4.1 Betriebsarten (Forts.
4 Bedienung 4.2 Wochentag und Uhrzeit einstellen Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit und des aktuellen Wochentages aus der Grundanzeige sind folgende Schritte erforderlich: • Drücken Sie den Einsteller so oft, bis ein Wochentag anfängt zu blinken. • Drehen Sie den Einsteller, bis der aktuelle Wochentag blinkt. MO = Montag TU = Dienstag WE = Mittwoch TH = Donnerstag FR = Freitag SA = Samstag SU = Sonntag 12 • Drücken Sie den Einsteller. Die Stundenanzeige fängt an zu blinken.
Bedienung 4 4.3 Zeitprogramme einstellen Der Raumtemperaturregler ist mit einem Grundprogramm ausgestattet (siehe Tab. 4.2). Zeitfenster Wochentag/ Startzeit Endzeit Wochenblock H1 H2 H3 H1 H2 H3 H1 H2 H3 M0 - FR — — SA — — SO — — Bedienungsanleitung calorMATIC 360f 6:00 — — 7:30 — — 7:30 — — 22:00 — — 23:30 — — 22:00 — — Tab. 4.2 Werksseitiges Grundprogramm Heizung, Warmwasser und Zirkulationspumpe Die werksseitigen Grundprogramme können Sie Ihren individuellen Bedürfnissen anpassen.
4 Bedienung Pro Tag können Sie jeweils drei Zeitfenster definieren. Wenn Sie die Taste P drücken, springt die Anzeige in die Grundanzeige zurück. In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Schritte noch einmal zur Verdeutlichung am Beispiel für das Zeitprogramm Warmwasser aufgeführt.
Bedienung 4 Display Erforderliche Schritte Drücken Sie den Einsteller - der Cursor markiert die Anzeige des Wochenblockes, der zusätzlich blinkt. Wählen sie ein Blockprogramm oder einen einzelnen Wochentag, indem Sie den Einsteller drehen.
4 Bedienung Bei Bedarf können Sie den Raumtemperaturregler von Wochenprogramm auf Tagesprogramm umschalten. • Drücken Sie in der Grundanzeige die Taste F für ca. 10 Sek. Bei der Programmierung der Zeitfenster werden nun keine Wochentage mehr angezeigt. 4.4 Raumsolltemperatur einstellen In der Grundanzeige wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt. Die Raumsolltemperatur können Sie von der Grundanzeige aus direkt einstellen.
Bedienung 4 • Durch Drehen am Einsteller können Sie den Raumsollwert unmittelbar (nach ca. 1 Sek.) auf den gewünschten Wert einstellen. Nach ca. 5 Sekunden springt die Anzeige wieder in die Grundanzeige zurück. Raumsolltemperatur für Zeitfenster einstellen (nur möglich, wenn Funktion „Temperaturniveau“ in der Fachhandwerkerebene aktiviert ist - Kap. 11.1) Dabei kann jedem Zeitfenster ein eigener Raumtemperatursollwert zugeordnet werden.
4 Bedienung • Drücken Sie den Einsteller. Die Anzeige T-H3 zusammen mit einem Sollwert erscheint. Der Sollwert blinkt. • Drehen Sie den Einsteller, bis die gewünschte Raumsolltemperatur für das Zeitfenster H3 angezeigt wird. Die neue Raumsolltemperatur wird allen Zeitfenstern mit H3 zugeordnet. Nach ca. 5 Sekunden springt die Anzeige wieder in die Grundanzeige zurück. Absenktemperatur „ECO“ einstellen • Drücken Sie den Einsteller so oft, bis ECO erscheint.
Bedienung 4 • Drehen Sie den Einsteller, bis die gewünschte Warmwassertemperatur angezeigt wird (z. B. DHW 60 °C). Nach ca. 5 Sekunden springt die Anzeige wieder in die Grundanzeige zurück. 4.6 Sonderfunktionen aktivieren Zu den Sonderfunktionen gelangen Sie mit der Taste F.
4 Bedienung Display Erforderliche Schritte Sparfunktion Die Sparfunktion ermöglicht es Ihnen, die Heizung für einen einstellbaren Zeitraum unabhängig von einem vorgegebenen Zeitprogramm abzusenken. Drücken Sie zweimal die Taste Sonderfunktion - im Display erscheint das Symbol für die Sparfunktion. Zusätzlich erscheint eine Uhrzeit, die zusätzlich blinkt. Durch Drehen am Einsteller können Sie jetzt die Endzeit einstellen, bis zu der ab dem Einstellpunkt die Heizung auf Absenkbetrieb geregelt werden soll.
Bedienung 4 Display Erforderliche Schritte Display Erforderliche Schritte Einmalige Speicherladung Ferienfunktion Die Funktion einmalige Speicherladung ermöglicht Ihnen, unabhängig von einem voreingestellten Zeitprogramm den Speicher einmal aufzuladen. Drücken Sie die Taste Sonderfunktion viermal - im Display erscheint das Symbol Einmalige Speicherladung, nach 10 Sek. ist die Funktion aktiviert. Wollen Sie die Funktion vorzeitig deaktivieren, müssen Sie lediglich die Taste F drücken.
4 Bedienung Display Erforderliche Schritte ¬ Ferienfunktion Wollen Sie die Funktion vorher deaktivieren, müssen Sie lediglich die Taste F drücken. Bei aktiviertem Legionellenschutz wird diese Funktion am letzten Ferientag durchgeführt. Tab. 4.4 Sonderfunktionen 4.7 Infoebene Wenn Sie die Info-Taste drücken, gelangen Sie zur Infoebene. Das Info-Symbol erscheint im Display, sobald Sie die Infoebene aufgerufen haben.
Bedienung 4 - Eingestellte Absenktemperatur (z. B. ECO 15,0 °C) - Eingestellte Solltemperatur Warmwasser (z. B. DHW 60 °C) - Tag/Monat/Jahr (falls Jahreskalender aktiv) - Eingestellte Zeitprogramme Heizung (jedes einzelne Zeitfenster je Tag) - Eingestellte Zeitprogramme Warmwasser (jedes einzelne Zeitfenster je Tag) - Eingestellte Zeitprogramme Zirkulationspumpe (jedes einzelne Zeitfenster je Tag) Bedienungsanleitung calorMATIC 360f 4.
4 Bedienung MATIC calor Abb. 4.2 Batteriewechsel Abb. 4.1 Rasthaken entsperren • Wechseln Sie jetzt die Batterien (2x AAA-LR03; Abb. 4.2). Achten Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien. 24 Sollten die Batterien nicht rechtzeitig gewechselt werden, geht der Regler in , um ein die Betriebsart „Heizen“ Einfrieren der Anlage zu vermeiden.
Werksgarantie und Haftung 5 5 Werksgarantie und Haftung Deutschland/Österreich/Schweiz Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werksgarantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbedingungen ein. Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem Werkskundendienst (Deutschland, Österreich) oder durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb (Schweiz) ausgeführt.
5 Werksgarantie und Haftung 1. Das Gerät muss von einem qualifizierten Fachmann installiert worden sein. Dieser ist dafür verantwortlich, dass alle geltenden Normen und Richtlinien bei der Installation beachtet wurden. 2. Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werkskundendienst autorisiert, Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie erlischt, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von Vaillant zugelassen sind. 3.
Werksgarantie und Haftung 5 Bedingungen des Werkvertrages ausgestellt wird, wird diese ohne vorherige schriftliche Vereinbarung mit Dritten (z. B. Eigentümer, Vermieter, Verwalter etc.) an den Auftraggeber oder/und den Benutzer der Anlage gerichtet; dieser übernimmt die Zahlungsverpflichtung. Der Rechnungsbetrag ist dem Techniker des Werkskundendienstes, der die Leistung erbracht hat, zu erstatten. Die Reparatur oder der Austausch von Teilen während der Garantie verlängert die Garantiezeit nicht.
6 Recycling und Entsorgung 6 Recycling und Entsorgung Sowohl Ihr Vaillant Raumtemperaturregler calorMATIC 360f als auch die zugehörige Transportverpackung bestehen zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen. Verpackung Die Entsorgung der Transportverpackung überlassen Sie bitte dem Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert hat. Gerät Ihr Vaillant Raumtemperaturregler calorMATIC 360f wie auch alle Zubehöre gehören nicht in den Hausmüll.
Hinweise zu Installation und Betrieb 7 Installationsanleitung 7 Hinweise zu Installation und Betrieb Die Montage, der elektrische Anschluss, die Einstellungen im Gerät sowie die Erstinbetriebnahme dürfen nur von einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb vorgenommen werden! Überprüfen Sie den Montageort vor der Installation des Gerätes hinsichtlich einer möglichen Funktionsbeeinträchtigung der Funksignalstrecke durch elektrische Geräte oder Gebäudeeinflüsse.
7 Hinweise zu Installation und Betrieb 7.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vaillant Raumtemperaturregler calorMATIC 360f sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes und anderer Sachwerte entstehen.
Hinweise zu Installation und Betrieb 7, Sicherheitshinweise und Vorschriften 8 Achtung! Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt. 8 Sicherheitshinweise und Vorschriften Das Gerät muss von einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb installiert werden, der für die Beachtung bestehender Normen und Vorschriften verantwortlich ist. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
8 Sicherheitshinweise und Vorschriften 8.1 Sicherheitshinweise Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag an spannungsführenden Anschlüssen. Vor Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Raumtemperaturregler nur im spannungslosen Zustand aus dem Wandaufbau nehmen bzw. vom Sockel abziehen. 8.2 Vorschriften Verwenden Sie für die Verdrahtung handelsübliche Leitungen.
Sicherheitshinweise und Vorschriften 8, Montage 9 Österreich In Österreich sind für die Elektroinstallation die gültigen Normen sowie die Vorschriften der VersorgungsnetzBetreiber (VNB) zu beachten. Schweiz In der Schweiz sind die Vorschriften des Schweizer Elektrotechnischen Vereins, SEV, einzuhalten. Belgien In Belgien sind bei der Installation die geltenden ARAB-AREI-Vorschriften zu beachten. Installationsanleitung calorMATIC 360f 9 Montage 9.
9 Montage Der Montageort soll so gewählt werden, dass weder die Zugluft von Tür oder Fenster noch Wärmequellen wie Heizkörper, Kaminwand, Fernsehgerät oder Sonnenstrahlen den Raumtemperaturregler direkt beeinflussen können. Im Zimmer, in dem der Raumtemperaturregler angebracht ist, müssen alle Heizkörperventile voll geöffnet sein. 9.2 Empfänger montieren Die Verbindung des Empfängers mit dem Heizgerät erfolgt über eine 2-adrige Busleitung (eBus). 34 calorMATIC Abb. 9.
Montage 9 • Ziehen Sie die den Empfänger (1) vom Wandsockel (2) ab. • Bringen Sie zwei Befestigungsbohrungen (3) mit Durchmesser 6 mm (entsprechend Abb. 9.2) an und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein. • Führen Sie das Anschlusskabel (4) durch die Kabeldurchführung (5). • Befestigen Sie den Wandsockel mit den beiden mitgelieferten Schrauben an der Wand. • Schließen Sie das Anschlusskabel gemäß Kapitel 10 an.
9 Montage 9.3 1 2 4 3 1 5 Abb. 9.2 Montage des Empfängers 36 2 Raumtemperaturregler montieren Überprüfen Sie den Montageort vor der Installation des Gerätes hinsichtlich einer möglichen Funktionsbeeinträchtigung der Funksignalstrecke durch elektrische Geräte oder Gebäudeeinflüsse. Falls die Funksignalstrecke beeinträchtigt wird, müssen Sie einen alternativen Montageort wählen. • Ziehen Sie die den Raumtemperaturregler (1) vom Wandsockel (3) ab.
Montage 9 • Befestigen Sie den Wandsockel mit den beiden mitgelieferten Schrauben an der Wand. • Legen Sie die beiliegenden Batterien in das auf der Rückseite des Reglers befindliche Batteriefach (Abb. 9.3, Pos. 4) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien.Schließen Sie das Anschlusskabel gemäß Kapitel 10 an. • Drücken Sie den Raumtemperaturregler auf den Wandsockel, bis er einrastet. 1 calorMATIC 2 3 4 Abb. 9.
10 Elektroinstallation 10 Elektroinstallation Der elektrische Anschluss darf nur von einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb vorgenommen werden. Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag an spannungsführenden Anschlüssen. Vor Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. 38 10.1 Empfänger anschließen Die Kommunikation zum Heizgerät erfolgt über eine 2-adrige Busleitung (eBus).
Elektroinstallation 10, Inbetriebnahme 11 11 Empfänger calorMATIC 360f Heizgerät Inbetriebnahme Um die Anlagenparameter optimal auf die vorhandenen Verhältnisse abzustimmen, ist es erforderlich, einige dieser Anlagenparameter einzustellen. Die Anlagenparameter sind in einer Bedienebene zusammengefasst und sollen nur durch einen Fachhandwerker eingestellt werden. Die Service-/Diagnoseebene ist ebenfalls für den Fachhandwerker vorgesehen und soll ihn im Servicefall unterstützen. Abb. 10.
11 Inbetriebnahme Der Empfänger ist mit zwei Status LEDs ausgerüstet. Um diese zu sehen, müssen sie den Gehäusedeckel des Empfängers abmontieren. Die LEDs liefern folgende Informationen zum System: LED Zustand Funktion grün an rot aus Fehler im Betrieb aus Betrieb in Ordnung an Funksignal/eBus Fehler blinkend Empfang eines Funksignals Tab. 11 Anzeigen 40 Betrieb in Ordnung 11.1 Fachhandwerkerebene Zu der Fachhandwerkerebene gelangen Sie mit der Taste P. • Drücken Sie die Taste P für ca.
Inbetriebnahme 11 Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Absenktemperatur Werkseinstellung: 15 °C Einstellbereich: 5 ... 30 °C Sollwert Warmwassertemperatur Werkseinstellung: 60 °C Einstellbereich 35 ... 70 °C Korrektur Raum-Istwert Anpassung des Anzeigewertes im Bereich von max. +/- 3 °C Werkseinstellung: 0 °C Installationsanleitung calorMATIC 360f Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Legionellenschutz 1 = Aktivierung des Legionellenschutzprogramms. Jeweils Mittwochs 1 Std.
11 Inbetriebnahme Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Zweipunkt/Analogbetrieb Umschaltung Zweipunkt/ Analogbetrieb. Der Raumtemperaturregler ist werksseitig als Zweipunktregelung (Einstellwert 0) ausgeführt. Durch Umstellung des Parameters auf 1 kann der Raumtemperaturregler auf Analogbetrieb umgestellt werden. 42 Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Regelverhalten/ Streckenanpassung Zur optimalen Anpassung an die Raumgröße bzw. Heizkörperauslegung.
Inbetriebnahme 11 Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Einstellwert Tag Zur Aktivierung des Jahreskalenders Einstellwert Monat Zur Aktivierung des Jahreskalenders Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Temperaturniveau Aktivierung der Einstellung von unterschiedlichen Temperaturniveaus je Zeitfenster.
11 Inbetriebnahme Display Einstellen durch Drehen am Einsteller Temperaturniveau Zeitfenster H2 (nur wenn Temperaturniveaus aktiviert sind) Temperaturniveau Zeitfenster H3 (nur wenn Temperaturniveaus aktiviert sind) Tab. 11.1 Anlagenparameter 11.2 Service-/Diagnoseebene Zu der Service-/Diagnoseebene gelangen Sie mit der Taste P und dem Einsteller. • Drücken Sie die Taste P und gleichzeitig den Einsteller für ca. 3 Sek.
Inbetriebnahme 11 Einsteller Test Drücken Heizungsund Taste anforderung P drücken ca. 3 Sek. Drehen Testablauf Es wird eine Heizungsanforderung von 50 °C simuliert. Brenner am Heizgerät geht in Betrieb, Pumpe läuft an (nur bis zur max. Vorlauftemperaturbegrenzung des Heizgerätes!). Zirkulations- Die Zirkulationspumpe pumpe wird angesteuert. Alle anderen Aktoren werden abgeschaltet. Einsteller Test Testablauf Drücken Funkstrecke Die Funkstrecke wird getestet. Es werden Funksignale alle 5 sek.
11 Inbetriebnahme Rücksetzung auf Werkseinstellung • Um den Raumtemperaturregler wieder auf die Werkseinstellung zu bringen, drücken Sie die Taste P für 15 Sek. Sobald die Displayanzeige zweimal aufleuchtet, ist der Raumtemperaturregler auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Das bedeutet, alle individuellen Einstellungen müssen erneut vorgenommen werden. 11.3 Übergabe an den Betreiber Der Betreiber des Raumtemperaturreglers muss über die Handhabung und Funktion seines Raumtemperaturreglers unterrichtet werden.
Störungsbehebung 12 12 Störungsbehebung Der Raumtemperaturregler zeigt folgende Fehlermeldungen an: Fehlermeldung Bedeutung Störungsbehebung RF Err Keine Funkverbindung zum Funkempfänger am Heizgerät. Überprüfen Sie den Montageort. BATT niedriger Batteriestand, Austausch erforderlich Tauschen Sie die Batterien aus. BMU Err Fehler am Heizgerät Rufen Sie Ihren Installateur. MAIN Wartung des Heizgerätes notwendig Rufen Sie Ihren Installateur. Tab.
13 Technische Daten 13 Technische Daten Bezeichnung Betriebsspannung Zulässige Umgebungstemperatur max. Lebensdauer Batterie Übertragungsfrequenz Sendeleistung Stromaufnahme Einheit V °C Monate MHz mW mA Sender 3V (2xAAA) 50 ca. 18 868,35 0,5 ≤ 0,4 (Bereitschaft) Mindestquerschnitt der Anschlussleitungen Schutzart Schutzklasse für Regelgerät mm2 0,75 IP 20 III IP 20 III 97/146/27 97/146/27 Abmessungen Höhe/Breite/Tiefe mm Empfänger 24 50 868,35 ≤ 12 (Bereitschaft) Tab. 13.
Vaillant Werkskundendienst 14 14 Vaillant Werkskundendienst Werkskundendienst (Deutschland) für den Betreiber: Vaillant Werkskundendienst 018 05 / 999 - 150 für den Fachhandwerker: Vaillant Profi-Hotline 0 18 05 / 999 - 120 Werkskundendienst Schweiz Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) Dietikon: Telefon: (044)744 29 -39 Telefax: (044)744 29 -38 (0,14 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Mobilfunkteilnehmer. Ab 01.03.2010 Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.
14 Vaillant Werkskundendienst Belgien Vaillant SA-NV Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Telefon : 02 / 334 93 52 50 Installationsanleitung calorMATIC 360f
Per l'utente e il tecnico abilitato Istruzioni per l'uso e l'installazione calorMATIC 360f Centralina di regolazione della temperatura ambiente VRT 360f IT; CHIT
Indice Indice 1 Panoramica dell'apparecchio . . . 6 2 Panoramica display . . . . . . . . . . 7 4 Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Impostazione dei tipi di funzionamento................................ 9 4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora ....................... 12 4.3 Impostazione dei programmi orari ........................................................ 13 4.4 Impostazione della temp. nominale .................................................. 16 4.
Indice 6 Riciclaggio e smaltimento . . . . . 27 Istruzioni per l'installazione . . . . . . .28 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento . . . . . . . . . . .28 7.1 Marcatura CE................................... 28 7.2 Impiego conforme alla destinazione .................................... 29 9.2 Montaggio del ricevitore .............. 33 9.3 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente ..........................................
Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla documentazione Le seguenti avvertenze sono indicative per tutta la documentazione. Consultare anche le altre documentazioni valide in combinazione con queste istruzioni per l'installazione e per l'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni. Conservazione della documentazione Consegnare queste istruzioni per l'uso e l'installazione all'utente dell'impianto.
Avvertenze sulla documentazione, Sicurezza Avvertenza! Informazioni utili e avvertenze. • Simbolo per un intervento necessario Istruzioni per l'uso e l'installazionecalorMATIC 360f Sicurezza Il termostato di regolazione della temperatura ambiente deve essere installato ad opera di un'azienda specializzata riconosciuta, nel rispetto delle norme e direttive in vigore. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
1 Panoramica dell'apparecchio Istruzioni per l'uso 1 Panoramica dell'apparecchio 1 2 Legenda 1 Display 2 Selettore (ruota e premi) I Tasto informazioni F Tasto funzioni speciali P Tasto di programmazione/livello riservato al tecnico MATIC calor Fig. 1.
Panoramica display 2 2 Panoramica display 11 1 10 2 9 3 4 8 5 7 6 Fig. 2.1 Panoramica del display Istruzioni per l'uso calorMATIC 360f Legenda 1 Livello riservato al personale di servizio e livello di servizio/diagnosi (Cap. 11.1) 2 Livello informazioni (Cap. 4.7) 3 Simbolo acqua calda 4 Simbolo pompa di ricircolo 5 Simbolo circuito di riscaldamento 6 Indicazione tempo/temperatura 7 Giorni della settimana 8 Temperatura REALE 9 Tipi di funzionamento (Cap. 4.1) 10 Funzioni speciali (Cap. 4.
3 Descrizione dell'apparecchio, 4 Comando 3 Descrizione dell'apparecchio CalorMATIC 360f è una centralina di regolazione della temperatura ambiente con possibilità di impostazione del programma settimanale di riscaldamento, dell'acqua calda e della pompa di ricircolo, progettata per essere collegata alle caldaie Vaillant tramite eBus. Il collegamento fra la centralina di regolazione della temperatura ambiente e la caldaia ha luogo tramite una tratta radio.
Comando 4 circuito di riscaldamento, dell'acqua calda e/o della pompa di ricircolo. 4.1 Impostazione dei tipi di funzionamento Alla tabella 4.1 è riportata una panoramica dei tipi di funzionamento impostabili. Il tipo di funzionamento impostato si applica sia al programma orario di riscaldamento, sia a quello dell'acqua calda e della pompa di ricircolo.
4 Comando Simbolo Significato Riscaldamento Automatico: L'esercizio del circuito di riscaldamento commuta, in base al programma orario impostato alla centralina di regolazione, tra i modi Riscaldamento e Abbassamento . Quando si registra un fabbisogno di calore, compare il simbolo del circuito di riscaldamento. Riscaldamento: Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperatura ambiente nominale, indipendentemente dal programma orario impostato sulla centralina di regolazione.
Comando 4 Simbolo Significato Riscaldamento Off: Il circuito di riscaldamento è disinserito finché non si attiva la funzione di protezione antigelo (a temperatura ambiente <5°C. Se la funzione antigelo è attiva, compare il simbolo del circuito di riscaldamento. Acqua calda Il serbatoio dell'acqua calda non viene riscaldato, indipendentemente dal programma orario impostato. La pompa di ricircolo è disattivata. Il simbolo dell'acqua calda e quello della pompa di ricircolo non compaiono. Tab. 4.
4 Comando 4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora Per impostare l'ora e il giorno della settimana correnti nella visualizzazione di base, procedere come segue. • Premere il selettore finché incomincia a lampeggiare un giorno della settimana. • Ruotare il selettore finché non lampeggia il giorno della settimana corrente. MO = Lunedì TU = Martedì WE = Mercoledì TH = Giovedì FR = Venerdì SA = Sabato SU = Domenica 12 • Premere il selettore. L'indicazione dell'ora inizia a lampeggiare.
Comando 4 4.3 Impostazione dei programmi orari La centralina di regolazione presenta un programma base (vedi tab. 4.2). Fascia oraria Giorno della Tempo settimana/settimana d'inizio Tempo di fine H1 M0 - FR 6:00 22:00 H2 — — — H3 — — — H1 SA 7:30 23:30 H2 — — — H3 — — — H1 SU 7:30 22:00 H2 — — — H3 — — — Tab. 4.
4 Comando È possibile impostare tre fasce orarie per ogni giorno. Premendo il tasto P, il display ritorna alla visualizzazione di base. La tabella sottostante riporta nuovamente, a titolo esplicativo, i singoli passi sulla base dell'esempio del programma orario Acqua calda.
Comando 4 Display Passi necessari Premere il selettore: il cursore indica la settimana, che lampeggia. Selezionare un programma settimanale o un giorno della settimana ruotando il selettore. Valori d'impostazione: MO - SU MO - FR SA - SU MO = Lunedì TU = Martedì WE = Mercoledì TH = Giovedì FR = Venerdì SA = Sabato SU = Domenica Display Passi necessari Premere il selettore: il cursore indica il tempo d'inizio della fascia oraria, l'indicazione delle ore lampeggia.
4 Comando Se necessario, è possibile commutare la centralina di regolazione dal programma settimanale al programma giornaliero. • Nella visualizzazione di base premere il tasto F per ca. 10 sec. Per la programmazione degli intervalli orari ora non sono più indicati i giorni della settimana. 4.4 Impostazione della temp. nominale Nella visualizzazione di base compare la temperatura ambiente attuale. La temperatura ambiente nominale può essere impostata direttamente dalla visualizzazione di base.
Comando 4 • Ruotando il selettore è possibile impostare direttamente (dopo ca. 1 sec.) il valore nominale desiderato per la temperatura ambiente. Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base. Impostazione della temperatura ambiente per fascia oraria (possibile solo se è attivata la funzione „Livello di temperatura“ nel livello riservato al tecnico abilitato - Cap. 11.1). Questa funzione consente di assegnare ad ogni fascia oraria una propria temperatura ambiente nominale.
4 Comando • Premere il selettore. Compare l'indicazione T-H3 insieme al valore nominale. Il valore nominale lampeggia. • Ruotare il selettore finché viene visualizzata la temperatura nominale ambientale desiderata per la fascia H3. La nuova temperatura nominale ambientale viene assegnata a tutte le fasce orarie con H3. Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base. Impostazione della temperatura di abbassamento “ECO” • Premere il selettore finché compare l'indicazione ECO.
Comando 4 • Premere il selettore finché compare l'indicazione DHW. Il valore nominale lampeggia. • Ruotare il selettore fino all'indicazione della temperatura dell'acqua calda desiderata (per es. DHW 60°C). Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base. 4.6 Attivazione delle funzioni speciali Premendo il tasto F, si accede alle funzioni speciali.
4 Comando Display Passi necessari Funzione risparmio La funzione Risparmio consente di abbassare il riscaldamento relativo ad un intervallo impostabile, indipendentemente dal programma orario impostato. Premere due volte il tasto Funzioni speciali: sul display appare il simbolo della funzione risparmio. Apparirà inoltre un orario lampeggiante.
Comando 4 Display Passi necessari Singola carica del serbatoio La funzione Singola carica del serbatoio consente di caricare il serbatoio una volta, indipendentemente dal programma orario preimpostato. Premere quattro volte il tasto Funzione speciale: sul display appare il simbolo Singola carica serbatoio e dopo ca. 10 secondi la funzione è attiva. Per disattivare la funzione anticipatamente è sufficiente premere il tasto F.
4 Comando Display Passi necessari ¬ Funzione vacanze Per disattivare la funzione anticipatamente è sufficiente premere il tasto F. Se la Protezione antilegionella è attiva, questa funzione viene eseguita l'ultimo giorno di vacanza. Tab. 4.4 Funzioni speciali 4.7 Livello informazioni Premendo il tasto informazioni si accede al livello informazioni. Il simbolo informazioni appare sul display non appena viene richiamato il livello di informazioni.
Comando 4 - Valore impostato per la temperatura ambiente, se il livello di temperatura non è attivato (ad es. TEMP 20,0°C) - Temperatura di abbassamento impostata (per es. ECO 15,0°C) - Temperatura nominale impostata dell'acqua calda (ad es.
4 Comando MATIC calor Fig. 4.2 Sostituzione delle batterie Fig. 4.1 Sblocco dei gancetti a scatto • Procedere ora con la sostituzione delle batterie (2x AAA-LR03; Fig. 4.2). Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta. 24 Se la sostituzione delle batterie non viene eseguita a tempo debito, la centralina di regolazione si porta sul tipo di funzionamento "Riscaldamento“ per impedire un congelamento dell'impianto.
Garanzia e responsabilità 5 5 Garanzia e responsabilità Italia Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A. garantisce la qualità, l‘assenza di difetti e il regolare funzionamento degli apparecchi Vaillant, impegnandosi a eliminare ogni difetto originario degli apparecchi a titolo completamente gratuito nel periodo coperto dalla Garanzia. La Garanzia all‘acquirente finale dura DUE ANNI dalla data di consegna dell‘apparecchio.
5 Garanzia e responsabilità - errato uso o manutenzione dell‘apparecchio e/o dell‘impianto - comportamenti colposi o dolosi di terzi non imputabili a Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A. - occlusione degli scambiatori di calore dovuta alla presenza nell’acqua di impurità, agenti aggressivi e/o incrostanti - eventi di forza maggiore o atti vandalici La Garanzia Convenzionale lascia impregiudicati i diritti di legge dell‘acquirente.
Riciclaggio e smaltimento 6 6 Riciclaggio e smaltimento Sia la centralina di regolazione della temperatura ambiente calorMATIC 360f di Vaillant che il suo imballo sono costituiti principalmente da materiali riciclabili. Imballo Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il trasporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparecchio. Apparecchio La centralina di regolazione calorMATIC 360f e gli accessori non vanno smaltiti fra i rifiuti domestici.
7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento Istruzioni per l'installazione 7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento Il montaggio, l'allacciamento elettrico e le impostazioni all'interno dell'apparecchio possono essere effettuate solo ad opera di un tecnico abilitato e qualificato.
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 7 7.2 Impiego conforme alla destinazione La centralina di regolazione della temperatura ambiente calorMATIC 360f di Vaillant è costruita secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Ciononostante possono insorgere pericoli per l'incolumità dell'utilizzatore o di terzi o anche danni alle apparecchiature e ad altri oggetti, in caso di un uso improprio e non conforme alla destinazione d'uso.
7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento Un uso conforme alla destinazione comprende anche il rispetto delle istruzioni per l'uso e per l'installazione e di tutta la documentazione integrativa nonché il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione. Attenzione Ogni altro scopo è da considerarsi improprio e quindi non ammesso.
Avvertenze per la sicurezza e norme 8 8 Avvertenze per la sicurezza e norme Il termostato di regolazione deve essere installato ad opera di un'azienda specializzata riconosciuta, nel rispetto delle norme e direttive in vigore. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni. Istruzioni per l'installazione calorMATIC 360f 8.1 Avvertenze per la sicurezza Pericolo! Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti sotto tensione.
8 Avvertenze per la sicurezza e norme, 9 Montaggio 8.2 Norme Per il cablaggio impiegare cavi comunemente in commercio. • Sezione minima dei cavi: 0,75 mm2 Non si devono superare le seguenti lunghezze massime dei cavi: • Cavi bus: 300 m I cavi di collegamento da 230 V e i cavi bus di lunghezza superiore a 10 m devono essere posati separatamente. La centralina di regolazione della temperatura ambiente deve essere installata unicamente in locali asciutti.
Montaggio 9 Il luogo di montaggio più favorevole si trova generalmente nel soggiorno, ad un'altezza di ca. 1,5 m su una parete interna. Il termostato di regolazione della temperatura ambiente deve potere rilevare l'aria ambiente circolante senza alcun impedimento causato da mobili, tende o altri oggetti.
9 Montaggio calorMATIC Fig. 9.1 Collegamento ad un apparecchio di riscaldamento Montare il ricevitore all'esterno della caldaia utilizzando il supporto in dotazione (Fig. 9.1) 34 • Staccare il ricevitore (1) dal supporto murale (2). • Praticare due fori di fissaggio (3) con diametro di 6 mm (come illustrato alla fig. 9.2) ed inserire i tasselli in dotazione. • Fare passare il cavo di collegamento (4) attraverso l'apposito passacavo (5).
Montaggio 9 • Premere il ricevitore contro il supporto murale finché non vi si innesta. 1 2 4 3 1 2 5 Fig. 9.
9 Montaggio 9.3 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente Prima dell'installazione dell'apparecchio, verificare la presenza nel luogo di montaggio di possibili disturbi al funzionamento della tratta radio dovuti ad altri apparecchi elettrici o a effetti negativi dell'edificio. In caso di disturbi al segnale radio, è necessario scegliere un luogo di montaggio alternativo. • Staccare la centralina di regolazione della temperatura ambiente (1) dal supporto murale (3).
Montaggio 9, Installazione elettrica 10 1 calorMATIC 2 3 4 Fig. 9.3 Montaggio del termostato di regolazione della temperatura ambiente Istruzioni per l'installazione calorMATIC 360f 10 Installazione elettrica L'allacciamento elettrico deve essere effettuato unicamente da un tecnico abilitato e qualificato. Pericolo! Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti sotto tensione.
10 Installazione elettrica 10.1 Collegamento del ricevitore La comunicazione con la caldaia avviene tramite un cavo bus a 2 conduttori (eBus). Tutti i connettori di collegamento eBus sono realizzati in modo da poter inserire almeno 2 cavetti da 0,75 mm2 (misura consigliata) per morsetto. A tale scopo è possibile scambiare i cavi senza interferire minimamente con la comunicazione (Fig. 10.1). Osservare anche le istruzioni relative alla caldaia. Non rimuovere il ponticello tra i morsetti 3 e 4 sulla caldaia.
Messa in servizio 11 11 Messa in servizio Per regolare adeguatamente l'impianto è necessario impostare alcuni parametri dello stesso. Questi parametri si trovano su un livello di comando e possono essere regolati unicamente da un tecnico abilitato e qualificato. Anche il livello di servizio/diagnosi è previsto di ausilio per l'assistenza tecnica. Il ricevitore è dotato di due LED di stato. Affinché siano visibili, è necessario smontare il coperchio della scatola del ricevitore.
11 Messa in servizio 11.1 Livello riservato al tecnico abilitato Per accedere al livello riservato al tecnico abilitato premere il tasto P. • Premere il tasto P per ca. 10 sec. Sul display appaiono il simbolo della chiave e il primo parametro. • Premere il selettore. È ora possibile richiamare i parametri dell'impianto uno dopo l'altro. • Ruotare il selettore per impostare i valori desiderati. Premendo il tasto P, il display ritorna alla visualizzazione di base.
Messa in servizio 11 Display Impostare ruotando il selettore Protezione antilegionella 1 = Attivazione del programma di protezione antilegionella Ogni mercoledì, un'ora prima della prima fascia oraria, il serbatoio d'acqua calda collegato viene riscaldato a 70°C, la pompa di ricircolo viene attivata e rimane in funzione per min. 30 min. a 70°C.
11 Messa in servizio Display Impostare ruotando il selettore Comportamento di regolazione/ Adeguamento tratta Per l'adeguamento ottimale alle dimensioni dell'ambiente e al dimensionamento dei termosifoni Impostazione di fabbrica: 0 Campo di regolazione: -5 ...
Messa in servizio 11 Display Impostare ruotando il selettore Livello di temperatura Attivazione dell'impostazione di diversi livelli di temperatura per fascia oraria.
11 Messa in servizio 11.2 Livello di servizio/diagnosi Per accedere al livello di servizio/ diagnosi premere il tasto P e il selettore. • Premere contemporaneamente il tasto P e il selettore per ca. 3 sec. Inizialmente viene attivata una richiesta di riscaldamento a 50 °C, al fine di controllare la trasmissione alla caldaia. In seguito è possibile richiamare tutte le possibilità di prova ruotando o premendo il selettore (vedere Tab. 11.2).
Messa in servizio 11 Selettore Prova Svolgimento prova Premere Tratta radio Viene testata la tratta radio. Al ricevitore vengono inviati segnali radio ogni 5 sec. (per un massimo di 99). Viene riportato il numero dei segnali radio ricevuti correttamente. Premere Prova display Premere Versione software Vengono visualizzati tutti gli elementi del display. Viene indicata la versione del software.
11 Messa in servizio 11.3 Consegna all'utente L'utente deve essere istruito su come trattare e come fare funzionare la propria centralina di regolazione della temperatura ambiente. • Consegnare all'utente i manuali di istruzioni e le documentazioni dell'apparecchio a lui destinate affinché le conservi. • Mostrare il contenuto del manuale di istruzioni per l'uso all'utilizzatore e rispondere ad eventuali domande.
12 Eliminazione dei disturbi 12 Eliminazione dei disturbi La centralina di regolazione visualizza i seguenti messaggi d'errore: Messaggio d'errore RF Err Significato Eliminazione dei disturbi Mancato collegamento radio al ricevitore Controllare il luogo di montaggio. della caldaia. BATT Livello batteria basso, sostituzione necessaria Sostituire le batterie. BMU Err Errore della caldaia Contattare l'installatore. MAIN Manutenzione caldaia necessaria Contattare l'installatore. Tab.
13 Dati tecnici 13 Dati tecnici Denominazione Tensione di esercizio Temperatura ambiente max. ammessa Durata della batteria Frequenza di trasmissione Potenza di trasmissione Assorbimento di corrente Unità V °C Mesi MHz mW mA Trasmettitore 3V (2xAAA) 50 ca.
Servizio di assistenza Vaillant 14 14 Servizio di assistenza Vaillant „Caldaie a Gas“ oppure consultando il sito www.vaillant.it Servizio di assistenza Italia I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono formati da professionisti abilitati secondo le norme di legge e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle norme tecniche e sulle norme di sicurezza. I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service utilizzano inoltre solo ricambi originali.
Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 10 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044)744 29 -29 Telefax: (044)744 29 -28 Case postale 4 CH-1752 Villars-sur-Glâne 1 Téléfon: (026)409 72 -10 Téléfax: (026)409 72 -14 50 Istruzioni per l'installazione calorMATIC 360f
838572_00 DE; AT; CH; IT; BE 07 2006